Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Geha A4 Comfort Faststarter. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGeha A4 Comfort Faststarter vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Geha A4 Comfort Faststarter você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Geha A4 Comfort Faststarter, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Geha A4 Comfort Faststarter deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Geha A4 Comfort Faststarter
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Geha A4 Comfort Faststarter
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Geha A4 Comfort Faststarter
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Geha A4 Comfort Faststarter não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Geha A4 Comfort Faststarter e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Geha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Geha A4 Comfort Faststarter, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Geha A4 Comfort Faststarter, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Geha A4 Comfort Faststarter. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Anl eitung Manual LAMINA T OR A4 Comf ort F as tstart er Manual_A4_Comfort:Layout 1 21.07.10 14:54 Seite 1[...]
-
Página 2
www .geha.de Manual_A4_Comfort:Layout 1 21.07.10 14:54 Seite 2[...]
-
Página 3
3 D GB I E F NL UAE RUS S GR TR RO PL CN 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 56 Wähl en Sie Ihr e Spr ache. Sel ect your language. Manual_A4_Comfort:Layout 1 21.07.10 14:54 Seite 3[...]
-
Página 4
4 EINLEITUNG Wir gratulier en Ihnen zum Kauf dieses Laminiergerätes, mit dem Sie Ihr e Lieblingsfotos, Briefe und Dokumente sowie dünne Objekte bis Größe A4 was ser- und luftdicht versiegeln können. Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanl eitung und bewahren Sie diese zum später en Nachschlagen auf . WICHTIGE SICHERHEITSHINWEI[...]
-
Página 5
5 AUFBAU UND FUNKTION 1 Gehäuse Oberseite 2 Anzeige Betriebsstatus 3 Hebel Anti-Blockier-System (ABS) 4 F olienauslass 5 Schalter ON/OFF 6 Einführungsschacht für Laminiertaschen DAS LAMINIERGERÄT IN BETRIEB NEHMEN - Wir raten davon ab, selbs tentwickelnde Fotos zu laminier en. - F otos müssen vor dem Laminier en trocke n sein. - Laminier en Si[...]
-
Página 6
6 1. Aktivier en Sie das Gerät, indem Sie den ON-/OFF-Schalter betätigen. 2. Die Anzeige für den Betriebsstatus l euchtet rot. Das Gerät is t betriebsbereit, wenn die Anzeige für den Betriebsst atus blau leuchtet. Die Aufwärmphase des Gerätes dauert ca.1 Minute. 3. Geben Sie den zu laminier enden Gegenstand in die Laminierhülle (Stärk e bi[...]
-
Página 7
7 TECHNISCHE DA TEN Spannung: 220-240V, 50/60Hz Str om: 2,7 A Leistungsaufnahme: max. 600W F olienstärke: 80-125 Mikr ometer Max. Dokumentgröße: A4 Aufwärmdauer: ca. 1 Minute Laminier geschwindigkeit: ca. 250mm/min. Max. Dokumentstärke: 0,3mm Gewicht: 1,35 kg Laminierwalzen: 2 ENTSORGUNG Das Symbol mit der dur chgestrichenen Mü[...]
-
Página 8
8 INTRODUCTION Congratulations on pur chasing this laminator . With it you can cr eate a water and air-tight seal to cov er your favourite photos, l etters, documents and other thin objects up to A4-size. Please observ e the information given in these operating ins tructions and keep them in a safe plac e for futur e ref erenc e. IMPORT ANT SAFETY [...]
-
Página 9
9 CONSTRUCTION AND FUNC TION 1 Upper housing 2 Operating status display 3 Anti-blocking sys tem (ABS) lev er 4 Film exit 5 ON/OFF switch 6 Insertion slot f or laminating pouches OPERA TING THE LAMINA T OR - W e advise against laminating photos you have de veloped y ourself . - Photos must be dry befor e being laminated. - Do not laminate any thick [...]
-
Página 10
10 1. Switch on the appliance by pr essing the ON/OFF switch. 2. The operating status display is r ed. The applianc e is ready f or operation when the operating status display is blue. W arming up takes about a minute. 3. Centr e the item to be laminated into the laminating pouch (thickness of up to 125 µm). Make sur e that the document or picture[...]
-
Página 11
11 TECHNICAL DA T A V oltage: 220-240 V, 50 Hz Curr ent: 2.7A Power c onsumption: max. 600W Film thickness max.: 80-125 micr ometres Max. document size: A4 W arm-up time: appr ox. 1 minute Lamination speed: appr ox. 250mm/min. Max. document thickness: 0.3mm W eight: 1.35 kg Laminating r ollers: 2 DISPOSAL The symbol with the cr ossed-out r[...]
-
Página 12
12 INTRODUZIONE Ci congr atuliamo con voi per l’acquisto del vos tro plastificator e con cui potrete sigillar e ermeticamente e a tenuta stagna l e vostr e foto pr eferite, le v ostre l etter e e i vostri documenti, così c ome oggetti sottili o di grandi dimensioni (fino alla dimensione A4). Si pr ega di osservar e le indicazioni pr esenti nel p[...]
-
Página 13
13 MONT AGGIO E FUNZIONAMENTO 1 Alloggiamento parte superior e 2 Display stato di funzionamento 3 Leva sis tema antibloccaggio (ABS) 4 Uscita fogli 5 Interruttor e ON/OFF 6 Ingr esso pellicol e METTERE IN FUNZIONE L’APP ARECCHIO - Vi sconsigliamo di plastificar e foto che avete sviluppato da soli. - Le foto dev ono essere ben asciutte prima della[...]
-
Página 14
14 1. Metter e in funzione l’apparec chio attivando il comando ON/OFF . 2. Il display dello s tato di funzionamento si illumina di rosso. L’appar ecchio è pronto all’uso quando i display si illuminino di blu. La fase di riscaldamento dell’appar ecchio dur a cir ca 1 minuto. 3. Inserir e l’oggetto da plastificare tr a le pellic ole (spess[...]
-
Página 15
15 DA TI TECNICI Alimentazione: 220-240V, 50Hz T ensione: 2,7 A Potenza assorbita: max. 600W Spessor e max. pellicol e: 80-125 micr ometri Grandezza max. documenti: A4 T empo di riscaldamento: Cir ca 1 minuto V elocità di plastificazione: Cir ca 250mm/min Spessor e max. documenti: 0,3 mm Peso: 1,35 kg Rulli plastificatori: 2 SMAL TIMENTO [...]
-
Página 16
16 INTRODUCCIÓN Le felicitamos por la c ompra de esta plastificadora, c on la que podrá plastificar sus fotos pr eferidas, cartas, documentos y objetos planos de hasta un tamaño A4 con una película hermética e impermeable. T enga en cuenta las indicaciones de este manual de instruc ciones y consérvel o para futura r efer encia. ADVERTENCIAS D[...]
-
Página 17
17 DISEÑO Y FUNCIÓN 1 Parte superior de la car casa 2 Indicador del estado de funcionamiento 3 Palanca del sistema antibl oqueo (ABS) 4 Salida de láminas 5 Interruptor ON/OFF 6 Bandeja de car ga para bolsas de plastificado PUEST A EN FUNCIONAMIENTO DE LA PLASTIFICADORA - Le aconsejamos no plas tificar fotos de película instantánea. - Antes de [...]
-
Página 18
18 1. Conecte el dispositivo ac cionando el interruptor ON/OFF . 2. El indicador del estado de funcionamiento se ilumina en r ojo. El dispositivo está list o para su funcionamiento cuando el indicador se ilumina en azul. El tiempo de calentamiento del dispositiv o es de apro x. 1 minuto. 3. Intr oduzca el objeto que desee plastificar en la bolsa d[...]
-
Página 19
19 DA TOS TÉCNICOS T ensión: 220-240V, 50Hz Corriente: 2,7 A Consumo de potencia: máx. 600W Gr osor máx. lámina: 80-125 micrómetr os T amaño máx. documento: A4 Tiempo de calentamiento: apr ox. 1 minuto V elocidad de plastificado: apro x. 250mm/min. Gr osor máx. documento: 0,3 mm Peso: 1,35 kg Rodillos plas tificadores: 2 ELIMINACI[...]
-
Página 20
20 INTRODUCTION Nous vous félicitons pour l’achat de c ette plastifieuse, grâce à laquell e vous allez pouv oir pr otéger vos photos favorites, vos l ettr es et documents ainsi que tout objet fin jusqu’au format A4 c ontre l es effets de l’eau et de l’air . V euillez r especter les instructions données dans cette notic e d’utilisatio[...]
-
Página 21
21 COMPOSITION ET FONC TIONNEMENT 1 F ace supérieur e du boîtier 2 Témoin de fonctionnement 3 Levier du système anti-bl ocage (ABS) 4 Sortie 5 Commutateur mar che/arrêt 6 F ente d’introduction des pochettes de plastification MISE EN SERVICE DE LA PLASTIFIEUSE - Nous vous déc onseillons de plastifier des photos que vous av ez développées e[...]
-
Página 22
22 1. Mettez l’appar eil en service en actionnant le bouton mar che/arrêt. 2. Le témoin de fonctionnement s’allume en r ouge. L’appar eil est prêt à fonctionner lor sque le témoin est de c ouleur bl eue. La phase de préchauffage de l’appar eil dure envir on 1 minute. 3. Placez l’objet à plas tifier dans la pochette de plastificatio[...]
-
Página 23
23 CARAC TÉRISTIQUES TECHNIQUES T ension: 220-240V, 50Hz Intensité: 2,7A Puissance absorbée: 600W maximum Épaisseur des films: 80-125 micr ons T aille maximal e: A4 Durée de préchauffage: 1 minute envir on Vitesse de plastification: 250mm/min envir on Épaisseur maximal e: 0,3mm Poids: 1,35 kg Rouleaux de plas tification: 2 ÉL[...]
-
Página 24
24 INLEIDING Wir gratulier en Ihnen zum Kauf dieses Laminiergerätes, mit dem Sie Ihr e Lieblingsfotos, Briefe und Dokumente sowie dünne Objekte bis Größe A4 was ser- und luftdicht versiegeln können. Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanl eitung und bewahren Sie diese zum später en Nachschlagen auf . BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAAN[...]
-
Página 25
25 OPBOUW EN WERKING 1 Bovenzijde behuizing 2 Indicator bedrijfstoestand 3 Hendel antiblokk eersysteem (ABS) 4 F olie-uitvoer 5 Schakelaar ON/OFF 6 Invoersl euf voor lamineerhoezen HET LAMINEERAPP ARAA T IN GEBRUIK NEMEN - Wij raden het laminer en van zelfontwikkelde f oto’s af . - F oto’s moeten droog zijn voor ze w orden gelamineer d. - Lamin[...]
-
Página 26
26 1. Zet het apparaat aan door op de ON/OFF-schakelaar te drukk en. 2. De indicator van de bedrijfstoes tand licht rood op. Het appar aat is klaar voor gebruik wanneer de indicator voor de bedrijfstoes tand blauw oplicht. Het opwarmen van het apparaat duurt ongev eer een minuut. 3. Plaats het te laminer en voorwerp in de lamineerhoes (dikte maxima[...]
-
Página 27
27 TECHNISCHE GEGEVENS Spanning: 220-240 V, 50 Hz Str oom: 2,7A V ermogensopname: max. 600W F oliedikte max.: 80-125 micr ometer Max. documentformaat: A4 Opwarmduur: ca. 1 minuut Lamineersnelheid: ca. 250mm/min. Max. documentdikte: 0,3mm Gewicht: 1,35 kg Lamineerr ollen: 2 VERWIJDERING Het symbool met de door gestreepte vuilnisbak duidt er[...]
-
Página 28
28 Δ˰˰˰ϣΪ˰˰Ϙϣ ϚΌϨϬ˰ϧ ˵ ϟ Ϛήθ ϒϴϠϐΘϟ ΔϨϴϛΎϣ . ΔϨϴϛΎϤϟ ϊϴτΘδΗ ΔϘϴϗήϟ ΕΪϨΘδϤϟϭ ϞΎγήϟϭ έϮμϟ ϒϴϠϐΗ ϚϳΪϟ ΔϠπϔϤϟ ϰ ΘΣ A4 ΔϴϟΎϋ Γ˯ΎϔϜΑ . Γ˯έϗ ϰΟέϳ ΕΎϤϴϠόΗ ϡΩΧΗγϻ ΓΩϮΟϮϤϟ ϞϴϟΪϟ άϫ ϲϓ υΎϔ[...]
-
Página 29
29 ΔϧϳϛΎϣϟ ϝϳϐηΗ Δϳϔϳϛ 1 . ϰϠϋ ρϐοϟΎΑ ΔϧϳϛΎϣϟ ϝϳϐηΗΑ ϡϗ ϝϳϐηΗϟ ΡΎΗϔϣ / ϑΎϘϳϹ . 2 . ˰Η ˵ ˯ϲο νέόϟ ΔηΎη έϣΣϷ ϥϭϠϟΎΑ ϡΛ ϻϭ ˱ Η ˯ϲο ϯέΧ Γέϣ ϕέίϷ ϥϭϠϟΎΑ ϰϟ· ΓέΎη· ο ϭ ϲϓ ΔϧϳϛΎϣϟ ϥ έυΗϧΎϓ ˭ϝϣόϠϟ ?[...]
-
Página 30
30 3 . ϪϔϳϠϐΗ Ωέ˰ ˵ ϣϟ ˯ϲηϟ ϊο ) ϰΗΣ ϙϣ ˵ γ ϭΫ 125 ϭέϛϳϣ έΗϣ ( Ύϋέϣ ϊϣ ΔϧϳϛΎϣϟ ϝΧΩϣ ϲϓ ΎρϭΑοϣ ϥϭϛϳ ϥ Γ ˱ ϝΧΩϣϟ ϑλΗϧϣ ϲϓ έϗϭ ΎΑϳ ˱ ργ ΔϓΎΣ ϥϣ ϥΎϛϣϹ έΩϘΑ ϑϳϠϐΗϟ Δϧϭ . 4 . ϡϗ έϳέϣΗΑ ϪϔϳϠϐΗ Ωέϣϟ ˯?[...]
-
Página 31
31 ΔϧϳϛΎϣϟ ϥϣ ιϠΧΗϟ έϳη ˵ϳ ΕϼϣϬϣϟ ΔϠγ ίϣέ ) ϣϟ ΎϬϳϠϋ ωϭοϭ Δϣϼϋ x ( ΔϘϳέρϟΎΑ ΎϬϧϣ ιϠΧΗϟ ϲϐΑϧϳ ϻ ΔϳΎΑέϬϛϟ ΓίϬΟϷ ϥ ϰϟ· Λϣ ΔϳΩϳϠϘΗϟ ΔϳΩΎόϟ Δϳϟίϧϣϟ ΕΎϳΎϔϧϟ ϝ . ϣοϟ ˰˰˰ ˰˰ ˰ ϥΎ ΔϧϳϛΎϣϟ ϥΎϣ[...]
-
Página 32
32 ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с покупкой этого ламинатора, при помощи которого Вы сможете герметично и водонепроницаемо запечатать Ваши любимые фотографии, письма, документы, а также тонкие об?[...]
-
Página 33
33 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ 1 Корпус верхняя сторона 2 Индикатор эксплуатационного состояния 3 Рычаг антиблокировочной системы (АБС) 4 Выпускное отверстие фольги 5 Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ 6 О?[...]
-
Página 34
34 1. Включите прибор при помощи нажатия на переключатель ВКЛ/ВЫКЛ. 2. Индикатор эксплуатационного состояния загорится красным светом. Прибор готов к эксплуатации, когда индикатор эксплуатаци?[...]
-
Página 35
35 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Напряжение: 220-240 В, 50/60 Гц Ток: 2,7 A Потребляемая мощность: макс. 600 Вт Макс. толщина пленки: 80-125 микрон Макс. величина документа: A4 Время нагрева: прим. 1 минута Скорость ламини[...]
-
Página 36
36 INLEDNING Vi gratul erar till köpet av denna laminator som kan användas för att försegla dina favoritf oton, bre v och dokument, liksom tunna objekt upp till A4-storlek, v atten- och lufttätt. Vänligen beakta råden i denna bruksanvisning och spara den för senar e bruk. VIKTIGA SÄKERHETSRÅD 1. Läs bruksanvisningen och alla råd or dent[...]
-
Página 37
37 UPPBYGGNAD OCH FUNKTION 1 höljets ovansida 2 lampa driftstatus 3 anti-blockerings-sys tems-spak (ABS) 4 folieutl opp 5 strömbrytar e ON/OFF 6 införningsenhet för lamineringsfickor T A LAMINERINGSAPP ARA TEN I DRIFT - Vi avråder från att laminera själ vframkallande f oton. - F otona måste vara torra innan de laminer as. - Laminera inte n?[...]
-
Página 38
38 1. Aktivera appar aten genom att trycka på ON/OFF-knappen. 2. Meddelandelampan för driftstatus l yser röd. Apparaten är fär dig att tas i drift när meddelandelampan för driftstatus l yser blått. Apparatens uppvärmningsfas dröjer ca 1 min. 3. Stoppa in för emålet som ska lamineras i laminerf acket (tjocklek upp till 125 µm) och place[...]
-
Página 39
39 TEKNISKA DA T A Spänning: 220-240V, 50Hz Ström: 2,7A Strömförbrukning: max. 600 W F oliestyrka: 80-125 mikr ometer Maximal dokumentstorl ek: A4 Uppvärmningstid: ca 1 min Lamineringshastighet: ca 250mm/min Max. dokumenttjocklek: 0,3mm Vikt: 1,35 kg Lamineringsvalsar: 2 A VF ALLSHANTERING Symbolen med den genoms trukna soptunnan v[...]
-
Página 40
40 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια για την αγορά τησ συσκευήσ λαστικοοίησησ, µε την οοία µορείτε να σφραγίσετε υδατοστεγώσ και αεροστεγώσ τισ αγαηµένεσ σασ φωτογραφίεσ, ειστολέσ και έγγραφα [...]
-
Página 41
41 ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ 1 Περίβληµα άνω µέροσ 2 Ένδειξη κατάστασησ λειτουργίασ 3 Μοχλόσ Συστήµατοσ Αεµλοκήσ (ABS) 4 Έξοδοσ µεµβράνησ 5 Διακότησ ON/OFF 6 Υοδοχή εισαγωγήσ φύλλου λαστικοο[...]
-
Página 42
42 1. Ενεργοοιήστε τη συσκευή, ιέζοντασ το διακότη ON/OFF. 2. Η ένδειξη κατάστασησ τησ λειτουργίασ ανάβει κόκκινη. Η συσκευή είναι έτοιµη ροσ λειτουργία, µόλισ η ένδειξη κατάστασησ τησ λειτου[...]
-
Página 43
43 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τάση: 220-240V, 50Hz Ένταση: 2,7A Κατανάλωση: µέγ. 600W Μέγιστο άχοσ µεµβράνησ: 80-125 µικρόµετρα Μέγιστο µέγεθοσ εγγράφου: A4 Χρόνοσ ροθέρµανσησ: ερ. 1 λετό Ταχύτητα λ?[...]
-
Página 44
44 GİRİŞ En sevdiğiniz fotoğraflarınızı, mektuplarınızı ve belgelerinizi, ayrıca A4 boyutuna kadar ince objeleri, su ve hava geçirmez olarak kaplatabileceğiniz laminasyon cihazını satın aldığınız için tebrik ederiz. Lütfen bu kullanım kılavuzundaki uyarıları dikkate alınız ve ileride başvurmak üzere saklayınız. ÖNE[...]
-
Página 45
45 YAPI VE FONKSIYON 1 Cihaz gövdesinin üst tarafı 2 Çalışma durumu göstergesi 3 Mandal - Kilitlemesiz Fren Sistemi (ABS) 4 Film çıkışı 5 ON/OFF düğmesi 6 Laminasyon filmleri için giriş açıklığı LAMINASYON CIHAZININ ÇALIŞTIRILMASI - Şipşak fotoğrafların lamine edilmelerini tavsiye etmiyoruz. - Fotoğraflar laminasyondan ?[...]
-
Página 46
46 1. ON/OFF düğmesine basarak cihazı çalıştırınız. 2. Çalışma durumu göstergesi kırmızı yanacaktır. Çalışma durumu göstergesi mavi yandığında cihaz çalıştırılmaya hazırdır. Cihazın ısınma süresi yaklaşık 1 dakikadır. 3. Lamine edilecek nesneyi laminasyon filmine (125 mikrona kadar) yerleştirip ortalayınız. [...]
-
Página 47
47 TEKNİK VERİLER Gerilim: 220-240V, 50Hz Akım: 2,7 A Güç tüketimi: azami 600 W Azami film kalınlığı: 80-125 mikron Azami belge boyutu: A4 Isınma süresi: yakl. 1 dakika Laminasyon hızı: yakl. 250mm/dak. Azami belge kalınlığı: 0,3 mm Ağırlık: 1,35 kg Laminasyon silindirleri: 2 İMHA Üstü çizili çöp kutusu işareti, el[...]
-
Página 48
48 INTRODUCERE Vă felicităm pentru achiziţionarea acestui aparat de laminare, cu ajutorul căruia puteţi sigila etanş fotografiile dvs. preferate, scrisori şi documente, precum şi alte obiecte subţiri, până la dimensiunea formatului A4. Vă rugăm să respectaţi indicaţiile din cadrul acestui manual de utilizare şi să le păstraţi pe[...]
-
Página 49
49 STRUCTURA ŞI FUNCŢIILE APARATULUI 1 Latura superioară a carcasei 2 Afişajul stării de funcţionare 3 Manetă a sistemului anti-blocare (ABS) 4 Zona de eliminare a foliei 5 Comutator ON/OFF 6 Fanta de introducere pentru foliile de laminare PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI DE LAMINARE - Nu vă recomandăm să laminaţi fotografii cu auto-d[...]
-
Página 50
50 1. Activaţi aparatul prin acţionarea comutatorului ON/OFF. 2. Afişajul stării de funcţionare luminează roşu. Aparatul este pregătit de funcţionare atunci când afişajul stării de funcţionare este albastru. Faza de încălzire a aparatului durează aprox. 1 minut. 3. Introduceţi obiectul ce trebuie laminat în folia de laminare (gros[...]
-
Página 51
51 DATE TEHNICE Tensiunea: 220-240V, 50Hz Curentul electric: 2,7 A Consum energetic: max. 600W Grosimea max. a foliei: 80-125 micrometri Dimensiunea max. a documentului: A4 Durata de încălzire: aprox. 1 minut Viteza de laminare: aprox. 250mm/min. Grosimea max. a documentului: 0,3 mm Greutatea: 1,35 kg Role de laminare: 2 ELIMINAREA CA DE[...]
-
Página 52
52 WSTĘP Gratulujemy zakupu niniejszego laminatora, dzięki któremu mona szczelnie olaminować listy, dokumenty, ulubione zdjęcia oraz cienkie obiekty do rozmiaru A4. Zaleca się przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, którą naley zachować do późniejszego uycia. WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Nal[...]
-
Página 53
53 BUDOWA I FUNKCJE 1 Obudowa części górnej 2 Lampka statusu funkcjonowania 6 Dźwignia systemu zapobiegającemu blokowaniu (ABS) 4 Szczelina wyjściowa folii 5 Włącznik ON/OFF 6 Szczelina wejściowa na folie laminacyjne URUCHAMIANIE LAMINATORA - Odradza się laminowanie własnoręcznie wywołanych zdjęć. - Zdjęcia muszą być suche, by mo?[...]
-
Página 54
54 1. Urządzenie włącza się po naciśnięciu włącznika ON/OFF. 2. Lampka statusu funkcjonowania świeci się na czerwono. Urządzenie jest gotowe do osbługi, gdy lampka statusu funkcjonowania świeci się na niebiesko. Faza rozgrzania urządzenia trwa ok. 1 min. 3. Włoyć obiekt do zalaminowania do folii laminacyjnej (cięar do 125 ?[...]
-
Página 55
55 DANE TECHNICZNE Napięcie: 220-240 V, 50 Hz Prąd: 2,7 A Pobór mocy: max. 600 W Grubość folii maks.: 80-125 mikrometerów Maks. wielkość dokumentów: A4 Czas rozgrzania: ok. 1 min Prędkość laminowania: ok. 250mm/min. Maks. cięar dokumentów: 0,3 mm Waga: 1,35 kg Rolki laminarki: 2 USUWANIE ODPADÓW Symbol z przekreślonym koszem na ?[...]
-
Página 56
56 导言 祝贺您购买本款压膜机 , 您可以使用本设备为您喜爱的照片 、 信件 、 文件还有大至 A3 的薄物 品制作防水且密闭的封膜 。 请您注意阅读本使用说明书内的提示 , 并妥善保留本书以供日后 查阅 。 重要的安全提示 1. 请您细心阅读本使用说明书及所有提示[...]
-
Página 57
57 结构和功能 1 外壳上部 2 运行状态显示 3 防卡系统 ( ABS ) 手柄 4 出膜口 5 ON/OFF ( 开 / 关 ) 钮 6 膜套输入盒 压膜机运行使用 - 我们建议您勿给自制照片压膜 。 - 在压膜前必须晾干照片 。 - 不要给厚或重的文件压膜 , 因为它们可能会卡在设备中 。 - 压膜机将[...]
-
Página 58
58 1. 请您通过 ON/OFF ( 开 / 关 ) 开关启动本设备 。 2. 运行状态的显示灯为红色 。 当运行状态的显示灯为蓝色时 , 设备处于可运行状态 。 本设备 预 热时 间约 为大 约 1 分钟 。 3. 请您把被压膜物品放入膜片层 ( 厚 度 至 125 微米 ) 内的中 间位 置 。 请您注意[...]
-
Página 59
59 技术数据 电压 : 220-240 V, 50 Hz 电 流 : 2,7 A 耗 电 量 : 最 多 600 W 膜片厚 度 : 80-125 微米 最 大文件 纸 大 小 :A 4 预 热时 间 : 约 1 分钟 压膜 速度 : 约 250 mm/min. 最 大文件 纸 厚 度 : 0,3 mm 重 量 : 1,35 kg 压膜 辊 :2 废 品处 理 划杠 的 垃圾桶 符 号表 明 , 电气设备不 允[...]
-
Página 60
60 www .geha.de 08.2010 86096145 Irr tümer vorbehalten Geha GmbH Alte Heer esstraße 25 - 27 D-59929 Brilon Germany Manual_A4_Comfort:Layout 1 21.07.10 14:54 Seite 60[...]