Hyundai DV-2-H 378 DU manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hyundai DV-2-H 378 DU. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHyundai DV-2-H 378 DU vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hyundai DV-2-H 378 DU você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hyundai DV-2-H 378 DU, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hyundai DV-2-H 378 DU deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hyundai DV-2-H 378 DU
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hyundai DV-2-H 378 DU
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hyundai DV-2-H 378 DU
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hyundai DV-2-H 378 DU não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hyundai DV-2-H 378 DU e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hyundai na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hyundai DV-2-H 378 DU, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hyundai DV-2-H 378 DU, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hyundai DV-2-H 378 DU. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD N A POUŽITIE INSTRUKCJ A OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁL A TÍ ÚTMUT A TÓ DVD PŘEHRÁ V AČ / DVD PREHRÁ V AČ DVD ODT W ARZACZ / DVD PL A YER DVD LEJÁTSZÓ DV2H 378 DU[...]

  • Página 2

    CZ - 2 Vážený zákazníku, děkuje me Vám za zakoupení našeho produk tu. Před uveden ím tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. ?[...]

  • Página 3

    CZ CZ - 3   V oda a vlhkost Elektronická zařízení nepoužívejte poblíž vody , např. vany , umyvadla, dřezu, ani ve vlhkém suterénu či poblíž bazénu.   Zařízení neumisťujte poblíž či na radiátor nebo termostat nebo tam, kde by bylo vystaveno přímému slunečnímu světlu.  ?[...]

  • Página 4

    CZ - 4  Pokud lze vaše zařízení připevnit ke stěně či stropu, připevněte je pouze podle doporučení společnosti Hyundai   T oto zařízení by mělo být zapojeno pouze do zdroje, kt[...]

  • Página 5

    CZ CZ - 5  Nepřetěžujte zásuvku, prodlužovací kabel či rozdvojku nad jejich kapacitu. Mohlo by dojít k požáru či úrazu el. proudem.  Nepoužíváte-li zařízení dlouhou dobu, vypojte přívodní kabel ze zásuvky . Chcete-li kabel odpojit, [...]

  • Página 6

    CZ - 6  Nikdy nevhazujte předměty jakéhokoliv druhu do zařízení skrz otvory , jelikož by mohlo dojít k jejich kontaktu se součástmi s vysokým napětím nebo zkratovat součásti, což by mohlo vést k požáru či úrazu el. proude[...]

  • Página 7

    CZ CZ - 7    Zařízení vypojte ze zásuvky a opravy přenechte kvalifikovanému opraváři, dojde-li k jedné z následujících poruch: Přívodní kabel je poškozen či prodřen. Na zařízení se vylila voda nebo do něj spadl cizí předmět. Zaříz[...]

  • Página 8

    CZ - 8  Nepokoušejte se zařízení opravit sami. Otevření či odstranění krytu by vás vystavilo vysokému napětí a jiným nebezpečím. Všechny opravy přenechte kvalifikovaným pracovníkům.  Jsou-li k opravě potřeba náhradní díly , ujistěte se, že opravář používá n[...]

  • Página 9

    CZ CZ - 9 VYOBRAZENÍ PŘEDNÍHO A ZADNÍHO P ANELU PŘEDNÍ P ANEL Přední část přehrávače ZAPNOUT/VYPNOUT OTEVŘÍT/Z A VŘÍT PŘEHRÁVÁNÍ/ P AUZA ZDÍŘK A USB Zadní část přehrávače Konektor výstupu LEVÝ Konektor výstupu PR A VÝ KOAXIÁLNÍ Konektor výstupu digitálního výstupu 1) 2) 3) 4) Konektor výstupu Y 5) Konektor v?[...]

  • Página 10

    CZ - 10 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Při používání namiřte vždy dálkový ovladač na infra-červený senzor (úhel 45°). Nepokládejte dálkový ovladač poblíž míst s vysokými teplotami či vlhkostí. Dálkový ovladač nepolívejte vodou ani jinými tekutinami. Nepoužívejte nové a staré baterie či různé typy baterií dohromady . Pře[...]

  • Página 11

    CZ CZ - 1 1 HLA VNÍ STRÁNKA Jazyk Jazyk OSD Angličtina / Polština / Maďarština / Čeština / Slovinština T itulky Angličtina / Polština / Maďarština / Čeština / Slovinština / Auto / V yp. T itulky MPEG4 Západoevropské jazyky / Středoevropské jazyky Audio Pozice tit Pozice tit šedé/Transparentní Nahoře/Na střed/Dole Angličtin[...]

  • Página 12

    CZ - 12  POWER (Hlavní vypínač) Během přehrávání můžete stisknutím tlačítka POWER přehrávač zastavit a vypnout. OPEN/CLOSE (Otevřít/Zavřít) Pokud chcete otevřít zásuvku disku, stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE. Pokud chcete zavřít zásuvku disku, stis[...]

  • Página 13

    CZ CZ - 13 REV (Vzad) Během přehrávání MPEG4, DVD, CD, MP3 nebo VCD se můžete stisknutím tlačítka REV pohybovat směrem vzad. Přehrávač bude procházet disk rychlostí 2x, 4x, 8x a 16x podle počtu stisknutí tlačítka. Normální přehrávání obnovíte stisknutím tlačítka PLA Y . FWD (Vpřed) Během přehrávání MPEG4, DVD, CD[...]

  • Página 14

    CZ - 14 SUBTITLE (T itulky) Při přehrávání DVD můžete opakovanými stisky tlačítka SUBTITLE vybírat z až 32 jazyků titulků.  T ato funkce se liší dle disku (jazyky se různí). LANGUAGE (Jazyk) Při přehrávání DVD můžete opakovanými stisky tlačítka LANGUAGE vybírat až z 8 jazyků / formátů p[...]

  • Página 15

    CZ CZ - 15 Program: Při přehrávání mp3 můžete pomocí tlačítek „Doprava“, „Nahoru“ nebo „Dolů“ a „Enter“ zvolit režim editace a poté tlačítky „Doleva“ a Enter“ zvolit požadovanou hudbu. Poté tlačítky „Doprava“ a „Enter“ zvolte „Přidat do programu“, a tlačítky „Nahoru“ a „Enter“ zvolte ?[...]

  • Página 16

    CZ - 16 ŘE Š ENÍ POTÍŽÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ NEREAGUJE NEBO NEFUNGUJE Zkontrolujte baterie dálkového ovladače a ujistěte se, že jsou nabité a dobře vsazené. Namiřte dálkový ovladač na senzor IR přehrávače. Zkontrolujte, zda nejsou mezi dálkovým ovladačem a senzorem IR nějaké překážk y . NEST ANDARDNÍ FUNGOVÁNÍ Přehrá[...]

  • Página 17

    V AROVÁNÍ: NEVYST A VUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRA VOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRA VITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ AUT ORIZOV ANÝ SERVIS. PŘÍ[...]

  • Página 18

    SK - 18 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky , si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. ?[...]

  • Página 19

    SK SK - 19     V oda a vlhkosť Elektronické zariadenie nepoužívajte blízko vody , napr . vane, umývadla, drezu, ani vo vlhkom suteréne či blízko bazénu.   Zariadenie neumiesťujte blízko alebo na radiátor alebo termostat alebo tam, kde by bolo v[...]

  • Página 20

    SK - 20  Pokiaľ je možné vaše zariadenie pripevniť k stene či stropu, pripevnite ho iba podľa odporúčaní spoločnosti Hyundai   T oto zariadenie by malo byť zapojené iba [...]

  • Página 21

    SK SK - 21  Nepreťažujte zásuvku, predlžovací kábel či rozdvojku nad ich kapacitu. Mohlo by dôjsť k požiaru či úrazu el. prúdom.  Ak nepoužívate zariadenie dlhú dobu, vypojte prívodný kábel zo zásuvky . Ak chcete kábel odpoj[...]

  • Página 22

    SK - 22 Nikdy nevhadzujte predmety akéhokoľvek druhu zariadenia cez otvory , pretože by mohlo dôjsť k ich kontaktu so súčasťami s vysokým napätím alebo skratovať súčasti, čo by mohlo viest k požiaru či úrazu el. prúdom. Nikdy na zariadenie nenalievajte akúkoľvek tekutinu.  ?[...]

  • Página 23

    SK SK - 23    Zariadenie vypojte zo zásuvky a opravy prenechajte kvalifikovanému opravárovi, ak dôjde k jednej z nasledujúcich porúch: Prívodný kábel je poškodený či predraný. Na zariadenie sa vyliala voda alebo do nej spadol cudzí predmet. Za[...]

  • Página 24

    SK - 24  Nepokúšajte sa zariadenie opraviť sami. Otvorenie či odstránenie krytu by vás vystavilo vyso - kému napätiu a iným nebezpečenstvám. Všetky opravy prenechajte kvalifikovaným pracovní - kom.  Ak sú na opravu potreba náhradné diely , uistite sa, že opravár použív[...]

  • Página 25

    SK SK - 25 VYOBRAZENÍ PREDNÉHO A ZADNÉHO P ANELU PREDNÝ P ANEL Predná časť prehrávača ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ OTVORIŤ/Z A TVORIŤ PREHRÁV ANIE/ P AUZA VSTU P USB Zadná časť prehrávača Konektor výstupu Ľ A VÝ Konektor výstupu PR A VÝ KOAXIÁLNY Konektor výstupu digitálneho výstupu 1) 2) 3) 4) Konektor výstupu Y 5) Konektor výstup[...]

  • Página 26

    SK - 26 DIAĽKOV É OVLÁDANIE Pri používaní namierte vždy diaľkový ovládač na infra-červený senzor (uhol 45°). Nepokladajte diaľkový ovládač blízko miest s vysokými teplotami či vlhkosťou. Diaľkový ovládač nepolievajte vodou ani inými tekutinami. Nepoužívajte nové a staré batérie či rôzne typy batérií dohromady . A[...]

  • Página 27

    SK SK - 27 HLA VNÁ STRÁNKA Jazyk Jazyk OSD Angličtina / Poľština / Maďarčina / Čeština / Slovenčina T itulky Angličtina / Poľština / Maďarčina / Čeština / Slovenčina / Auto / V yp. T itulky MPEG4 Západoeurópske jazyky / Stredoeurópske jazyky Audio Pozícia tit Hore/Na/stred šede/Transparentné Pozícia tit Angličtina / Poľš[...]

  • Página 28

    SK - 28   POWER (Hlavný vypínač) Počas prehrávania môžete stlačením tlačidla POWER prehrávač zastaviť a vypnúť. OPEN/CLOSE (Otvoriť/Zatvoriť) Ak chcete otvoriť zásuvku disku, stlačte tlačidlo OPEN/CLOSE. Ak chcete zavrieť zásuvku disku, stl[...]

  • Página 29

    SK SK - 29 REV (Vzad) Počas prehrávania MPEG4, DVD, CD, MP3 alebo VCD sa môžete stlačením tlačidla REV pohybovať smerom vzad. Prehrávač bude prechádzať disk rýchlosťou 2x, 4x, 8x a 16x podľa počtu stlačení tlačidla. Normálne prehrávanie obnovíte stlačením tlačidla PLA Y . FWD (Vpřed) Počas prehrávania MPEG4, DVD, CD, MP3[...]

  • Página 30

    SK - 30 ANGLE (Uhol) Pri prehrávaní DVD môžete stlačením tlačidla ANGLE sledovať scény z iného uhlu pohľadu kamery . Opakovanými stlačeniami tlačidla ANGLE môžete prepínať medzi uhlami pohľadu kamery .  Táto funkcia závisí na disku SUBTITLE (T itulky) Pri prehrávaní DVD môžete opakovanými stlač[...]

  • Página 31

    SK SK - 31 Program: Pri prehrávaní mp3 môžete pomocou tlačidiel „Doprava“, „Hore“ alebo „Nadol“ a „Enter“ zvoliť režim editácie a potom tlačidlami „Doľava“ a Enter „zvoliť požadovanú hudbu. Potom tlačidlami „Doprava“ a „Enter“ zvoľte „Pridať do programu“, a tlačidlami „Hore“ a „Enter“ zvoľ[...]

  • Página 32

    SK - 32 RIEŠENIE PROBLÉMOV DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ NEREAGUJE ALEBO NEFUNGUJE Skontrolujte batérie diaľkového ovládača a uistite sa, že sú nabité a dobre vsadené. Namierte diaľkový ovládač na senzor IR prehrávača. Skontrolujte, či nie sú medzi diaľkovým ovládačom a senzorom IR nejaké prekážk y . NEŠT ANDARDNÉ FUNGO V ANIE Pr[...]

  • Página 33

    SK - 33 V AROV ANIE: NEVYST A VUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA VOU ALEBO VŽDY , KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍV A TE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRA VITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ AUTORIZOV ANÝ SER VI[...]

  • Página 34

    PL - 34 Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. [...]

  • Página 35

    PL PL - 35 Urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (dzieci), których psychiczne, fizyczne lub mentalne zdolności są niedostateczne, brak doświadczenia zabrania w bezpiecznym używaniu urządzenia lub nie były instruowane w związku z używaniem urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny b[...]

  • Página 36

    PL - 36  Nie należy umieszczać produktu na niestabilnych wózkach, stojakach, konsolach, statywach i stołkach. Może spaść i spowodować poważne zranienia dzieci lub dorosłych i ulegnie uszkod - zeniu. Urządzenie na wózku przesuwaj bardzo starannie. Szybkie zatrzymanie, nadmierna siła i nierówna powierzchnia mo[...]

  • Página 37

    PL PL - 37 Dla urządzeń z wtyczką zasilania z polaryzacją: Wtyczka ta będzie pasować do gniazda tylko w jeden sposób. Jest to funkcja bezpiec - zeństwa. Jeżeli nie jesteście Państwo w stanie włożyć w pełni wtyczkę, proszę odwrócić ją i spróbować ponownie. Jeżeli wtyczka nadal nie pasuje, skontaktuj się z elektrykiem w celi z[...]

  • Página 38

    PL - 38  Na przewód zasilający nie należy nic stawać lub nie może być ściśnięty innymi przedmiotami. Szczególnie uważaj na wtyczki, rozdzielacze i miejsce, w którym kabel jest wychodzi z urządzenia.  Nie należy używać akcesoriów nie zalecanych przez firmę H[...]

  • Página 39

    PL PL - 39   Jeśli przy urządzeniu jest antena zewnętrzna lub sieci kablowa, wykonaj następujące czynności: Antena zewnętrzna nie powinna być zainstalowana w pobliżu przewodu el. napięcia lub innego obwodu el. Oświetlenia, napięci[...]

  • Página 40

    PL - 40    Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i naprawę powierz wykwalifikowanemu technikowi, jeśli nastąpi jeden z następujących problemów: Kabel zasilający jest uszkodzony lub zużyty Do urządzenia wlała się woda lub spadł obcy p[...]

  • Página 41

    PL PL - 41  Nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie. Otwieranie lub zdejmowanie pokrywy wystawi Cię na niebezpieczeństwo wysokiego napięcia i inne niebezpieczeństwa. Wszelkie prace naprawcze powierz wykwalifikowanego personelu.  Jeśli do naprawy potrzebne są części[...]

  • Página 42

    PL - 42 ILUSTRACJA PRZEDNIEGO I TYLNEGO P ANELU PRZEDNI P ANEL Przednia część odtwarzacza WŁĄCZYĆ/WYŁĄCZYĆ OTWORZYĆ/ZAMKNĄĆ ODTW ARZANIE/ P AUZA PORT USB T ylna część odtwarzacza Konektor wyjścia LEWY Konektor wyjścia PRA W Y KONCENT R YCZNY Konektor wyjścia cyfrowego 1) 2) 3) 4) Konektor wyjścia Y 5) Konektor wyjścia Pb/Cb Kone[...]

  • Página 43

    PL PL - 43 ZDALNE STEROW ANIE Podczas korzystania zawsze skieruj pilot na podczerwony czujnik (kąt 45 °). Nie kładź pilota w pobliżu miejsc o wysokiej temperatury i wilgotności. Pilota zdalnego sterowania nie polewaj wodą lub innymi płynami. Nie należy używać starych i nowych baterii lub różnych typów baterii jednocześnie. Jeśli pil[...]

  • Página 44

    PL - 44 STRONA GŁ ÓWNA JĘZYK Język OSD Angielski / Polski / Węgierski / Czeski / Słowacki Napisy Angielski / Polski / Węgierski / Czeski / Słowacki / Auto / O ff. Napisy MPEG4 Pozycja nap Tło nap wgorę/Na środek/wkól szary/Przejrzysty Europa Zachodnia / Europa Centralna Dżwięk Angielski / Polski / Węgierski / Czeski / Słowacki menu [...]

  • Página 45

    PL PL - 45   POWER Podczas odtwarzania naciśnij POWER aby zatrzymać urządzenie i go wyłączyć. OPEN/CLOSE Aby otworzyć szufladę naciśnij OPEN/CLOSE Aby zamknąć szufladę naciśnij OPEN/CLOSE ponownie TITLE Podczas odtwarzania DVD naciśnij TITLE w celu przejścia d[...]

  • Página 46

    PL - 46 REV Podczas odtwarzania MPEG4,DVD,CD,MP3 albo VCD, naciśnij REV aby przewinąć na podglądzie do tyłu. Odtwarzacz przewija do tyłu przy prędkościach 2, 4, 8 i 16, zwiększając prędkość przy kolejnym naciśnięciu REV Naciśnij PLA Y aby powrócić do normalnego odtwarzania. FWD Podczas odtwarzania MPEG4,DVD,CD,MP3 albo VCD, naciś[...]

  • Página 47

    PL PL - 47 SUBTITLE Powtórnym naciśnięciem przycisku SUBTITLE podczas odtwarzania DVD możesz wybrać jeden z 32 języków .  T a funkcja zależy od typu płyty (języki będą się różnić) LANGUAGE Powtórnym naciśnięciem przycisku LANGUAGE możesz wybrać 8 języków/ formatów dźwięku podczas odtwarzania DVD. W przypa[...]

  • Página 48

    PL - 48 PROGRAM: Podczas odtwarzania MP3 naciśnij przycisk „w prawo”, „do góry” lub „w dół” w celu wybrania trybu edycji a następnie „w lewo” i ENTER aby wybrać żądaną muzykę. Następnie naciśnij przycisk „w prawo”i ENTER aby wybrać „add to program”, następnie „do góry” i ENTER aby wybrać „program view?[...]

  • Página 49

    PL PL - 49 ROZWI Ą ZYW ANIE PROBLEMÓW PILOT ZDALNEGO STEROW ANIA NIE REAGUJE LUB NIE DZIAŁ A Sprawdź baterie w pilocie i upewnij się, że są naładowane i dobrze włożone. Namierz na zdalny czujnik podczerwieni na odtwarzaczu. Skontroluj czy między zdalnym sterownikiem i czujnikiem IR nie ma przeszkód. DZIAŁ A NIENORMALNE Odtwarzacz wył?[...]

  • Página 50

    PL - 50 OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTW A POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYST AWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZA WSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRA WĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAP[...]

  • Página 51

    ENG ENG - 51 Dear customer , thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing.  ?[...]

  • Página 52

    ENG - 52      Do not use powerling operated appliances near water for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.  Do not place the appliance near or over a radiator or hea[...]

  • Página 53

    ENG ENG - 53   If your appliancecan be mounted to a wall or ceiling, mount it only as recommended by Hyundai.   This appliance should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not[...]

  • Página 54

    ENG - 54  Do not overload wall outlets, extension cords or convenience receptacles beyond their capacity , since this can result in fire or electric shock.  Unplug the power cord of the appliance from the outlet when left unused for a long period of time.T o disconnect th[...]

  • Página 55

    ENG ENG - 55  Never push objects of any kind into the appliance through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the appliance.  ?[...]

  • Página 56

    ENG - 56    Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: When the power cord or plug is damaged or frayed. If liquid has been spilled or objects have fallen into the appliance. If [...]

  • Página 57

    ENG ENG - 57 If the appliance has been subject to excessive shock by being dropped, or the cabinet has been damaged..  Do not attempt to service the appliance yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. ?[...]

  • Página 58

    ENG - 58 FRONT P ANEL AND REAR P ANEL ILLUSTRA TION FRONT P ANEL The front of the DVD player POWER OPEN/CLOSE PLA Y/P AUSE USB F AUCET The back of the DVD player LEFT output jack RIGHT output jack Digital signal COAXIAL output jack Y output jack 1) 2) 3) 4) 5) Pb/Cb output jack Pr/Cr output jack VIDEO output jack SCART output jack 6) 7) 8) 9) 1) 2)[...]

  • Página 59

    ENG ENG - 59 REMOTE CONTROL When use, direct the remote control to the infra-red sensor (within 45 degrees). Do not put remote control near to the place with high temperature or moisture. Do not put water or any other object on remote control. Do not use new and old batteries or different type batteries together . Please replace batteries when find[...]

  • Página 60

    ENG - 60 MAIN P AGE Language OSD Language English / Polish / Hungarian / Czech / Slovenian Subtitle English / Polish / Hungarian / Czech / Slovenian / Auto / Off. MPEG4 Subtitle Western European / Central European Audio subtitles position High/Middle/Bottom Grey/Transparent Background color English / Polish / Hungarian / Czech / Slovenian DVD Menu [...]

  • Página 61

    ENG ENG - 61    POWER During playback, press POWER to stop the player and Close the power . OPEN/CLOSE T o open the disc tray , press OPEN/CLOSE T o close the disc tray , press OPEN/CLOSE again. TITLE During DVD playback, press TITLE to display the DVD title menu or play the fi[...]

  • Página 62

    ENG - 62 FWD During MPEG4, DVD, CD, MP3 or VCD playback, press FWD to scan forward. The player will cue the disc at 2, 4, 8 and 16 times speed as follows: Press PLA Y to resume normal playback. N/P Press N/P when in ST OP mode to select the mode from P AL/AUTO/NTSC . MUTE Press MUTE to turn off the audio. Press MUTE again to resume normal sound. R/[...]

  • Página 63

    ENG ENG - 63 GO T O During DVD, VCD, MPEG4 playback, press GOTO and the menu will display as follow: DVD: T itle Use   to select TITLE, CHAPTER, TIME. Chapter Use the number keys to input the desired time or track, then press ENTER to confirm. T ime During DVD playback, press GOTO and the menu will display as follow: VCD: T rack Use   t[...]

  • Página 64

    ENG - 64 Program: When playing mp3, press “right“, “up“ or “down“ and “enter“ to choose edit mode and then Press “left“ and “enter“ to choose the music you want. After that, press “right“ and “enter“ to choose “add to program“, and then “up“ and “enter“ to choose “program view“, next press “up“ to[...]

  • Página 65

    ENG ENG - 65 TROUBLE SHOOTING REMOTE CONTROL IS INSENSITIVE OR DOES NOT WORK Check the batteries of remote control and make sure that they are to be powerful and good conductivity . Direct the remote control to the IR sensor of the player . Check whether there are some obstacles between the remote control and IR sensor . ABNORMAL FUNCTION OPERA TIO[...]

  • Página 66

    ENG - 66 W ARNING: Do not use this product near water , in wet areas to avoid re or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer . Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous t[...]

  • Página 67

    HU HU - 67 Köszönjük, hogy termékünket választotta. A saját biztonsága érdekében kérjük, olvassa el a használati utasítást. T artsa meg az utasítást és az eredeti csomagolást, később még szüksége lehet rá. ALAPVETŐ BIZT ONSÁGI INTÉZKEDÉSEK • A készülék csak privát felhasználásra alkalmas. • A készülék rekl?[...]

  • Página 68

    HU - 68 TELEPIÍTÉS Víz és nedvesség Ne használjon árammal működő készülékeket víz közelében, pl: fürdőkád, mosogató. Ne használja alagsorban vagy medence közelében. Hő Ne helyezze a terméket hőt kibocsájtó készülékek,pl. radiátor vagy kályha közelében, és ne tegye ki erős napfény hatásának. Szellőzés A kés[...]

  • Página 69

    HU HU - 69 Falra vagy mennyezetre szerelés Ha a készüléke felszerelhető falra vagy mennyezetre, a felszerelésnél a Sony által javasolt módon járjon el. HASZNÁLA T Áramforrás készüléke csak a burkolaton feltüntetett áramforrásról működtethető. Ha szükséges, forduljon információkért a készülék forgalmazójához vagy a h[...]

  • Página 70

    HU - 70 Túlterheltség A hálózati csatlakoztató, hosszabbító túlterhelése áramütést és tüzet okozhat. Ha a készülék használaton kívül van Ha a termék hosszabb ideig használaton kívül van, húzza ki a termék hálózati csatlakozóját a kimenetből. A hálózati csatlakozót a konnektornál fogva húzza ki. Soha ne próbálja[...]

  • Página 71

    HU HU - 71 Idegen tárgy és folyadék Ne helyezzen a készülék belsejébe semmilyen tárgyat, mivel tüzet illetve áramütést okozhat. Folyadékkal teli edényt ne helyezzen a készülékre. ANTENNÁK Külső antenna földelése Külső antenna vagy kábelrendszer beállítása esetén kövesse az alábbi utasításokat: Ne telepítse a küls?[...]

  • Página 72

    HU - 72 SZER VIZELÉS A következő esetek előfordulása esetén húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóaljzatból és lépjen kapcsolatba a legközelebbi szervizközponttal. - Sérült a kábel. - Folyadék vagy idegen tárgy került a készülék belseébe. - Víz vagy eső érte a készüléket. - A készülék nem működik megfelel[...]

  • Página 73

    HU HU - 73 Szervizelés - Ne próbálja meg megjavítani a készüléket, mivel a burkolat felnyitása áramütést vagy más balesetet okozhat. Lépjen kapcsolatba egy megfelelő végzettséggel rendelkező szakemberrel. Alkatrészcsere - Bizonyosodjon meg arról, hogy a szakember az előírásoknak megfelelő alkatrészt használja. Ellenkező es[...]

  • Página 74

    HU - 74 AZ ELŐLA P ÉS HÁTLAP ILLUSZTRÁCIÓJA ELŐLAP A DVD lejátszó előlapja 1) POWER 2) KINYIT/BEZÁR 3) LEJÁTSZÁS/MEGÁLLITÁS 4) USB BEMENET 5) STOP A DVD lejátszó hátlapja 1) Baloldali kimenet 2) Jobboldali kimenet 3) Digitális Koax kimenet 4) 5) Y kiemneti jack 6) Pb/Cb kimeneti jack 7) Pr/Cr kimeneti jack 8) VIDEO kimeneti jack 9[...]

  • Página 75

    HU HU - 75 TÁVIRÁNYÍTÓ - Használatkor irányítsa azt az infravörös érzékelőre (legfeljebb 45° fokos szögben). - Ne helyezze a távirányítót meleg vagy nedves helyre. - Ne tegyen vizet vagy bármilyen más folyadékot a távirányítóra. - Ne keverje a régi és új elemeket. - Ha a távirányító gyengén vagy egyáltalán nem mű[...]

  • Página 76

    HU - 76 MEGJELENÍTÉSI BEÁLLÍTÁSOK MENÜ Nyelv OSD nyelv Angol / Lengyel / Magyar / Cseh / Szlovák Feliratok Angol / Lengyel / Magyar / Cseh / Szlovák / Auto / Ki. Feliratok MPEG4 Nyugat-európai / Közép-európai Audió Angol / Lengyel / Magyar / Cseh / Szlovák Feliratok helyzete Magas / Közép / Alsó Háttér feliratok Szürke / Átlát[...]

  • Página 77

    HU HU - 77 A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE POWER (Bekapcsoló gomb) Működés közben a POWER gomb megnyomásával megállítható és kikapcsolható a készülék. OPEN/CLOSE (Nyitás/Becsukás) A lemeztartó ók kinyitásához nyomja meg az OPEN/CLOSE gombot. A ók bezárásához ismét nyomja meg az OPEN/CLOSE gombot. TITLE (Cím) DVD lejá[...]

  • Página 78

    HU - 78 A-B Lejátszás közben az AB gomb megnyomásával kijelöli az „A” pontot. A gomb ismételt lenyomásával kijelöli a „B” pontot. A lejátszó automatikusan ismételni fogja az „A” és „B” pontok közötti szekvenciát. Az AB gomb harmadszori megnyomásával az AB ismétlés megszűnik és törlődnek a kijelölt „A” ?[...]

  • Página 79

    HU HU - 79 SETUP (Beállítás) A távirányító SETUP gombjának megnyomásával megjeleníti a beállítások menüt, mely egy többszintű menürendszer . Segítségével kiválasztható a kívánt menüpont. A  és  gombokkal visszaléphet az előző szinthez, vagy továbblé - phet a következőhöz. Az ENTER gomb megnyomásával meger?[...]

  • Página 80

    HU - 80 PROG (Program) DVD és VCD esetében a PROG gomb lenyomásával lehetőség van a program menü megjelenítésére és a zeneszámok kívánság szerinti sorrendjének beállítására (a DVD programban kell hozzá a CÍM és a MENÜ). USB A gomb segítségével választhat a kimeneti módok közül: LEMEZ-re vagy USB-re: LEMEZ: Ezt a beál[...]

  • Página 81

    HU HU - 81 PROBLÉMA ESETÉN Ha a távirányító nem érzékel normálisan, vagy nem működik. Győződjön meg arról, hogy a távi - rányítóban lévő elemek helyesen működnek. Irányítsa a távirányítót a lejátszó IR érzékelőjére. Győződjön meg arról, hogy ne legyen semmi akadály a távirányító és az Ir érzékelő köz[...]

  • Página 82

    HU - 82 FIGYELEM: TŰZ V AGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ V AGY NEDVESSÉG HA TÁSÁNAK. HASZNÁLA TON KÍVÜL V AGY JA VÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZA TBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM T ART ALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁL T AL JA VÍTHA TÓ ALKA TRÉSZEKET . MINDIG FORDULJON SZAKSZE[...]

  • Página 83

    T yp výrobku: DV2H 378 DU Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího: ZÁRUČNÍ LIST Z ÁRUČNÍ PODM ÍN KY Na výrobek uvedený v tomto záručním listu je poskytována záruka po dobu dvacet čtyři měsíců od data prodeje spotřebiteli. Záruka se vztahuje na poruchy a závad y , které v průběhu záruční doby[...]

  • Página 84

    ZÁRUČNÝ LIST Z ÁRUČN É PODM I E N KY Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na poruchy a chyby , ktoré v priebehu záručnej doby vznikli chybou výroby alebo chybou použitých materiálo v . Výrobok je možné reklamova[...]

  • Página 85

    Kart a gw arancyjna w arUnKI gw arancjI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładz[...]

  • Página 86

    10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 1 1) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach[...]

  • Página 87

    Poznámky / Notatka / Notes / Megjegyzés:[...]

  • Página 88

    Licensed by Hyundai Corporation, Korea[...]