Heath Zenith 598-1112-04 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Heath Zenith 598-1112-04. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHeath Zenith 598-1112-04 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Heath Zenith 598-1112-04 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Heath Zenith 598-1112-04, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Heath Zenith 598-1112-04 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Heath Zenith 598-1112-04
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Heath Zenith 598-1112-04
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Heath Zenith 598-1112-04
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Heath Zenith 598-1112-04 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Heath Zenith 598-1112-04 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Heath Zenith na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Heath Zenith 598-1112-04, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Heath Zenith 598-1112-04, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Heath Zenith 598-1112-04. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 © 2005 DESA Specialty Products™ 598-1112-04 Har d wired Mec hanical Chime[...]

  • Página 2

    -2- 598-1112-04 CHIME REPLA CEMENT INST ALLA TION Note: Electrical w ork must be in accordance with national and local electrical codes. If in doubt, consult a qualified electrician. 1. V erify transformer power rating. Power must be supplied from a 16 V olt A C, 10 W att or a 16 V olt A C, 15 W att transformer (Heath ® /Zenith models 122C, 121A [...]

  • Página 3

    -3- 598-1112-04 FR ON T RE A R T R A N S R T F 8. Route wires through wire entrance hole in new chime base. 9. Mount chime base to wall using scre ws provided. 10. Connect wire “F” to screw terminal marked “FR ONT”. Connect wire “T” to screw terminal mark ed “TRANS”. Connect wire “R” to scre w terminal marked “REAR”* (See Fi[...]

  • Página 4

    -4- 598-1112-04 FR O NT RE A R TR A NS Figure 4 - Mounting Snap-On Cover INST ALL CHIME CO VER Place chime cov er securely ov er base. • For hang pin and hole cover s: Attach hang pin to base prior to mounting base on wall. Line up hole in cov er with pin and hang (see Figure 3). • For snap-on covers: Apply pressure to the cover until it snaps [...]

  • Página 5

    -5- 598-1112-04 FRONT UP TRANS Figure 5 - Mounting Hang Bracket Co ver Illustrations ma y var y from actual chime unit. Hang Brack et Cov er Base Orientation Marking Hang Brack et Chime Base (Mounted V er tically) Hang Brack et Slot[...]

  • Página 6

    -6- 598-1112-04 TR OUBLESHOO TING Chime does not sound: • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Have someone operate push button at front door while you mo- mentarily touch the “TRANS” wire to terminal marked “FR ONT”. Y ou will see a small spark if push button, wiring, and transformer are operating properly . Rep[...]

  • Página 7

    -7- 598-1112-04 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Li mit ed War rant y” whic h g ive s y ou spe cifi c le gal rig hts . Y ou may al so have other rig hts wh ich va ry from state to sta te or pro vin ce to p rovince . For a p eri od of one ye ar f rom the da te of pur cha se, any malfun cti on cau sed by fa ctor y defec tiv e p art s o r w [...]

  • Página 8

    -8- 598-1112-04 R T F FRONT REAR T R A N S Chime System Wiring Diagram T ransformer F ront Door Push Button Chime Rear Door Push Button (If Applicable)[...]

  • Página 9

    -9- 598-1112-04 P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 © 2005 DESA Specialty Products™ 598-1112-04 S Campana con componentes mecánicos[...]

  • Página 10

    -10- 598-1112-04 INST ALA CIÓN DEL REEMPLAZO DE LA CAMP ANA Nota: El trabajo eléctrico debe estar conforme a los códigos eléc- tricos nacionales y locales. Si tiene alguna duda consulte con un electricista calificado. 1. V erifique la potencia nominal del transformador . La ener gía debe suministrarse desde un transformador de 16 voltios CA,[...]

  • Página 11

    -11- 598-1112-04 8. Pase los conductores por el orificio de entrada de cables de la base nuev a de la campana. 9. Monte la base de la campana a la pared usando los tornillos provistos. 10. Conecte el conductor “F” al terminal de tornillo marcado “FR ONT”. Conecte el conductor “T” al terminal de tornillo marcado “TRANS”. Conecte el [...]

  • Página 12

    -12- 598-1112-04 Figura 4 - Montaje de la tapa a presión INST ALE LA T AP A DE LA CAMP ANA Coloque bien la tapa de la campana sobre la base. • P ara tapas tipo cla vija y las tapas de orificio: Acople la clavija de colgar a la base antes de montar la base en la pared. Alinee el orificio de la tapa con la clavija y cuélguela (vea la Figura 3).[...]

  • Página 13

    -13- 598-1112-04 FRONT UP TRANS Figura 5 - Montaje de la tapa tipo soporte de colgar T apa tipo sopor te de colgar Sopor te para colgar Base de la campana (montada verticalmente) Ranura para el sopor te de colgar Las ilustraciones pueden v ariar de la unidad de campana real. Marca de orientación de la base[...]

  • Página 14

    -14- 598-1112-04 ANÁLISIS DE A VERÍAS La campana no suena: • Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado “TRANS”. Hacer que alguien oprima el botón en la puerta delantera mientras usted toca brev emente el cable “TRANS” al terminal marcado “FRONT’. Si el botón, cableado, y transformador están operando bien [...]

  • Página 15

    -15- 598-1112-04 GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes defectuosas [...]

  • Página 16

    -16- 598-1112-04 R T F FRONT REAR T R A N S Esquema eléctrico del sistema de la campana T ransformador Pulsador de la puer ta frontal Campana Pulsador de la puer ta posterior (si se usa)[...]

  • Página 17

    -17- 598-1112-04 P .O. Box 90004 Bo wling Green, KY 42102-9004 © 2005 DESA Specialty Products™ 598-1112-04 F Carillon mécanique câb lé[...]

  • Página 18

    -18- 598-1112-04 INS TALL AT ION DU CA RI LLO N DE R EC HA NGE Note : Les trav aux d’électricité doivent être conformes aux codes électriques locaux et nationaux. En cas de doute, consultez un électricien diplômé. 1. Vérifiez la puissance du transformateur . Celui-ci doit fournir un courant de 16 V c.a., 10 W , ou de 16 V c.a., 15 W (mod[...]

  • Página 19

    -19- 598-1112-04 8. Faites passer les fils par les orifices prévus à cet ef fet dans le socle du nouveau carillon. 9. Fixez le socle du carillon au mur , au moyen des vis fournies. 10. Branchez le fil « F » à la borne « FRONT ». Branchez ensuite le fil « T » à la borne « TRANS ». Branchez enfin le fil « R » à la borne « REAR ?[...]

  • Página 20

    -20- 598-1112-04 Figure 4 - Tige pour couvercle à pression INST ALLA TION DU COUVERCLE DU CARILLON Installez solidement le couvercle sur le socle. • P our couverc le avec tige et orifice : Installez la tige sur le socle av ant de fixer ce dernier au mur . Alignez l’orifice du couvercle a vec la tige, puis suspendez-le (voir la Figure 3). ?[...]

  • Página 21

    -21- 598-1112-04 FRONT UP TRANS Figure 5 - Installation du couverc le à suppor t de suspension Couvercle à suppor t de suspension Suppor t de suspension Socle du carillon (installé à la verticale) Rainure du suppor t Le carillon peut être différent de l’appareil illustré. Marque d’orientation du socle[...]

  • Página 22

    -22- 598-1112-04 DÉP ANNA GE Le carillon n’émet pas de son • Vér ifie z le caril lon : Débranchez les fils de la borne « TRANS ». Demandez à une autre personne d’appuyer sur le bouton-poussoir de l’entrée principale pendant que vous touchez momentanément à la borne « FR ONT » au moyen du fil « TRANS ». Si le bouton- poussoi[...]

  • Página 23

    -23- 598-1112-04 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre. Pe nd ant u ne pé rio de de 1 a n à c om pte r de l a d at e d ’a cha t, to ut e an oma li e d e fon ct ionn eme [...]

  • Página 24

    -24- 598-1112-04 R T F FRONT REAR T R A N S Diagramme de câbla ge du carillon T ransformateur Bouton-poussoir de l’entrée principale Carillon Bouton-poussoir de l’entrée secondaire (s’il y a lieu)[...]