Ir para a página of
Manuais similares
-
Light therapy
Innosol Aurora
1 páginas -
Light therapy
Innosol Rondo
20 páginas -
Light therapy
Innosol Manhattan
1 páginas -
Light therapy
Innosol Lucia 2×55 DIM
1 páginas -
Light therapy
Innosol Aurea
1 páginas -
Light therapy
Innosol Kubo
1 páginas -
Light therapy
Innosol Mesa 160
1 páginas -
Light therapy
Innosol Origo
20 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Innosol Lucia Mega. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoInnosol Lucia Mega vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Innosol Lucia Mega você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Innosol Lucia Mega, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Innosol Lucia Mega deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Innosol Lucia Mega
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Innosol Lucia Mega
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Innosol Lucia Mega
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Innosol Lucia Mega não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Innosol Lucia Mega e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Innosol na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Innosol Lucia Mega, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Innosol Lucia Mega, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Innosol Lucia Mega. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
User ’ s Instruc tions Gebrauchsanleitung Manuel de l’utilisateur Gebruiksaanwijzing Bruksan visningar Käyttäjän opas K asutusjuhend Инстр укция для по требит е лей Innojok Oy , Sirrikuja 3 L, 00940 Helsinki, Finland, p. +35820 7434 200, f . +35820 7434 201, www .innojok.fi 0434[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
English...........................2 Deutsh............................4 Français.........................6 Nederlands.....................8 Svenska........................10 Suomi...........................12 Eesti keeles..................14 Русский ........................16 INNOSOL[...]
-
Página 4
WHA T IS BRIGHT LIGHT THERAPY? 2 English Congratulations for purchasing INNOSOL bright light therapy lamp. Before using the lamp, it is good to know what effects bright light has on your body and how to use bright light therapy effectively . Many people suffer from lethargy and depression during the dark winter season. This condition is known as SA[...]
-
Página 5
USE OF THE LAMP 1. Install the fluorescent tubes according to the model instruction. In some of the models the tubes are already installed. 2. The lamp is not designed for use in a bathroom, sauna or any other damp place, nor outdoors. 3. Connect the plug to a wall socket. The charge must be 220 - 240 V . 4. Use the switch in the electric cord to t[...]
-
Página 6
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer INNOSOL Lichttherapielampe. Bevor Sie die Lampe benutzen, lesen Sie bitte unsere Information über die Wirkung von hellem Licht auf den Organismus und darüber , wie Sie mit der Lichttherapie die besten Ergebnisse erzielen. Viele Menschen leiden in der dunklen Jahreszeit unter Müdigkeit und depressiven Stimmu[...]
-
Página 7
GEBRAUCH DER LAMPE 1. Setzen Sie die Leuchtstoffröhren, entsprechend der Anleitung des jeweiligen Gerätes ein. Bei einigen Modellen sind die Röhre n schon eingesetzt. 2. Öffnen Sie die Konsole der Lampe und stellen Sie die Lampe aufrecht auf den Tisch. Denken Sie daran, dass die Lampe ein für T rockenräume ausgelegter Beleuchtungskörper ist [...]
-
Página 8
LA LUMINOTHÉRAPIE – QU’EST -CE QUE C’EST? Nous vous félicitons pour l'acquisition d'un appareil luminothérapeutique INNOSOL. Avant la mise en service de cet appareil, il est bon de savoir comment la lumière claire affecte l'organisme et comment on applique le traitement. Un grand nombre de gen s souffrent pendant les saison[...]
-
Página 9
1. Installer les tubes fluorescent suivant les instructions de votre appareil luminotherapeutique. Noter , que dans quelques mod els les tubes sont déja installées. 2. Déployer le pied support de l'appareil luminothérapeutique et le poser sur une table en position verticale. Noter que l'appa reil luminothérapeutique est un éclairage[...]
-
Página 10
Proficiat met uw nieuwe INNOSOL lichtbak voor lichttherapie. V oordat u het apparaat gaat gebruiken, is het goed om eerst wat meer te weten over de behandeling en over de effecten van helder licht. V eel mensen hebben gedurende het donkere jaargetijde last van winterblues of zelfs winterdepressie: men is moe en depressief. Medische onderzoeken hebb[...]
-
Página 11
1. Installeer de TL buislampen zoals aangegeven op het instructiemodel. In sommige modellen zijn de lampen reeds geïnstalleerd. 2. Klap de tafelstandaard van de lamp uit en plaats de lamp rechtop op een tafel. De lamp mag alleen worden gebruikt in een droge ruimte, dus niet in de badkamer , sauna of een andere vochtige ruimte. De lamp mag ook niet[...]
-
Página 12
Vi får gratulera till inköpet av INNOSOL ljusterapiarmaturen. Innan armaturen tas i bruk, kan det vara bra ifall du vet hur ljuset påverkar kroppen och hur man tar behandling. En stor del av befolkningen lider av säsongsbetingad trötthet och nedstämdh et. Enligt medicinska forskningsrön tros människan förbereda sig biologiskt på "fö[...]
-
Página 13
1. Installera lysrören enligt armaturens beskrivning. L ysrören kan vara färdigt på platsen beroende på armaturens modell. 2. T a ut lampans stödfot och ställ lampan på bordet i upprätt position. Observera att lampan är avsedd för torra lokaler och bö r därför inte placeras t.ex. i badrum, bastu eller andra fuktiga utrymmen. Lampan f?[...]
-
Página 14
Onnittelumme INNOSOL kirkasvalolaitteen hankinnasta. Ennen laitteen käyttöönottoa sinun on hyvä tietää, miten kirkasvalo vaikut taa elimistöön ja miten hoitoa otetaan. Suuri osa ihmisistä kärsii pimeänä vuodenaikana väsymyksestä ja mielialan laskusta, kaamosrasituksesta ja -masennuksesta. Lääketieteellisten tutkimusten mukaan ihmine[...]
-
Página 15
1. Asenna loistelamput paikoilleen laitekohtaisen ohjeen mukaisesti. Osassa malleista loistelamput on valmiiksi asennettuna pai koilleen. 2. Muista, että kirkasvalolaite on kuivan tilan valaisin eikä sitä tule asettaa esim. kylpyhuoneeseen, saunaan tai muuhun koste aan tilaan. Laitetta ei myöskään tule käyttää ulkona. 3. Kytke virtajohto p[...]
-
Página 16
MIS ON EREDA V ALGUSE TERAAPIA? 14 Eesti keeles Palju õnne Innosol´i ereda valgusteraapia lambi ostu puhul. Enne kui hakkate seda lampi kasutama, oleks hea teada, kuidas ere valgus T eie organismile mõjub ja kuidas valgusteraapiat kõige efektiivsemalt kasutada. Paljud inimesed kannatavad pimedal perioodil väsimuse, meeleolu languse või depres[...]
-
Página 17
KASUTUSJUHEND 1. Aseta fluorosent pirn juhendi järgi. Osades mudelites on pirnid juba paigaltatud. 2. Lamp pole mõeldud kasutamiseks vannitoas, saunas või mõnes muus niiskes ruumis, samuti mitte väljas. 3. Lülita lamp vooluvõrku. V oolutugevus peaks olema 220V -240V . 4. Lambi saab sisse lülitada lülitist. Uue lambi puhul võib juhtuda, et[...]
-
Página 18
ЧТ О ТА КО Е ТЕР АПИЯ ЯРКИМ СВЕТ ОМ ? 16 Русский Поз дравляем Вас с приобре тением лампы для терапии ярким св ет ом ИННОСОЛ . Пере д тем как нача ть польз оваться этой лампой , Вам нужно узнать , ка к[...]
-
Página 19
ПР АВИЛА ПОЛЬЗ ОВ АНИЯ ЛАМПОЙ 1. У ст ановите флу оресцентные трубки , руководств уясь приложенной инструкцией . В неко торых моде лях ф луоресцентные трубки уже у становленны . 2. Не использ уйт?[...]
-
Página 20
HOITOPÄIVÄKIRJA / TERAAPIAPÄEVIK / ДНЕВНИК ПР ОВЕДЕНИЯ ТЕР АПИИ ЯРКИМ СВЕТОМ Date Datum Date Datum Datum Pvm Kuupäev Дат а Effects and other remarks Wirkung und sonstige Bemerkungen Effets et autres observations Effecten en ovrige observaties Effekten och övriga observationer V aikutukset ja muut havainno[...]