IDEAL INDUSTRIES Heat Gun manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto IDEAL INDUSTRIES Heat Gun. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoIDEAL INDUSTRIES Heat Gun vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual IDEAL INDUSTRIES Heat Gun você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual IDEAL INDUSTRIES Heat Gun, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual IDEAL INDUSTRIES Heat Gun deve conte:
- dados técnicos do dispositivo IDEAL INDUSTRIES Heat Gun
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo IDEAL INDUSTRIES Heat Gun
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo IDEAL INDUSTRIES Heat Gun
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque IDEAL INDUSTRIES Heat Gun não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos IDEAL INDUSTRIES Heat Gun e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço IDEAL INDUSTRIES na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas IDEAL INDUSTRIES Heat Gun, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo IDEAL INDUSTRIES Heat Gun, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual IDEAL INDUSTRIES Heat Gun. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Heat Elite Heat Gun T echnische Daten T echnical Data Donnees techniques Datos tecnicos 22 Operating manual 2 Read and save these instruction Bedienungsanleitung 7 Unbedingt vor Inbetriebnahme lesen und zur weiteren V erfügung aufbewahren USA D Manual de funcionamiento 12 Leer y conservar estas instrucciones Instruction d’utilisation 17 A lire i[...]

  • Página 2

    2 SAFETY INSTRUCTIONS Danger! When working with heat guns it is vital to follow the following p r eventive safety guidelines to avoid the risk of fire, explosion, electric shock and bodily injuries. Read these instructions attentively before you use the tool. Keep these instructions in a safe place. W ar ning • Danger! Unplug the tool before open[...]

  • Página 3

    SAFETY INSTRUCTIONS Operating requir ements • The tool must not be used lying flat nor permanently directed downwards. • Ensure that the air inlet openings and the adapter outlet ar e not obstructed, as this can lead to excessive heat build-up and thus to damage to the tool. • After use put the tool on its stand and allow it to cool down com-[...]

  • Página 4

    4 EXAMPLES OF APPLICA TIONS Shrinking • Shrinking of shrink tubes for a variety of wiring insulation, sealing, strain r elief and mechanical protection • Shrinking on packing and postal packets • Shrink-rapping of electrical components such as condensers, batteries and connec- tors Forming • Forming Acrylic, PVC and polystyrene articles •[...]

  • Página 5

    5 OPERA TION CONDITION Before starting up • As r equired, push-fit appropriate adapter . • If using an extension cord, it must be at least 14 gauge. • The voltage rating stated on the tool should cor r espond to the main power voltage. • Power cor d and plug must be in perfect condition. Starting up Connect tool to main power supply . Step-[...]

  • Página 6

    ACCESSORIES 6 USA The following adapters a r e r ecommended for the Heat Elite Heat Gun: Small Deflector Adapter Glass Protection Adapter Wide Slot Adapter Cat. No. 46-941 Cat. No. 46-951 Cat. No. 45-954 • When changing adapters cool down the tool or work with pliers only . • Do not touch a hot adapter , and to avoid fire risk put it down on a [...]

  • Página 7

    7 Achtung! Beim Arbeiten mit dem Heissluftgebläse müssen Sie die folgenden vorbeu- genden Sicherheitsrichtlinien unbedingt einhalten, um die Gefahr von Feuer , Explosion, elektrischem Schlag und körperlichen V erletzungen zu vermeiden. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut [...]

  • Página 8

    8 SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie nur Zubehöre, die in der Bedienungsanleitung angegeben oder vom Hersteller empfohlen werden. Der Gebrauch ander er als der in der Bedienungsanlei- tung angegebenen Zubehöre kann V erletzungsgefahr bedeuten. Betriebsbedingungen • Gerät darf nicht liegend oder dauernd nach unten betrieben wer- den. • Sorg[...]

  • Página 9

    9 Schrumpfen • Schrumpfen von Schrumpfschläuchen für diverse V erkabelungen, Abdichtungen, Zugentlastungen und mechanischen Schutz • Einschrumpfen von V erpackungen und Postpaketen • Einschrumpfen von Elektrokomponenten wie Kondensatoren, Batterien, Lüsterklem- men V erformen • V erformen von Acryl-, PVC- und Polystyrol-Artikeln • V er[...]

  • Página 10

    10 D BEDIENUNG V or -Inbetriebnahme • Nach Bedarf entsprechende Düse montier en. • V erlängerungskabel mit min. 1.5 mm 2 Kabel-Querschnitt verwenden. • Netzspannung mit T ypenschildangabe des Gerätes vor Inbetriebnahme überprüfen. • Anschlussleitung und Stecker müssen in einwandfreiem Zustand sein. Inbetriebnahme Gerät an das elektri[...]

  • Página 11

    11 ZUBEHÖR D Folgende Düsen werden zum Heissluftgebläse Heat Elite empfohlen Reflektordüse Glasschutzdüse Breitschlitzdüse Cat. No. 46-941 Cat. No. 46-951 Cat. No. 45-954 • Beim Düsenwechsel Gerät ganz abkühlen oder nur mit Kombizange arbeiten. • Heisse Düse nicht berühr en und auf feuerfeste Unterlage ablegen, da Feuergefahr . • D[...]

  • Página 12

    Peligro! Cuando se trabaja con aparatos de air e caliente, es esencial seguir las siguientes normas preventivas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, explosión, descar ga electrica y lesiones corporales. Leer las instrucciones atentamente antes de usar el aparato. Mantener estas instrucciones en un lugar seguro. A TENCION • Peligr o! D[...]

  • Página 13

    13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Utilizar solamente accesorios que están indicados para uso en las instrucciones puede significar riesgo de lesión Requerimientos de funcionamiento • El aparato no debe utilizarse en posición plana ni dirigida permanentemente hacia abajo • Asegurarse de que los orificios de entrada de aire y la salida de la t[...]

  • Página 14

    14 Retracción • Retracción de tubos flexibles termo-retráctiles para diversos aislamientos de cables,juntas de obturación, descargas de tracción y pr otección mecánica. • Retracción sobr e embalajes y paquetes postales. • Retracción de componentes eléctricos tales como condensadores, baterías y conec- tores. Moldeo • Moldeo de ar[...]

  • Página 15

    15 EST ADO DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE LA PUEST A EN SERVICIO • Si se requier e, acoplar la tobera adecuada. • Utilizar cable de extensión de la menos 1.5 mm 2 de sección transversal. • La tensión nominal indicada en el aparato debería corr esponder a la tensión de la red. • El cable de potencia y el enchufe deben estar en perfecto esta[...]

  • Página 16

    16 ACCESORIOS Se recomiendan las siguientes toberas para el aparato de air e caliente Heat Elite T obera de reflecor T obera de protección de cristal T obera ranura ancha Cat. No. 46-941 Cat. No. 46-951 Cat. No. 45-954 • Cuando se cambien las toberas, dejar enfriar el aparato o trabajar sólo con alicates. • No tocar una tobera caliente, y evi[...]

  • Página 17

    17 Attention ! Lors de l’utilisation de la soufflante à air chaud vous devez absolument observer les mesures de sécurité préventives suivantes pour éviter tout accident par incendie, explosion, électrocution entraînant des blessur es corporelles. Lisez et obser- vez ces consignes avant de mettre en œuvr e l’appareil. Conservez en lieu s[...]

  • Página 18

    18 CONSIGNES DE SECURITE • Utilisez uniquement des accessoires qui sont notifiés dans le guide technique ou qui sont recommandés par le fabricant. La mise en œuvr e d’autres ustensiles que ceux décrits dans le manuel d’utilisation technique peut entraîner des blessures. Conditions d’emploi • L ’appareil ne doit pas être utilisé s[...]

  • Página 19

    19 Rétraction • Rétraction de gaines-rétractables: câblages divers, étanchements, délestages de traction et protection mécanique. • Rétracter des emballages et de paquets postaux. • Rétraction de composants électroniques comme les condensateurs, les batteries, les bornes de jonction. Formage • Corroyage d’articles en polystyrole[...]

  • Página 20

    20 F UTILISA TION Pré - mise en service • Fixer l’embout correspondant aux besoins. • En cas d’utilisation d’une rallonge: employer un câble d’un diamètre minimum de 1.5 mm 2 . • Le voltage doit correspondr e aux données inscrites sur la plaque signalétique. • La ligne de raccordement et la prise doivent êtr e en parfait état[...]

  • Página 21

    21 ACCESSOIRES Les busers suivantes sont recommandées pour la souf flante Heat Gun. Buse a déflecteur Buse de protection de verr e Buse a fente large Cat. No. 46-941 Cat. No. 46-951 Cat. No. 45-954 • Refr oidire l’appareil et changes la buse , ou bien utiliser une pince. • Ne pas toucher la buse chaude et la poser impérativement sur un sup[...]

  • Página 22

    T echnische Daten T yp Heat Elite Spannung VAC 120, 50/60 Hz Leistung W 1200 Strom A 10 T emperatur °F 660/930, Zweistufen-Schalter Luftmenge cfm 8.8/14 Masse L x B x H mm 230 × 80 × 240 Gewicht mit Kabel lbs 1.60 Geräteelemente 1. Netzkabel 2. Zweistufen-Schalter 3. Handgriff 4. Geräteablage 5. Heizelementrohr 6. Ansaugöffnung T echnical Dat[...]

  • Página 23

    23[...]

  • Página 24

    Heat Elite Ident Nr . 900.613 15.03.2004/27.06.2004[...]