Hyundai Fingercam LIF-V-10001 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hyundai Fingercam LIF-V-10001. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHyundai Fingercam LIF-V-10001 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hyundai Fingercam LIF-V-10001 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hyundai Fingercam LIF-V-10001, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Hyundai Fingercam LIF-V-10001 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hyundai Fingercam LIF-V-10001
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hyundai Fingercam LIF-V-10001
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hyundai Fingercam LIF-V-10001
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hyundai Fingercam LIF-V-10001 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hyundai Fingercam LIF-V-10001 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hyundai na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hyundai Fingercam LIF-V-10001, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hyundai Fingercam LIF-V-10001, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hyundai Fingercam LIF-V-10001. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 HYUNDAI Fingercam Benutzerhandbuch[...]

  • Página 2

    2 1. Strukturdetail 1: Schlaufenloch 7: Mini USB 2: On/ Off 8: Kamera 3: Modus 9: Start/ Stop 4: Clip 10: Statusanzeige 5: Micro SD 11: Mikrophon 6: Halterung I Produkteigenschaften • Das Produkt is t kompak t mi t eine r UV-Spraybehandlung des gesamten Gehäuses. Es ist sehr modisch und lässt sich mit allen tragbaren Geräten kombinieren. • U[...]

  • Página 3

    3 • Unters t ütz t 30 FPS b ei 720*480 Videoaufnahmen un d -ausgaben • Unters t ütz t USB1.1 un d USB2.0 • Unters t ütz t 16 GB T-Flash (MicroSD)-karten (Maximum) • Eingebaute Lithiumbatterie kann b is zu zwei Stunden aufzeichnen. Standbyzeit bis 250 Stunden II Bedienungsanleitung 1. Laden Die eingebaute Batterie ist ein Lithiumakku. Bei[...]

  • Página 4

    4 c. Das Speichern der Datei nimmt etwas Zeit in Anspruch. Drücken Sie die Betriebstaste nicht ständig, da dies zum Speichern unvollständiger Dateien führen w ürde. d. Wenn Sie Videos aufnehmen, fokussieren Sie das Objekt und halten Sie bei ausreichender Beleuchtung einen Abstand von 50 cm ein. Dann hat das Video eine klare und natürliche Far[...]

  • Página 5

    5 c. Im Stand-by-Modus schaltet es sich automatisch nach 45 Stunden ab, wenn keine Funktion betätigt wird. 6. Computer anschließ en Wenn das Gerä t ausgeschaltet ist, kann im Standby- oder Videomodus ein Computer angeschl ossen werden. Dann kann das Gerät als Laufwerk benutzt werden. Dateien können kopiert, verschoben oder gelöscht werden. Be[...]

  • Página 6

    6 Verwenden Sie einen dünnen Gegenstand, um den Resetknopf zu drücken und schließen Sie den Reset ab. 9. Laden Laden Sie das Gerä t zunächst dreimal für mehr als 12 Stunden, damit die Batterie ihre ganze Kapazität ausnutzt. Während des Ladens leuchtet die rote Lampe dauerhaft und die blaue blinkt langsam. Nach einer Ladedauer von 3 ~ 4 Stun[...]

  • Página 7

    7 HYUNDAI Finge rcam User Manual[...]

  • Página 8

    8 1. Structure Detail I Characters of Product[...]

  • Página 9

    9 z It has small contou r desi g n, which does UV spra y finishin g fo r the whole bod y .I ti sv e r y fashionabl e and wearable and matches with all kinds o f portable tools. z Supports PC camera and chattin g function z Supports AVI video format z It can carr y out hi g h definition ima g e recordin g unde r low illumination z Supports 30 fps fo[...]

  • Página 10

    10 red indicato r li g ht starts to flash slowl y . At this time, it be g ins to make a video. The resolution fo r video file is 720*480, and frame numbe r is 29-30fps/s. Then short press record/ stop button, video is stopped and saved automaticall y . Afte r savin g the red indicato r li g ht remains li g ht. I f y ou need to continue to video, pl[...]

  • Página 11

    11 Fin g ercam will save file automaticall y and switch into standb y mode. I f there still has sound afte r 2m i n u t e s , the Fin g ercam will continue to shoot. 4 . Power of f Unde r video mode o r standb y mode, please lon g press powe r button 3 s econds, t hen releas e till ind icato r g oes out. Then the machine is turned off. 5. Auto-po[...]

  • Página 12

    12 b. It is bette r cop y o r cut video file into compute r hardware then pla y . Video file which is saved in the machine is pla y ed directl y will cause unsmooth pla y , the reason is that g i g antic data cannot be transmitted s y nchronousl y . 7. PC Camera When y ou first use PC camera, please install driver. The drive r name is SPCA1528_V22 [...]

  • Página 13

    13 Suitable usin g situation : Please follow State's law. Do not use it ille g all y . Work temperature: Please use it unde r normal temperat ure and avoid usin g unde r unsuitable bod y temperat ure. Work humidit y : Please use it unde r a g reeable human atmosphere humidit y . Please don’t make the product wet o r e x p o s ei nr a i nf o [...]

  • Página 14

    14 HYUNDAI Finge rcam Manuel d'utilis ateu r[...]

  • Página 15

    15 1 Détails des composants 1: Trou de bandouliè re 7: Mini USB 2: Alimentation 8: Caméra 3: Mode 9: Bouton opération 4: Clip 10: Indicateur d'état 5: Micro SD 11: Micro 6: Monture[...]

  • Página 16

    16 I Car actéristique s du produ it • Il a une conce p tion de forme fine, avec une finition au j et UV su r tout le b oitier. Il est t r ès tendance et p ortable et s'assortit avec toutes sortes d'outils p ortatifs. • Com p atible avec les camé ras des P C et les fonctio nnalités de chat. • Com p atible avec le forma t vi d éo[...]

  • Página 17

    17 Remar q u e:s il a b atterie devient tro p faible, le Fin g ercam s e met en mode de p rotection, et ne p eut être mis en s ervice. Veuillez la mettre en char g e maintenan t. 2. Mise en serv ice de la vi déo Appuyez légèr ement su r le b outon de mise en service, le vo y ant de cont r ôle b leu s'allume, l a cam éra effectue une p ro[...]

  • Página 18

    18 mode Vidéo cont r ôlée p a r le son. Le vo y ant b leu s'allume, le voyant rouge clignote rapidement (indique le mode de veille de la vidéo cont r ôlée p a r le son ) . Si la caméra détecte un si g nal audio, de 60 décibels o u p lus, elle lance automatique ment l'enregistrement video. Le voya nt b leu est tou j ours allu m é[...]

  • Página 19

    19 vous p ouvez utilise r p ou r co p ier, cou p er, insére r o u supprime r des fichiers. Quand vous l a reliez au p ort USB, une indicati on de reconnaissa nce de dis q ue sera affichée a pr ès q uel q ues secondes. Le voyant de cont r ôle rouge s'allu me, l e v oyant de cont r ôle b leu p assera d'un cli g notement ra p ide à une[...]

  • Página 20

    20 Utilisez un ob j et p ointu p ou r a pp u y e r su r le b outon de r éinitialisation p uis terminez l'opération de r éinitialisa tion. 9. Char g ement La b atterie atteint son efficacité maximum a pr ès trois chargement s de p lus de 12 heures. En démarrant la char g e, le vo y ant de cont r ôle rou g ee s t souvent allu m ée tl ev [...]