Geha Home and Office S5 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Geha Home and Office S5. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGeha Home and Office S5 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Geha Home and Office S5 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Geha Home and Office S5, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Geha Home and Office S5 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Geha Home and Office S5
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Geha Home and Office S5
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Geha Home and Office S5
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Geha Home and Office S5 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Geha Home and Office S5 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Geha na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Geha Home and Office S5, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Geha Home and Office S5, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Geha Home and Office S5. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 Anl eitung Manual SHREDDER S5 Home & Offic e[...]

  • Página 2

    2 www .geha.de[...]

  • Página 3

    3 D GB I E F NL UAE RUS S GR TR RO PL CN 4 7 10 13 16 19 22 25 28 31 34 37 40 43 Wähl en Sie Ihr e Sprache. Sel ect your language.[...]

  • Página 4

    4 EINLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNS YMBOLE Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätspr oduktes. Bitte l esen Sie diese Anleitung zunächst v or Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Bevor Sie den Aktenv ernichter in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die Benutzer anweisungen. W enn[...]

  • Página 5

    5 EINRICHTEN DES GERÄ TES INBETRIEBNAHME DES AKTENVERNICHTERS SCHUTZ VOR P APIERST AUS UND ÜBERLASTUNGEN 2. Seien Sie äußerst v orsichtig beim Betrieb des Gerätes in der Nähe von Kindern oder Behinderten! 3. Schützen Sie sich vor Gefahr en, die dur ch elektrischen Str om auftreten k önnen.T auchen Sie das Str omkabel, den Stecker oder das G[...]

  • Página 6

    6 1. Kontinuierlicher Betrieb des Aktenvernichter s mit maximaler Kapazität über eine länger e Zeitdauer, z. B. länger als 2 Minuten ohne Unterbr echung. 2. Überschr eiten der Schnittleistung, z. B. Einführ en von mehr als 5 Blatt Papier (DIN A4, 70g/m²) in einem Arbeitsgang, oder falls das Papier nicht der Länge nach in die Einführ öff- [...]

  • Página 7

    7 INSTRUCTION IMPORT ANT SAFETY NOTES WARNING Thank you for choosing this Geha quality pr oduct. Befor e using the device f or the first time, car efully r ead this manual. Please pay special attention to the saf ety instructions. Befor e using the document shredder f or the first time, pl ease read the operating instructions. When operating an e[...]

  • Página 8

    8 1. Operate the devic e only if it stands on a l evel floor . 2. Check the cutting unit to ensur e that it is properl y placed on the bin. 3. Insert the plug of the power cor d into a standar d power sock et. 5. Never insert metal objects, je wellery, hair, fingers, cl oths, etc. into the paper feeder of the shr edder . 6. Befor e shredding a do[...]

  • Página 9

    9 1. Disconnect the power plug fr om the mains socket and wait until the o verl oad circuit br eaker is automaticall y reset. Remov e the paper by pulling it upwards out of the cutting unit and tear off any ex cess paper . 2. Reconnect the power plug t o the mains socket and set the sliding switch to REV . Remove the r emaining paper from the shr e[...]

  • Página 10

    10 INTRODUZIONE INDICAZIONI DI SICUREZZA IMPORT ANTI SIMBOLI DI A VVERTENZA La ringraziamo per aver acquis tato questo pr odotto di qualità Geha. La preghiamo di l eggere attentamente ques ta guida prima dell ‘utilizzo, rivolgendo particolar e attenzione alle indicazioni di sicur ezza. Prima di azionar e il distruggi documenti, legga l e istruzi[...]

  • Página 11

    11 1. Utilizzar e l ‘apparecchio su una superficie piana e s tabile. 2. Assicurar si che il dispositivo di taglio sia ben montato sul cont enitore della cart a. 3. Inserir e la spina del cavo dell ‘alimentazione in una comune pr esa di corr ente. 5. Non inserir e oggetti metallici o altri oggetti estranei come gioielli, c apelli, dita o fazzol[...]

  • Página 12

    12 1. Staccar e la spina dalla pr esa elettric a a corr ente alternata e attender e fino a che venga ripris- tinata la pr otezione contr o i sovraccarichi. Str appare o rimuov ere dall ‘alto la carta in ecc esso dai rulli di taglio. 2. Inserir e nuovamente la spina nella pr esa di corrent e alternata e portar e l ‘interruttore nella posizione [...]

  • Página 13

    13 INTRODUCCIÓN IMPORT ANTES INDICACIONES DE SEGURID AD SÍMBOL OS DE ADVERTENCIA ¡Muchas gracias por su adquisición de este pr oducto de calidad de Geha! Sírv ase leer atentamen- te estas ins trucciones antes de comenzar c on la puesta en servicio. ¡Especial atención mer ecen las indicaciones de seguridad! Lea las instrucciones de usuario an[...]

  • Página 14

    14 1. El dispositivo debe operar se sobre una superficie plana y establ e. 2. Asegúr ese que el mecanismo de corte está c orrectamente c olocado en el r ecipient de papel cortado. 3. Inserte el enchufe del c able de corriente en un t omacorriente estándar . PREP ARACIÓN DEL DISPOSITIVO PUEST A EN SERVICIO DEL DESTRUCT OR DE DOCUMENTOS PREVENCI[...]

  • Página 15

    15 Bajo las condiciones arriba indicadas puede dispar arse la prot ección automátic a contra sob- r ecarga del motor, la cual int errumpe la alimentación de corriente del dispositivo. En est e caso deben tomarse las siguientes medidas: 1. Desconecte el enchuf e de la toma de corriente alterna y esper e hasta que se haya r estab- lecido la pr ote[...]

  • Página 16

    16 INTRODUCTION CONSIGNES DE SECURITE IMPORT ANTES SYMBOLES D´A VERTISSEMENT Nous vous r emercions de l ’achat de ce pr oduit de qualité Geha. Avant de mettr e l ’appareil en service, veuill ez lire att entivement ce mode d’emploi. V euillez not amment tenir compte des consignes de sécurité. V euillez lir e ces consignes d’utilisation a[...]

  • Página 17

    17 1. Débranchez toujours l ’appareil l orsqu’il n’est pas en fonctionnement, si v ous nettoyez la corbeill e de papier ou avant de le netto yer (par ex. en cas de bourrage). 2. Soyez e xtrêmement prudent en cas d’utilisation de l ’appareil à pr oximité d’enf ants ou de personnes handicapées ! 3. Pr otégez-vous des risques dus au [...]

  • Página 18

    18 ÉLIMINA TION GARANTIE Le symbol e indiquant une poubell e rayée signifie que l es appareils électriques ne doivent pas êtr e jetés avec les déchets ménagers. V euillez éliminer cet appar eil dans une déchett erie agréée confor - mément aux normes de pr otection de l ’environnement. La dur ée de garantie pour votre appar eil est d[...]

  • Página 19

    19 INLEIDING WAARSCHUWENDE S YMBOLEN Wij danken u v oor de aankoop van dit Geha kwaliteitspr oduct. Gelieve in eerst e instantie deze handleiding v óór ingebruikname zorgvuldig door te nemen. Geliev e in het bijzonder de veilig- heidsinstructies in acht te nemen. 1. Lees deze bedieningsinstructies eer st goed en voll edig door voor dat u het appa[...]

  • Página 20

    20 1. Bedien het apparaat op een eff en en st abiel oppervlak. 2. V ergewis u dat de snijdinrichting correct op de papier opvangbak aangebracht is. 3. Steek de stekker van de str oomkabel in een standaar d stopcont act. 3. Bescherm uzelf tegen gevar en, die zich door el ektrische str oom kunnen v oordoen. Dompel de str oomkabel, de s tekker of het [...]

  • Página 21

    21 Op de hierboven v ermelde voorwaarden kan de automatische beschermingsinrichting t egen over- belasting in werking gest eld worden, waarbij de str oomtoevoer naar het appar aat onderbrok en wor dt. Gelieve in dit geval v olgende maatr egelen te tr effen: 1. Haal de stekk er uit het wisselstr oomstopcontact en wacht tot de o verbelastingsbescherm[...]

  • Página 22

    22[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    24[...]

  • Página 25

    25 ВВЕДЕНИЕ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед первым использованием устройства внимательно и полностью прочтите данную инструкция по эксплуатации. 2. Н[...]

  • Página 26

    26 3. Обеспечьте защиту от возможной опасности поражения электрическим током. Никогда не погружайте токоподводящий кабель, вилочную часть и устройство в воду или другие жидкости. 4. Не пользуй?[...]

  • Página 27

    27 пускового выключателя. Машина S5 оснащена защитой двигателя от перегрузки. Нормальный рабочий цикл процесса резания при максимальной загрузке продолжается 2 минуты, после чего должна соотв[...]

  • Página 28

    28 V ARNINGSSYMBOLER INLEDNING Vi tackar dig för ditt köp av denna kv alitetsprodukt från Geha. Läs igenom bruksanvisningen noga innan apparaten tas i bruk. Beakt a framför allt säkerhetsanvisningarna. 1. Läs igenom dessa instruktioner noga innan du använder maskinen för sta gången. 2. Lämna inte dokumentförstör aren utan tillsyn om de[...]

  • Página 29

    29 IDRIFTT AGNING A V APP ARA TEN SKYDD MOT P APPERSSTOCKNINGAR OCH Ö VERLAST IDRIFTT AGNING A V DOKUMENTFÖRSTÖRAREN 8. T ag inte apparaten i drift om stickk ontakten eller elkabeln är skadade, om apparat en inte fungerar på avsett sätt ell er på annat sätt är skadad. 9. Elkabeln kan i nödfall dras ut ur appar aten för att skilja den fr?[...]

  • Página 30

    30 En kortv arig och mindre all varlig papperss tockning bryter bara tillfälligt str ömförsörjningen. Apparaten kan st artas omedelbart igen genom att stockningen åtgär das. Anmärkning: För att skydda maskinen or dentligt föreslår vi att användar en sköter den på följande sätt: arbeta två minuter och vila sedan en timma. A VF ALLSHA[...]

  • Página 31

    31 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Διαβάστε προσεκτικά και εξ ολοκλήρου αυτές τις οδηγίες λειτουργίας, πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα για πρώτη φορά. 2. ?[...]

  • Página 32

    32 3. Προστατεύετε τον εαυτόν σας από κινδὐνους, οι οποίοι ενδέχεται να πρ οκληθούν εξαιτίας του ηλεκτρικού ρεύματος. Μην βυθίζετε ποτέ το καλώδιο ρεύματος, το βύσμα ή τη συσκευή σε νερό ή άλλα ?[...]

  • Página 33

    33 2. Υπέρβαση της κοπτικής απόδοσης, π.χ. εισαγωγή περισσοτέρων από 5 φύλλων χαρτιού (DIN A4, 70g/m²) σε ένα βήμα εργασίας, ή σε περίπτωση που το χαρτί δεν εισαχθεί κατά μήκος στο άνοιγμα εισαγωγής. Ότα[...]

  • Página 34

    34 GİRİŞ UYARİ SİMGELERİ ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ 1. Makineyi ilk defa kullanmadan önce bu kullanma talimatlarını dikkatli bir şekilde ve tümüyle okuyun. 2. Çocuklar veya evcil hayvanların yakında olduğu durumlarda kağıt doğrayıcıyı göze timsiz bırakmayın. 3. Herhangi bir ciddi yaralanmayı önlemek için besleme yu[...]

  • Página 35

    35 MAKİNENİN KURULUŞU EVRAK İMHA MAKİNASINI ÇALIŞTIRMA EVRAK TIKANIKLIĞINA VE AŞIRI YÜKLENMEYE KARŞI KORUMA 2. Çocuklar ya da engellilerin yanında makineyi çalıştırırsanız ayrıca dikkatli olunuz! 3. Elektrik çarpma tehlikesine karşı korununuz. Elektrik kablosunun, şinin, ya da ma- kinenin kendisinin su ya da başka sıvı[...]

  • Página 36

    36 Böylece motorun aşırı yüklenmeye karşı koruması devreye girebilir ve makinenin elektrik akımı kesintiye uğrar. Bu durumda aşağıdaki işlemleri uygulayınız: 1. Besleme şini alternatif akım prizinden çıkarın ve aşırı yük korumasının normale dönmesini bekleyin. Bu süre sonunda aşırı yüklenmeye karşı koruma devr[...]

  • Página 37

    37 INTRODUCERE SIMBOLURI DE AVERTIZARE RECOMANDÃRI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANA 1. Citiţi aceste instrucţiuni de utilizare cu atenţie şi în întregime înainte de a folosi aparatul pentru prima oară. 2. Vă rugăm să nu lăsaţi tocătorul de documente nesupravegheat în cazul în care în apropiere sunt copii sau animale de companie. 3. Ave[...]

  • Página 38

    38 2. Atunci cand utilizați aparatul in apropierea copiilor sau persoanelor cu dizabilități se recomandă atenție sporită! 3. Protejați-vă impotriva pericolelor pe care curentul electric le poate genera. Nu introduceți in nici o circumstanță cordonul electric, stecărul sau aparatul in apă sau alte substanțe lichide. 4. Nu utilizați ap[...]

  • Página 39

    39 lucru normal pentru procesul de tăiere la solicitare maximă durează 2 minute, după care trebuie făcută o pauză mai lungă. Alimentarea cu curent electric a motorului aparatului este întreruptă în următoarele situații: 1. Utilizarea continuă a distrugătorului de documente la capacitate maximă pe o perioadă mai lungă de timp, de e[...]

  • Página 40

    40 WSTĘP SYMBOLE OSTRZEGAWCZE WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem niszczarki przeczytaj uważnie i w całości poniższą instrukcję obsługi. 2. Nie zostawiaj niszczarki bez nadzoru, na wypadek gdyby w pobliżu przebywały dzieci lub zwierzęta. 3. Aby uniknąć poważnych obrażeń, zawsze trzymaj ręce z dala od podajnika[...]

  • Página 41

    41 USTAWIANIE URZĄDZENIA URUCHAMIANIE NISZCZARKI OCHRONA PRZED ZATORAMI PAPIERU I PRZECIĄŻENIEM 1. Urządzenie powinno pracować na płaskiej, poziomej i stabilnej powierzchni. 2. Należy się upewnić, że głowica tnąca jest poprawnie założona na pojemnik na papier. 3. Wtyczkę kabla sieciowego podłączyć do standardowego gniazdka elektry[...]

  • Página 42

    42 1. Ciągła praca niszczarki do akt z maksymalną wydajnością przez dłuższy czas, np. powyżej 2 minut bez przerwy. 2. Przekroczenie zdolności cięcia, np. przez włożenie więcej niż 5 kartek papieru (A4, 70g/m2) na raz albo jeżeli papier nie jest wkładany do otworu podłużnie. W powyższych sytuacjach może zadziałać automatyczny b[...]

  • Página 43

    43 1. 首次使用机器前请细心通读使用说明书 2. 若附近有儿童或宠物,请将碎纸机安置妥当。 3. 为避免严重受伤,请始终确保手指和手掌远离进纸口。 4. 为避免受伤和遭受损失,请始终确保所有未固定物品(如衣服、领带、珠宝首饰、?[...]

  • Página 44

    44[...]

  • Página 45

    45 -[...]

  • Página 46

    46[...]

  • Página 47

    47[...]

  • Página 48

    48 www .geha.de 02/2013 86040674 Irrtümer vorbehalten Pelikan V ertriebsgesellschaft mbH & Co. KG W erftstraße 9 – D-30163 Hannover – Germany[...]