GoldMaster GMW-7407 Vivian manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto GoldMaster GMW-7407 Vivian. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoGoldMaster GMW-7407 Vivian vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual GoldMaster GMW-7407 Vivian você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual GoldMaster GMW-7407 Vivian, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual GoldMaster GMW-7407 Vivian deve conte:
- dados técnicos do dispositivo GoldMaster GMW-7407 Vivian
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo GoldMaster GMW-7407 Vivian
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo GoldMaster GMW-7407 Vivian
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque GoldMaster GMW-7407 Vivian não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos GoldMaster GMW-7407 Vivian e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço GoldMaster na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas GoldMaster GMW-7407 Vivian, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo GoldMaster GMW-7407 Vivian, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual GoldMaster GMW-7407 Vivian. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Kullanma Kilavuzu GMW-7407 Mikrodalga Firin[...]

  • Página 2

    1 Güvenlik Uyarýlarý ................................................................................... Ürün Özellikleri ...................................................................................... Mutfak Eþyalarýnýn Mikrodalga Uygunluðu ............................................. Ürün Kurulumu Ürünün Uygun Ortama Y erle[...]

  • Página 3

    2 Goldmaster marka Mikrodalga Fýrýný tercih ettiðiniz için teþekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce bu kullaným kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz. Daha sonraki kullanýmlarýnýza referans olmasý için kýlavuzu güvenli bir yerde saklayýnýz. AÞIRI MÝKRODALGA ETKÝSÝNE MARUZ KALMAMAK ÝÇÝN DÝKKA T EDÝLMESÝ GEREKENLER Aþaðýdak[...]

  • Página 4

    3 Y anma durumunda ilkyardým talimatlarýný uygulayýn - Y anan yeri en az 10 dk soðuk suda tutun. - T emiz ve kuru bir bandajla kapatýn. - Y anan yere herhangi bir krem, yað veya losyon uygulamayýn. 8- Kaplarý ASLA tepesine kadar doldurmayýn. Sývýnýn taþmasýný önlemek için üst kýsmý alt kýsmýndan daha geniþ kaplarý kullanýn[...]

  • Página 5

    4 ÖNEMLÝ - Küçük çocuklarýn mikrodalga fýrýný kullanmalarýna veya oynamalarýna asla izin vermeyin. Fýrýn kullanýmda iken çocuklarýn etrafta dolanmalarýna izin vermeyin. Çocuklara ilginç gelebilecek nesneleri fýrýnýn üstüne veya içine koymayýn. - Bu cihaz, fiziksel, duygusal, zihinsel yetersizlikteki kiþiler yada cihaz ha[...]

  • Página 6

    5 MUTF AK EÞY ALARININ MÝKRODALGA UYGUNLUÐU Mikrodalga fýrýnla kullanabileceðiniz ve kullanmamanýz gereken mutfak eþyalarýný aþaðýdaki listede görebilirsiniz. Mikrodalga fýrýnda kullanýmasý uygun kaplar M ut f ak G ereci Uy ar ý Alum in yum f ol yo Sa de c e koruyu cu a ma ç la kul la ný l ma l ýd ýr . K üçü k pa r ça l ?[...]

  • Página 7

    6 M utf ak Ge re ci Uy arý A l i mi nyu m ka p E l e ktr iks e l te h li ke ye ne d en ol a b il i r. Y i ye ce ði ni z i mi kro da l ga uyu ml u bi r ka b a a kt a ra r a k pi þir in M e t a l Sa pl ý Ka pl a r E l e ktr iks e l te h li ke ye ne d en ol a b il i r. Y i ye ce ði ni z i mi kro da l ga uyu ml u bi r ka b a a kt a ra r a k pi þi[...]

  • Página 8

    ÜRÜN KURULUMU Dönme T epsisi Kurulumu Merkez (Alt) Cam T epsi T epsi Mili T epsi Halka Grubu a. Asla dönme tepsisini ters kullanmayýn b. Her kullanýmda cam tepsi ve halka grubu takýlý olmalýdýr . c. Y emeklerinizi veya yemek kaplarýnýzý mutlaka cam tepsi üzerine koyarak piþiriniz. d. Cam tepsi veya dönme halkasý çatlar veya kýrý[...]

  • Página 9

    8 - Fi ri n i si nacagi ndan ve otomatik olarak kapanacagi ndan ASLA havalandi rma deliklerini kapatmayi n. Fi ri n yeterince soguyuncaya kadar çali smayacakti r . - Mikrodalga fi ri ni , si radan bir fi ri n veya radyatör gibi si cak ya da rutubetli ortamlara YERLESTIRMEYIN . Fi ri ni n elektrik besleme degerlerine dikkat edilmeli ve kullani lan[...]

  • Página 10

    9 3- Seçimi onaylamak için “ düðmesine bir kez basýn. 4- Piþirme süresini belirlemek için ayar düðmesini çevirerek 20 dakikaya ayarlayýn. 5- Start/+30Sec./Confirm” Start/+30Sec./Confirm” 0---1 min : 5 seconds 1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes “ düðmesine tekrar bastý[...]

  • Página 11

    10 1- “ ” düðmesine basýn. Ekranda “G” yazýsýný göreceksiniz. 2- “ ” düðmesine tekrar basarak veya ayar düðmesini çevirerek combi 1 (C1) e getirin. 3- “ düðmesine basarak modu sabitleyin 4- Ayar düðmesini döndürerek çalýþma süresini 10:00 dk olarak belirleyin. 5- “ düðmesine tekrar bastýðýnýzda piþirme b[...]

  • Página 12

    1 1 5- Aðýrlýða Göre Buz Çözme 1) “Weight Defrost” düðmesine bastýðýnýzda ekranda “dEF1” göstergesi çýkar . 2) Ayar düðmesini çevirerek yiyeceðinizin aðýrlýðýný 100gr ile 2000gr arasýnda girin. 3) “ düðmesine basarak baþlatýnýz. 6- Zamanlayýcý Ýle Buz Çözme 1) “T ime Defrost” düðmesine bastýðý[...]

  • Página 13

    12 Otomatik Menü Listesi M e nü A ðý rl ý k E kr a n 2 00 g 2 00 4 00 g 4 00 2 50 g 2 50 3 50 g 3 50 4 50 g 4 50 2 00 g 2 00 3 00 g 3 00 4 00 g 4 00 5 0g(45 0 ml s o ð u k s u il e ) 5 0 1 00 g( 8 0 0m l s oðuk s u i le ) 1 00 2 00 g 2 00 4 00 g 4 00 6 00 g 6 00 2 50 g 2 50 3 50 g 3 50 4 50 g 4 50 1 ba r da k(12 0 ml ) 1 2 ba r da k(24 0 ml [...]

  • Página 14

    13 9- Çoklu Seçim Fonksiyonu Piþirme iþleminde iki progmaný seçebilirsiniz. Ýki programdan birisi buz çözme olduðuda, ilk olarak buz çözme iþlemini baþlatýnýz. Örnek olarak yiyeceðinizin önce buzunu çözdürüp daha sonra %80 mikrodalga gücü ile 7 dk piþirmek için aþaðýdaki iþlemleri uygulayýn. 1) “ düðmesine bastý[...]

  • Página 15

    14 SORUN ÇÖZME M i kro da l ga fýr ý n TV s i n ya l in i e tki l i yor M i kro da l ga fýr ý n ç a l ý þ ý rke n T V ve mi ks e r, bl e nd e r gi bi e l e ktri kl i mu tfa k e þya l a rý e tki l e ne b il i r Sön ük ý þ ý k Dü þ ü k mi krod a l ga güc ü i l e pi þir me s ý ra s ý nd a gös t e rge ý þ ý ðý s ön ük g[...]

  • Página 16

    15 HER ZAMAN kapak menteþelerinin temiz olduðundan ve kapaðýn düzgün kapandýðýndan emin olun. Fýrýnýn temiz tutulmamasý, yüzeyin bozulmasýna ve sonucunda da cihazýn performansýnýn düþmesine ve tehlikeli durumlara sebep olabilir . 1)Dýþ yüzeyleri sýcak, sabunlu su ve yumuþak bir bezle temizleyin. Durulayýp kurutun. 2)Ýç y[...]

  • Página 17

    GMW-7407 Mikrodalga Firin Merkez Servis Ýletiþim Bilgileri A YYILDIZ ELEKTRÝKLÝ EV EÞY ALARI ÝMALA T VE P AZARLAMA AÞ. Bakýr ve Pirinççiler Sanayi Sitesi Karanfil Sk. No:1 Beylikdüzü/Ýstanbul TÜRKÝYE Fax:0212 693 02 24 Web:www .goldmaster .com.tr E-mail:info@goldmaster .com.tr[...]

  • Página 18

    1 Important Safety Instructions .................................................................. Setting Up Y our Oven Installation . Operating Instructions ............................................................................ T roubleshooting ...................................................................................... Cleaning a[...]

  • Página 19

    2 Thank you for purchasing this Microwave Oven. Before using this product, it is important to read this instruction manual carefully . Use the product only as described and for indicated purpose. Keep this manual in a safe place. If you hand this product onto anyone else, ensure to pass on along all the documentation relating to this product. PRECA[...]

  • Página 20

    3 8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. 10. Do not overcook food. 1 1. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cook[...]

  • Página 21

    4 DANGER Electric Shock Hazard T ouching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equ[...]

  • Página 22

    5 Materials to be avoided in microwave oven Utens ils R em arks A lum inum t ray Ma y c ause ar c ing. Tr ansf er f oo d int o m icrowav e- safe dish . Food c ar ton wi th m et al h a n dle May cause arcing. Tr ansf er f oo d int o m icrowav e- safe dish . Met al o r m et alt rimm ed utensils Met al sh iel d s t he f ood from mic r o w av e energy [...]

  • Página 23

    6 a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized s[...]

  • Página 24

    7 c ) Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven. d ) Place the oven as far away from radios and TV as possible. Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception. 2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency [...]

  • Página 25

    8 Note : the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1 min 1---5 min 5---10 min 10---30 min 30---95 min : 5 seconds : 10 seconds : 30 seconds : 1 minute : 5 minutes "Microwave" Pad instructions Orde r Di s p la y M i cr owa ve Pow er 1 P1 0 0 10 0 % 2 P8 0 8 0% 3 P5 0 5 0% 4 P3 0 3 0% 5 P1 0 1 0% 3.[...]

  • Página 26

    9 "Grill/Combi." Pad instructions Orde r Di s pl a y M i c rowa ve Po we r Gri l l Po we r 1 G 0 10 0 % 2 C1 55 % 4 5% 3 C2 3 6 % 6 4 % Note :If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over , close the door , and then press" ST [...]

  • Página 27

    6 10 8. Auto Menu 1) T urn " “ right to choose the menu, and "A-1" to "A-8" will display , which means pizza, meat, vegetable, pasta, potato,fish, beverage and popcorn. 2) Press “Start/+30Sec./Confirm" to confirm. 3) T urn " “ to choose the default weight as the menu chart. 4) Press “Start/+30Sec./Confirm?[...]

  • Página 28

    6 1 1 9. Multi-section cooking At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall be placed in the first section. Example: If you want to defrost food for 5 minutes and then cook with 80% microwave power for 7 minutes, operate it as the following: 1) Press “T ime Defrost" [...]

  • Página 29

    6 12 T ROUBLESHOOTING[...]

  • Página 30

    6 13 CLEANING AND CARE Be sure to unplug the appliance from the power supply . 1. Clean the inside of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water . 3. The door frame and seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty . TECHNICAL SPECIFICA TIONS[...]