Ir para a página of
Manuais similares
-
Microwave
Hyundai H-MW1028
27 páginas -
Car Radio
Hyundai H-CMDN6100
51 páginas -
Automobile
Hyundai hyundai-elantra-service-manual-free-download.pdf
4 páginas 0.02 mb -
Flat Panel Television
Hyundai HQP421HR
98 páginas 9.7 mb -
Car Satellite Radio System
Hyundai H-CDM8070
44 páginas 1.07 mb -
Automobile Accessories
Hyundai PGHHY2
12 páginas 0.7 mb -
Portable DVD Player
Hyundai H-CMD4011
64 páginas 1.32 mb -
Car Stereo System
Hyundai H-CMD7075
64 páginas 1.34 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Hyundai VIN 12 DZ. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoHyundai VIN 12 DZ vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Hyundai VIN 12 DZ você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Hyundai VIN 12 DZ, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Hyundai VIN 12 DZ deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Hyundai VIN 12 DZ
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Hyundai VIN 12 DZ
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Hyundai VIN 12 DZ
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Hyundai VIN 12 DZ não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Hyundai VIN 12 DZ e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Hyundai na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Hyundai VIN 12 DZ, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Hyundai VIN 12 DZ, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Hyundai VIN 12 DZ. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
?[...]
-
Página 2
CZ - 2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. ?[...]
-
Página 3
CZ CZ - 3 • Před čistěním nebo v případě nepoužívání se ujistěte, že je vinotéka odpojena ze zásuvky . • Vinotéku nedoporučujeme používat připojenou na prodlužovací kabel nebo ro[...]
-
Página 4
CZ - 4 1. ZOBRAZENÍ TEPLOTY 7. NOŽKA 2. OVLADAČ NAST A VENÍ TEPLOTY 8. NÁDRŽKA NA VODU 3. VYPÍNAČ SVĚTLA 9. MAGNETICKÝ UZÁVĚR 4. INTERIÉROVÉ SVĚTLO 10. RÁM DVEŘÍ 5. KRYT CHLADÍCÍHO VĚTRÁKU 6. PŘIHRÁDKA 1. KRYT Z[...]
-
Página 5
CZ CZ - 5 1. SÍŤOVÝ KABEL 8. NÁDRŽKA NA VODU 2. NOŽKA 9. VLOŽKA DVEŘÍ 3. RÁM DVEŘÍ 10. TĚSNĚNÍ DVEŘÍ 4. SKLENĚNÉ DVEŘE 1 1. IZOLAČNÍ DESKA 5. ZAPUŠTĚNÁ KLIKA 12. MASKA CHLADÍCÍHO VĚTRÁKU 6. KRYT HORNÍHO ZÁVĚSU DVEŘÍ 13. PŘIHRÁDKA 7. KRYT DOLNÍHO ZÁVĚSU DVEŘÍ 14. KR YT LAMPY [...]
-
Página 6
CZ - 6 Zvýšení nastavované teploty o 1°C Snížení nastavované teploty o 1°C Světýlko - stisknutím zapnete nebo vypnete vnitřní osvětlení. Přepínání volby pro nastavování teploty v horní nebo spodní zóně. (pouze pro model VIN12DZ). • Tlačítky pro nastavení teploty nastavte požadovanou teplotu. Při nastavování poža[...]
-
Página 7
CZ CZ - 7 • V ytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky . • V yjměte ze spotřebiče veškerý obsah. • V ysušte vnitřek a ponechejte dveře několik dní otevřené. ?[...]
-
Página 8
CZ - 8 Kapacita lahví 6 28 12 Jmenovité napětí 220–240 V 220–240 V 220–240 V Jmenovitý kmitočet 50 Hz 50 Hz 50 Hz Rozsah teploty (°C) 8 - 18 12 - 18 6 - 18 dolní zóna 12 - 18 horní zóna Příko[...]
-
Página 9
CZ CZ - 9 NEVYST A VUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRA VOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRA VITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KV ALIFIKOV ANÝ AUT[...]
-
Página 10
SK - 10 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky , si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. ?[...]
-
Página 11
SK SK - 1 1 • Pred čistením alebo v prípade nepoužívania sa uistite, že je vinotéka odpojená zo zásuvky . • Vinotéku nedoporučujeme používať pripojenú na predlžovací kábel alebo rozd[...]
-
Página 12
SK - 12 1. ZOBRAZENÍ TEPLOTY 7. NOHA 2. OVLADAČ NAST A VENIA TEPLOTY 8. NÁDRŽKA NA VODU 3. VYPÍNAČ SVETLA 9. MAGNETICKÝ UZÁVER 4. INTERIÉROVÉ SVETLO 10. RÁM DVERÍ 5. KRYT CHLADIACEHO VETRÁKU 6. PRIEHRADKA 1. KRYT ZÁVES[...]
-
Página 13
SK SK - 13 1. SIEŤOVÝ KÁBEL 8. NÁDRŽKA NA VODU 2. NOHA 9. VLOŽKA DVERÍ 3. RÁM DVERÍ 10. TESNENIE DVERÍ 4. SKLENENÉ DVERE 1 1. IZOLAČNÁ DOSKA 5. ZAPUŠTENÁ KĽUČKA 12. MASKA CHLADIACEHO VETRÁKU 6. KRYT HORNÉHO ZÁVESU DVERÍ 13. PRIEHRADKA 7. KRYT DOLNÉHO ZÁVESU DVERÍ 14. KRYT LAMPY ?[...]
-
Página 14
SK - 14 Zvýšenie nastavovanej teploty o 1°C Zníženie nastavovanej teploty o 1°C Svetlo - stlačením zapnete alebo vypnete vnútorné osvetlenie. Prepínanie voľby pre nastavovanie teploty v hornej alebo spodnej zóne (iba pre model VIN12DZ). • Tlačidlami pre nastavenie teploty nastavte požadovanú teplotu. Při nastavovaní požadovanej[...]
-
Página 15
SK SK - 15 • V ytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky . • V yberte zo spotrebiča všetok obsah. • V ysušte vnútro a ponechajte dvere niekoľko dní otvorené. ?[...]
-
Página 16
SK - 16 Kapacita iaš 6 28 12 Menovité napätie 220–240 V 220–240 V 220–240 V Menovitý kmitočet 50 Hz 50 Hz 50 Hz Rozsah teploty (°C) 8 - 18 12 - 18 6 - 18 spodná zóna 12 - 18 horná zóna Pr?[...]
-
Página 17
SK SK - 17 NEVYST A VUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRA VOU ALEBO VŽDY , KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍV A TE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRA VITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KV ALIFIKOV AN?[...]
-
Página 18
PL - 18 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz - jeśli to możliwe - wszystkich części oryginalnego opakowania. ?[...]
-
Página 19
PL PL - 19 • Aby ochronić dzieci przed niebezpieczeństwem ze strony urządzeń elektrycznych, należyupewnić się, że przewód nie zwisa w dół a samo urządzenie znajduje się poza zasięgiemdzieci. • Nie należy próbować dokonywania samodzielnych napraw urządzenia. W takim wypadkutrzeba zawsze skontaktować się z autoryzowanym punkte[...]
-
Página 20
PL - 20 • Zdjąć drzwiczki. • Pozostawić półki na miejscu, by dzieci nie mogły łatwo wejść do środka. • Urządzenie należy prawidłowo podłączyć do źródła zasilania (Patrz: INST ALACJA). • Nie dotykać chłodzonych powierzchni podczas pracy urządzenia, zwłaszcza wilgotnym dłońmi, ponieważ skóra może przymarznąć do z[...]
-
Página 21
PL PL - 21 1. ZA WIAS 7. PRZEŁĄCZNIK OŚWIETLENIA 2. OŚWIETLENIE 8. P ANEL KONTROLI TEMPERA TURY 3. OSŁONA WENTYLA TORA 9. USZCZELKA MAGNETYCZNA 4. PÓŁKA 10. SZKŁO 5. NÓŻKA 1 1. RAMKA DRZWI 6. POJEMNIK NA SKROPLINY 1. PRZEWÓD ZASILAJĄCY 8. POJEMNIK NA SKROPLINY 2. STOPKA 9. OKŁADZINA DRZWI 3. RAMKA DRZWI 1[...]
-
Página 22
PL - 22 Białe wino wymaga schłodzenia do nieco niższej temperatury 12°C. Wymaganą temperaturę ustawia się za pomocą przycisków . W czasie ustawiania na wyświetlaczu LED będzie migać wybrana temperatura. Zwiększa temperaturę o jeden stopień Zmniejsza temperaturę o jeden stopień Przełącznik oświetlenia – po włączeniu w środku[...]
-
Página 23
PL PL - 23 Myć ciepłą wodą z łagodnym detergentem. Zakończenie czyszczenia: Włożyć wszystkie części na miejsce i ustawić termostat na żądaną temperaturę. ?[...]
-
Página 24
PL - 24 Można przechowywać 6 28 12 Zasilanie znamionowe 220–240 V 220–240 V 220–240 V Częstotliwość znamio - nowa 50 Hz 50 Hz 50 Hz Zakres temperatur (°C) 8 - 18 12 - 18 6 - 18 strefa dolna 12 - 18 str[...]
-
Página 25
PL PL - 25 ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTW A POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYST A WIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZA WSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYW ANE LUB PRZED NAPRA WĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓ[...]
-
Página 26
ENG - 26 Dear customer , thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty , the receipt and, if possible, the box with the internal packing. [...]
-
Página 27
ENG ENG - 27 • Do not place hot food or drink into the wine cooler before it cools down to room temperature. • Close the cooler door immediately after putting in any items so the inside temperature will not rise dramatically . • Keep appliance away from any heat source or direct sunlight. • T o x stably , the appliance must be placed on [...]
-
Página 28
ENG - 28 1. TEMPERA TURE DISPLA Y 7. FOOT 2. TEMPERA TURE ADJUST KNOB 8. W A TER BOX 3. LIGHT SWITCH 9. MAGNETIC SEAL 4. INTERIOR LIGHT 10 DOOR FRAME 5. COOL F AN COVER 6. SHELF 1. REAM COVER 7. LIGHT SWITCH 2. INTERIOR LIGHT 8. TEMPERA TURE ADJUST KNOB 3. COOL F AN COVER 9. GLASS 4. SHELF 10. DOOR FRAME 5. FOOT 1 1. MAGNET[...]
-
Página 29
ENG ENG - 29 • Clean the appliance, and be thorough, especially in the interior (See HOW T O CLEAN). • In case the interior accessories are not correctly placed, rearrange them as described in chapter NAME OF THE P ARTS. • I[...]
-
Página 30
ENG - 30 Remove the plug from the socket before cleaning. T o clean the cooler use only mild detergents or glass cleaning products. Never use harsh detergents or solvents. Wipe with damp, sudsy cloth, rinse and dry . For stubborn stains and for per[...]
-
Página 31
ENG ENG - 31 Symptoms Possible cause Solutions The wine cooler does not work. There is a power failure. Ensure the cooler is plugged in and the power socket is turned on. A house fuse has blown. Replace the broken fuse in your meter box. Wine cooler is not rea - ching the desired tempe - rature. The coo[...]
-
Página 32
ENG - 32 T ype identification mark VIN6 VIN28 VIN12DZ T ype category of the cooling household appliance 2 2 2 Energy efficiency class A+ B A Energy consumption Energy consumption 97 kWh a year based on standardized tes[...]
-
Página 33
HU HU - 33 T isztelt vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Mielőtt üzembe helyezi ezt a készüléket, kérjük, hogy gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, pénztári bizonylattal ás lehetőség szerint a csomagolással és a csomagolás belső tartalmával együtt [...]
-
Página 34
HU - 34 • T isztítás előtt, ill. ha a készüléket használaton kívül helyezi, ellenőrizze, hogy a borhűtő ki van-e húzva a hálózatból. • A borhűtőt nem ajá[...]
-
Página 35
HU HU - 35 • Az adattábla a készülék belsejében vagy hátoldalán található. • A készüléket ne tegye közvetlen napsugárzásnak, ill. magas hőmérsékletnek kitett helyre, sem magas páratartalmú helyre. • A készülék hátsó fölső részének közelébe ne helyezzen semmit, ami a hűtőteljesítményt befolyásolhatná. ?[...]
-
Página 36
HU - 36 1. TÁPKÁBEL 8. VÍZT ARTÁL Y 2. LÁBAZA T 9. AJTÓBETÉT 3. AJTÓKERET 10. AJTÓTÖMÍTÉS 4. ÜVEGAJTÓ 1 1. SZIGETELŐLEMEZ 5. SÜLL YESZTETT KILINCS 12. A HŰTŐVENTILÁTOR FEDELE 6. FÖLSŐ AJTÓPÁNT BURKOLA T A 13. POLC 7. ALSÓ AJTÓPÁNT BURKOLA T A 14. A LÁMP A BURKOLA T A [...]
-
Página 37
HU HU - 37 Beállítás közben a hőmérsékleti érték a LED kijelzőn villogva jelenik meg. A hőmérséklet emelése 1°C-kal. A hőmérséklet csökkentése 1°C-kal. Világítás – a gomb megnyomásával be-, ill. kikapcsoljuk a belső világítást. A hőmérséklet beállítás kiválasztása felső vagy alsó zónában (csak VIN12DZ) ?[...]
-
Página 38
HU - 38 Az összes elemet tegye vissza a helyére, majd állítsa a termosztátot a kívánt értékre. • A villásdugót húzz[...]
-
Página 39
HU HU - 39 Kapacitás (palack) 6 28 12 Névleges feszültség: 220–240 V 220–240 V 220–240 V Névleges frekvencia: 50 Hz 50 Hz 50 Hz Hőmérséklet-tartomány: 8 - 18 12 - 18 6 - 18 alsó zóna 12 - 18 első zó[...]
-
Página 40
HU - 40 : TŰZ V AGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ V AGY NEDVESSÉG HA TÁSÁNAK. HASZNÁLA TON KÍVÜL V AGY JA VÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZA TBÓL.A KÉSZÜLÉK NEM T ART ALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁL T AL JA VÍTHA TÓ ALKA TRÉSZEKET . MINDIG F[...]
-
Página 41
RO RO - 41 Stimati clienti, va multumim pentru achizitionarea acestui produs. V a rugam cititi cu atentie instructiunile de utilizare inainte de punerea in functiune a aparatului si pastrati manualul de utilizare, certicatul de garantie, bonul si, daca este posibil, cutia produsului cu ambalajul interior . [...]
-
Página 42
RO - 42 • Aigurati-va ca inainte de curatare racitorul este deconectat de la priza. • Nu este recomandata utilizarea racitorului cu un prelungitor de cablu sau sursa alimentara. Aparatul trebuie sa fie conectat direct la sursa de alimentare. ?[...]
-
Página 43
RO RO - 43 1. Asaj temperatura 2. Buton reglare temperatura 3. Buton aprindere lumina 4. Lumina interior 5. Capac ventilator 6. Raft 7. Picioare 8. Cutie apa 9. Inchidere magnetic 10. Cadru usa 1. Masca balama superioara 2. Lumina interior 3. [...]
-
Página 44
RO - 44 1. Cablu alimentare 2. Picioare 3. Cadru usa 4. Usa sticla 5. Maner 6. Masca balama superioara 7. Balama inferioara 8. T ava apa 9. Panou usa 10. Magnet usa 1 1. Departajare compartimente 12. Masca ventilator 13. Raft 14. Masca lampa • Curatati apa[...]
-
Página 45
RO RO - 45 Luminos al butonului. Opțiunea de comutare pentru setarea temperaturii pentru zona superioară sau inferioară (model VIN12DZ). • Apasati butoanele pentru setarea temperaturii dorite. In timpul setarii, cifrele afisate pe display vor palpai. Dupa ce ati setat temperatura, afisajul LED arata temperatura din interiorul aparatului. • T[...]
-
Página 46
RO - 46 • T emperatura setata este mai mare decat temperatura din interior . Functia decongelare automata este activata. Simptome Cauze posibile Cauze posibile Racitorul nu funct[...]
-
Página 47
RO RO - 47 MODEL VIN6 VIN28 VIN12DZ TIP CA TEGORIE 2 2 2 CLASA ENERGETI - CA A+ B A CONSUM 97 kWh / AN bazat pe rezultate test standardizate pentru 24 ore. Consumul actual depinde de modul de utilizare s[...]
-
Página 48
T yp výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího: [...]
-
Página 49
Na výrobok uvedený v tomto záručnom liste je poskytovaná záruka na dobu dvadsať štyri mesiacov od dátumu predaja spotrebiteľovi. Záruka sa vzťah[...]
-
Página 50
1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej[...]
-
Página 51
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwi - sowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 1 1) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ram[...]
-
Página 52
Licensed by Hyundai Corporation, Korea.[...]