Jata HN616 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Jata HN616. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoJata HN616 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Jata HN616 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Jata HN616, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Jata HN616 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Jata HN616
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Jata HN616
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Jata HN616
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Jata HN616 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Jata HN616 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Jata na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Jata HN616, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Jata HN616, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Jata HN616. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    HORNO FORNO OVEN FOUR FORNO OFEN Mod. HN616 Mod. HN621 Mod. HN626 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el. 902 100 110 / 94 621 5[...]

  • Página 2

    Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A 2 MOD. HN616 230V .~ 50 Hz. 1.280 W . 1 MOD. HN621 230V .~ 50 [...]

  • Página 3

    3 PRINCIP AIS COMPONENTES PRINCIP AUX COMPOSANTS COMPONENTES PRINCIP ALES MAIN COMPONENTS COMPONENTI PRINCIP ALI 1.Mando regulador de temperatura. 2.Selector de funciones. 3.Indicador luminoso. 4.Mando temporizador . 5.Puerta. 6.Parrilla. 7.Bandeja. 8.Asa extracción bandeja y parrilla. 1.Botão regulador de temperatura. 2.Selector de funções. 3.[...]

  • Página 4

    4 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas , sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento , si se les ha dado la supervisión[...]

  • Página 5

    5 • Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato . Mantenga el horno fuera de su alcance . • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años . • Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto . • Es absol[...]

  • Página 6

    6 • Gire el mando regulador de temperatura (1) a la posición deseada dependiendo de los alimentos que vaya a cocinar . En general es aconsejable colocarlo en posición máxima (250 ºC) con el fin de que el horno coja pronto temperatura suficiente. Posteriormente puede colocar el mando en la posición correspondiente a la temperatura que conside[...]

  • Página 7

    PORTUGUÊS 7 ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas . • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas , sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento , sempre que lhes seja [...]

  • Página 8

    8 • ( ) ATENÇÃO: Superfície quente. • Não coloque o cabo de ligação sobre a superfície quente do aparelho . • Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho . Mantenha o aparelho fora do seu alcance . • Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos . • Este aparelho não deverá ser[...]

  • Página 9

    9 Posição : Apagado. Posição : Só aquecem as resistências inferiores. Posição : Só aquecem as resistências superiores. Posição : Aquecem as resistências superiores e inferiores. • Rode o botão regulador de temperatura (1) para a posição desejada, dependendo dos alimentos que vai cozinhar . Geralmente, é aconselhável colocá-lo n[...]

  • Página 10

    10 ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and k eep them for future enquires . • T his appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervi[...]

  • Página 11

    11 • K eep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. • T his appliance is not intended for using with an external timer or a separate system of remote control. • It is absolutely normal for the appliance to mak e some smok e during the first few times it is used due to the coatings used in the manufa[...]

  • Página 12

    12 • When the appliance has reached the selected temperature the indicator (3) will go off. Then introduce the food. • During the working period the indicator (3) will go on and off in an intermittent way indicating that the appliance switches on and switches off maintaining constantly the selected temperature. • When the time programmed runs[...]

  • Página 13

    13 FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement cette notice av ant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour vous y reporter au besoin. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques , sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance , si elles [...]

  • Página 14

    14 • Maintenez l’appareil à distance des rideaux, des liquides ou d’autres matières inflammables • ( ) ATTENTION: surface chaude. • Ne placez pas le câble de connexion sur la carcasse chaude de l’appareil. • Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée . • Gard[...]

  • Página 15

    15 • Choisissez le type de fonctionnement des résistances du four avec le sélecteur de fonctions (2), en tenant compte de: Position : Éteint. Position : Seulement les résistances inférieures chauffent. Position : Seulement les résistances supérieures chauffent. Position : Les résistances supérieures et inférieures chauffent. • T ourne[...]

  • Página 16

    IT ALIANO 16 ATTENZIONE • Prima di collegare il forno verificare che il voltaggio indicato nella placca delle caratteristiche e quello di casa coincidano . • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche , sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, [...]

  • Página 17

    17 • ( ) ATTENZIONE: Superficie calda. • Non collocare il cavo di collegamento sulla carcassa calda dell’apparecchio . • F are attenzione affinché i bambini non giochino con l’apparecchio . Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini. • Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni. • Il pr[...]

  • Página 18

    18 • Scegliere tramite il selettore di funzioni (2) il tipo di funzionamento delle resistenze del forno, ricordando che: Posizione : Spento. Posizione : Si scaldano solo le resistenze inferiori. Posizione : Si scaldano solo le resistenze superiori. Posizione : Si riscaldano le resistenze superiori e inferiori. • Ruotare la manopola regolatrice [...]

  • Página 19

    DEUTSCH 19 ACHTUNG • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für spätere F ragen auf . • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und P ersonen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigk eiten bzw . fehlender Erfahrung und K enntnis ben[...]

  • Página 20

    20 • Die Netzanschlussleittung darf k eine hei?en Geräteteile berühren. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie den Back ofen au?erhalb ihrer Reichweite . • Halten Sie das Gerät und die Anschlussleitung ausserhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. • Dieses Ger?[...]

  • Página 21

    21 • Drehen Sie den T emperaturregler (1) je nach Art der zuzubereitenden Speisen auf die gewünschte Position,. Im Allgemeinen empfiehlt es sich, die höchste Position (250º) einzustellen, damit sich der Backofen schnell erhitzt. Später können Sie dann den T emperaturregler auf die von Ihnen gewünschte T emperatur einstellen. • Im Anschlus[...]

  • Página 22

    CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para a sua aplicação, é imprescindível a entrega ao mensageiro do recibo de compra, junto com [...]

  • Página 23

    Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T ., el certificado de garantía junto al recibo de la última reparación. electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualq[...]

  • Página 24

    electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A,[...]