Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Liesegang 292. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLiesegang 292 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Liesegang 292 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Liesegang 292, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Liesegang 292 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Liesegang 292
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Liesegang 292
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Liesegang 292
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Liesegang 292 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Liesegang 292 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Liesegang na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Liesegang 292, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Liesegang 292, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Liesegang 292. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
TECHNICAL ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS NORSK PORTGÊS 中 中 文 文 USER'S MAN U AL Vol. 1 Extended Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Teil 1 Fortsetzung Bitte lessen Sie diese Benutzerhandbuch zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam[...]
-
Página 2
1 LCD-Projektor BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG T eil 1 (Grundlagen) Seite PROJEKTOR FUNKTIONEN ............2 VORBEREITUNGEN .........................2 NAMEN DER TEILE ..........................4 EINRICHTEN DES PROJEKTORS ..................................6 ANSCHLIESSEN DER GERÄTE ............................................8 VERWENDEN DER[...]
-
Página 3
2 ● Hervorragende Helligkeit Die UHB-Lampe und die Hochleistungsoptik des Ger ä ts sorgen zusammen f ü r eine optimale klare Bildhelligkeit. ● Partielle Vergrößerungsfunktion Interessante Bildbereiche k ö nnen zur genaueren Betrachtung vergr öß ert werden. ● Keystone-Verzerrungskorrektur Schnelle Korrektur verzerrter Bilder. ● Fl ü [...]
-
Página 4
3 1 Schließen Sie Ihre Geräte an den Projektor an. Schlie ß en Sie Ihren Computer, Videorekorder und/oder alle weiteren Ger ä te, die Sie verwenden m ö chten, an den Projektor an. Legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein. 2 13 3 Schlie ß en Sie das Netzkabel an. (1) Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss des Hauptger ä ts.[...]
-
Página 5
STANDBY/ON INPUT KEYSTONE RESET LANP TENP PO W ER 4 NAMEN DER TEILE DER PROJEKTOR Zoom-Ring 15 Brennweiten-Ring 15 Luftfilter Fu ß einstellung 6 Fu ß einstellung 6 Taste KEYSTONE 20 Taste STANDBY/ON 14 Taste INPUT 15 Taste RESET Taste MENU 23 Anzeige LAMP Anzeige TEMP Anzeige POWER 14 Gibt die entsprechende Seite mit Hinweisen an. Netzanschluss 3[...]
-
Página 6
5 DIE FERNBEDIENUNG Taste STANDBY/ON 14 Taste VIDEO 15 Taste MENU 23 Taste RGB 15 Taste BLANK 22 Taste SEARCH 22 Taste VOLUME 17 Taste MUTE 17 Taste KEYSTONE 20 Taste ASPECT 22 Taste AUTO 19 Tasten MAGNIFY 21 KEYBOARD-Tasten 24 Taste FREEZE 21 Taste POSITION 18 Taste ESC 23 ,,, Cursor-Tasten 23 Taste RESET 24 Taste ENTER 23 VIDEO ASPECT HOME END MU[...]
-
Página 7
6 Anpassen der Schraubfüße des Projektors 1 Bet ä tigen Sie die Fu ß einstellungstasten, und halten Sie diese gedr ü ckt. 2 Ziehen Sie den Projektor nach unten oder oben in die gew ü nschte H ö he, und lassen Sie dann die Fu ß einstellungstasten wieder los. Dabei rasten die Fu ß einstellungen ein. 3 Bei Bedarf k ö nnen Sie auch die H ö h[...]
-
Página 8
7 Die Bildgr öß e und den Projektionsabstand k ö nnen Sie in den untenstehenden Abbildungen und Tabellen ablesen. Anpassen von Bildgr öß e und Projektionsabstand Ansicht von oben a c b Objektivmitte Die Leinwand Seitenansicht Ansicht von oben a c b Objektivmitte Die Leinwand Seitenansicht Beim Bildformat 4:3 Beim Bildformat 16:9 4 3 9 16 Die i[...]
-
Página 9
8 Anzeigemonitore 12 DVD-Player 11 Videorekorder 11 Notebook-Computer 10 Desktop-Computer 10 Gibt die entsprechende Seite mit Hinweisen an. ANSCHLIESSEN DER GER Ä TE Folgende Ger ä te k ö nnen Sie an den Projektor anschlie ß en. (Lesen Sie diesen Abschnitt, um die Ger ä tekonfiguration f ü r Ihre Pr ä sentation herauszufinden.) CP-S317/327W/[...]
-
Página 10
9 V erkabelung Die folgende Tabelle enth ä lt Informationen zur Verwendung der Projektoranschl ü sse und Kabel f ü r den Anschluss eines bestimmten Ger ä ts. Anhand dieser Tabelle k ö nnen Sie bestimmen, welche Kabel Sie verwenden m ü ssen. Informationen zur Plug & Play-Funktionalit ä t • Dieser Projektor ist mit VESA DDC 1/2B kompatib[...]
-
Página 11
10 B A AUDIO IN COMPONENT VIIDEO R L / (MONO) VIDEO IN C R / R R C B / P B Y K S-VIDEO IN USB 1 RGB IN 2 RGB OUT CONTROL A B B AUDIO IN AUDIO-Kabel RGB-Kabel AUDIO OUT RGB IN Analoger RGB-Ausgang Notebook-Computer B A D C AUDIO IN COMPONENT VIIDEO R L / (MONO) VIDEO IN C R / R R C B / P B Y K S-VIDEO IN USB 1 RGB IN 2 RGB OUT CONTROL A B D C C USB [...]
-
Página 12
11 B C A Bei Verwendung einer Komponenten-Video-Verbindung Bei Verwendung einer Audio/Video-Verbindung AUDI O I N COMPONENT VIIDE O R L / (MONO) VI DEO IN C R / R R C B / P B Y K S-VIDEO IN USB 1 RGB IN 2 RGB OUT CONTROL A A A B B B C COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO OUT AUDIO/VIDEO IN AUDIO/VIDEO OUT S-VIDEO IN S-VIDEO OUT Bei V erwendung einer [...]
-
Página 13
12 RGB-Kabel A AUD IO IN COMPONENT VIIDEO R L / (MONO) VIDEO IN C R / R R C B / P B Y K S-VIDEO IN USB 1 RGB IN 2 RGB OUT CONTROL A RGB OUT RGB IN ANSCHLIESSEN DER GER Ä TE (Fortsetzung) Anschlie ß en an einen Anzeigemonitor Anzeigemonitor CP-S317/327W/DE/最終 02.9.6 7:49 PM ページ12[...]
-
Página 14
13 1 Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung zur ü ck, und entfernen Sie ihn. Legen Sie die Batterien ein. Legen Sie die beiden (im Lieferumfang des Projektors enthaltenen) Batterien vom Typ AA ein, und achten Sie auf die korrekte Ausrichtung der Plus- und Minus-Pole (gem äß Angabe in der Fernbe[...]
-
Página 15
14 STANDBY/ON INPUT KEYSTONE RESET LA NP TEN P PO W ER 1 Pr ü fen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgem äß und fest im Projektor und in der Steckdose eingesteckt ist. 2 Schalten Sie den Projektor ein. Stellen Sie den Netzschalter auf [ | ] (ON). Der Projektor wird in den Betriebsbereitschaftsmodus (STANDBY) geschaltet, und die Anzeige POWER leuchtet[...]
-
Página 16
RGB 15 6 Mithilfe des Zoom-Rings k ö nnen Sie die Bildschirmgr öß e einstellen. 7 Ü ber den Brennweiten-Ring k ö nnen Sie das Bild scharfstellen. 5 Bei Auswahl des RGB-Eingangs Dr ü cken Sie die Taste RGB. Dr ü cken Sie diese Taste, um zwischen den an RGB IN 1 und 2 angeschlossenen Ger ä ten umzuschalten. Wie in der Abbildung dargestellt, s[...]
-
Página 17
16 VIDEO ASPECT HOME END MUTE P AGE DO WN KEYSTONE FREEZE OFF ON MENU POSITION ENTER ESC RESET P AGE UP VOLUME MAGNIFY AUT O BLANK RGB SEARCH ST ANDBY/ON 1 Dr ü cken Sie die Taste STANDBY/ON (auf dem Bedienungsfeld oder der Fernbedienung). Die Meldung "Ausschal ten?" wird ungef ä hr f ü nf Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt. 3 [...]
-
Página 18
17 VIDEO ASPECT HOME END MUTE P AGE DO WN KEYSTONE FREEZE OFF ON MENU POSITION ENTER ESC RESET P AGE UP VOLUME MAGNIFY AUT O BLANK RGB SEARCH ST ANDBY/ON 1 Dr ü cken Sie die Taste VOLUME. Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird auf dem Bildschirm ein Dialogfeld eingeblendet, das Ihnen bei der Lautst ä rkeregelung behilflich ist. 1 Dr ü cken S[...]
-
Página 19
18 VIDEO ASPECT HOME END MUTE P AGE DO WN KEYSTONE FREEZE OFF ON MENU POSITION ENTER ESC RESET P AGE UP VOLUME MAGNIFY AUT O BLANK RGB SEARCH ST ANDBY/ON 1 Dr ü cken Sie die Taste POSITION. Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird auf dem Bildschirm ein Dialogfeld eingeblendet, das Ihnen bei der Regelung der Position behilflich ist. 2 Verwenden [...]
-
Página 20
19 Die automatische Anpassung dauert ungef ä hr 10 Sekunden. Beachten Sie au ß erdem, dass diese Funktion bei einigen Eingangssignalen nicht ordnungsgem äß ausgef ü hrt wird. HINWEIS 1 VER WENDEN DER AUTOMA TISCHEN ANP ASSUNGSFUNKTION Dr ü cken Sie die Taste AUTO. Horizontale Position (H. POSIT), vertikale Position (V. POSIT), Taktphase (H. P[...]
-
Página 21
20 • Diese Funktion wird bei einigen Eingangssignalen u. U. nicht ordnungsgem äß ausgef ü hrt. • Der regelbare Bereich zur Korrektur von Keystone-Verzerrungen variiert je nach Typ des Eingabesignals. HINWEIS KORRIGIEREN VON KEYSTONE-VERZERRUNGEN 1 Dr ü cken Sie die Taste KEYSTONE. Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird auf dem Bildschir[...]
-
Página 22
21 Der Projektor beendet den Vergr öß erungsmodus automatisch, wenn eine der Funktionen INPUT SELECT, AUTO, ASPECT oder VIDEO verwendet wird oder sich das Eingangssignal ä ndert. HINWEIS • Der Projektor beendet den Einfriermodus automatisch, wenn eine der Funktionen POSITION, VOLUME, MUTE, AUTO, BLANK ON/OFF oder MENU ON/OFF verwendet wird ode[...]
-
Página 23
22 SIGNALSUCHE AUSW Ä HLEN DES BILDFORMA TS ZEITWEILIGE ABDUNKELUNG DES BILDSCHIRMS 1 Dr ü cken Sie die Taste SEARCH. Wenn Sie die Taste SEARCH dr ü cken, sucht der Projektor nach Eingangssignalen. Wird ein Eingangssignal gefunden, wird die Suche eingestellt, und der Projektor projiziert das gefundene Signal. Kann der Projektor kein Eingangssign[...]
-
Página 24
23 VER WENDEN DER MEN Ü FUNKTIONEN 1 Dr ü cken Sie die Taste MENU. Auf dem Bildschirm wird die Men ü anzeige eingeblendet. Der Projektor verf ü gt ü ber folgende Men ü s: HAUPT, BILD-1, BILD-2, EINGB, BILDSCHIRM und OPT. W ä hlen Sie mithilfe der Tasten / ein Men ü aus. Die ü ber das ausgew ä hlte Men ü bearbeitbaren aktuellen Einstellun[...]
-
Página 25
1. Schalten Sie die Netzschalter von Projektor und PC aus, und schlie ß en Sie das CONTROL-Terminal des Projektors ü ber das Mauskabel an den Computer an. 2. Wenn ein USB-Kabel angeschlossen ist, ziehen Sie es ab. Wenn Sie die USB-Kabelverbindung nicht trennen, erh ä lt die USB-Steuerfunktion Priorit ä t, und die Maussteuerung des CONTROL-Termi[...]
-
Página 26
25 DIE LAMPE HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK Vor dem Ersetzen der Lampe finden Sie die Bestell nummer der ( ZU 0283044010 f ü r 292 / ZU 0284044010 f ü r 293 ) Ersatzlampe heraus, und wenden Sie sich dann an Ihren Fachh ä ndler vor Ort. Vor dem Austauschen der Lampe schalten Sie das Ger ä t aus und ziehen den Netzstecker ab. Warten Sie d[...]
-
Página 27
26 Drehen Sie die 2 Schrauben heraus, und entfernen Sie die Schutzabdeckung. • Die Anzeige LAMP leuchtet auch rot, wenn die Lampeneinheit eine hohe Temperatur hat. Schalten Sie vor dem Auswechseln der Lampe die Stromversorgung aus , warten Sie etwa 20 Minuten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein. Wenn die Anzeige LAMP immer noch [...]
-
Página 28
27 DER LUFTFIL TER W ar tung des Luftfilters Der Luftfilter muss etwa alle 100 Stunden gereinigt werden. Wenn die LAMP- und die TEMP-Anzeige gleichzeitig rot blinken oder beim Einschalten des Projektors eine Meldung angezeigt wird, die Sie zum Reinigen des Luftfilters auffordert, muss der Filter gereinigt werden. (Sie unter "Verwandte Meldunge[...]
-
Página 29
28 DER LUFTFIL TER (fortsezung) Ersetzen des Luftfilters Wenn sich die Schmutzpartikel nicht aus dem Luftfilter entfernen lassen oder der Luftfilter besch ä digt ist, muss er ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Ihren Fachh ä ndler, nachdem Sie sich das Modell Ihres separat zu erwerbenden Ersatzluftfilters notiert haben. (Sie unter “ Sonderz[...]
-
Página 30
29 SONSTIGE W ARTUNG Wartung des Projektorinneren : Um einen sicheren Betrieb Ihres Projektors zu gew ä hrleisten, lassen Sie ihn alle zwei Jahre von Ihrem Fachh ä ndler pr ü fen und s ä ubern. Versuchen Sie niemals, das Innere des Ger ä ts eigenm ä chtig zu s ä ubern, da dies zu Verletzungen f ü hren kann. Wartung des Objektivs : Wischen S[...]
-
Página 31
Printed in Japan *QR5 489 1* Ed. Liesegang • Volmerswerther Straße 21 • D-40221 Düsseldorf • Postfach 10 35 53 • D-40026 Düsseldorf Telefon (0211) 3901-1 • Telfax (0211) 39 01-227 Internet http://www.liesegang.de • e-mail info@liesegang.de 00dv390 02.1.31 2:13 PM ページ 1[...]