Ir para a página of
Manuais similares
-
Cooktop
Cannon 10936G
24 páginas 0.3 mb -
Cooktop
Cannon C110DPX
32 páginas 1.98 mb -
Cooktop
Cannon C50ECK
28 páginas 0.7 mb -
Cooktop
Cannon C50ECW
28 páginas 0.7 mb -
Cooktop
Cannon C50ECX
28 páginas 0.7 mb -
Cooktop
Cannon C50EKB
28 páginas 0.7 mb -
Cooktop
Cannon C50EKS
28 páginas 0.7 mb -
Cooktop
Cannon C50EKW
28 páginas 0.7 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Lübra Elisse Silent 12. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoLübra Elisse Silent 12 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Lübra Elisse Silent 12 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Lübra Elisse Silent 12, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Lübra Elisse Silent 12 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Lübra Elisse Silent 12
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Lübra Elisse Silent 12
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Lübra Elisse Silent 12
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Lübra Elisse Silent 12 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Lübra Elisse Silent 12 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Lübra na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Lübra Elisse Silent 12, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Lübra Elisse Silent 12, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Lübra Elisse Silent 12. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
EP N L 1 GR[...]
-
Página 2
GB F D 2 I INDICE 1 GENERALIT A ’ 1. 1 INFORMAZIONI GENERALI 1.2 SIMBOLOGIA 1.2.1 Pittogrammi redazionali 1.2.2 Pittogrammi relativi alla sicurezza 1.3 USO PREVISTO 1.4 A VVER TENZE 1. 5 ACCESSORI A CORREDO 2 INST ALLAZIONE 2. 1 IDENTIFICAZIONE DELLE P ARTI PRINCIP ALI 2.2 A VVERTENZE 2. 3 INST ALLAZIONE MOBILE 2.4 INST ALLAZIONE FISSA 2.5 ALLACC[...]
-
Página 3
GB F D 4 I 3.14 RESETT AGGIO DI TUTTE LE FUNZIONI DEL TELECOMANDO 3.15 SELEZIONE UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERA TURA (se previsto) 3.16 AUT OREST ART 3.17 CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA 3.18 TRASPORTO DEL CLIMA TIZZA TORE 3.19 MANUTENZIONE PERIODICA 3.20 PULIZIA DEI FIL TRI DELL’ARIA 3.21 PULIZIA DEL CLIMA TIZZA TORE 3.22 RIPORR[...]
-
Página 4
GB F D 6 I 1 GENERALITÁ INFORMAZIONI GENERALI Desideriamo innanzitutto ringraziarVi per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un apparecchio di nostra produzione. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta costruttrice. Le macchine possono subi[...]
-
Página 5
GB F D 8 I 1 SIMBOLOGIA I pittogrammi riportati nel seguente capitolo consentono di fornire rapidamente ed in modo univoco informazioni necessarie alla corretta utilizzazione della macchina in condizioni di sicurezza. Pittogrammi redazionali Service • Contrassegna situazioni nelle quali si deve informare il SERVICE aziendale interno: SERVIZIO ASS[...]
-
Página 6
GB F D 10 I 1 USO PREVISTO Il climatizzatore deve essere utilizzato esclusivamente per migliorare e rendere confortevole la temperatura nell'ambiente. Per ottenere il massimo benessere è pertanto indispensabile procedere ad un calcolo dei carichi termici estivi relativi al locale interessato. AVVERTENZE • Per impedire danneggiamenti al comp[...]
-
Página 7
GB F D 12 I 1 ATTENZIONE! QUESTO PRODOTTO CONTIE- NE GAS REFRIGERANTE R- 410A O R-407C CON CARA T - TERISTICHE DI ODP=0 (PO- TENZIALE IMPOVERIMENTO OZONO). SMAL TIMENTO Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un nor- male rifiuto domestico, ma deve esse- re portato nel punto di raccolta app[...]
-
Página 8
GB F D 14 I 2 2.1 INST ALLAZIONE IDENTIFICAZIONE DELLE P ARTI PRINCIP ALI (fig. 2) 1 ) Pannello comandi 2 ) Griglia di uscita dell’aria 3 ) Filtro dell’aria con griglia 4 ) T appo per svuotamento dell’acqua di condensa 5 ) Entrata dell’aria esterna 6 ) Uscita dell’aria esterna 7 ) Maniglia di spostamento 8) V ano per telecomando A VVERTEN[...]
-
Página 9
EP N L 15 GR 2 2.1 INST ALACIÓN IDENTIFICACIÓN DE LAS P ARTES PRINCIP ALES (fig. 2) 1 ) Panel de mando 2 ) Rejilla de salida del aire 3 ) Filtro del aire con rejilla 4 ) T apón para vaciado del agua de condensación 5 ) Entrada del aire exterior 6 ) Salida del aire exterior 7 ) Manilla de desplazamiento 8)Compartimiento para control remoto ADVER[...]
-
Página 10
GB F D 16 I 2 2.3 MOBILE INST ALLA TION (Fig. 5) The air conditioner must be installed in a suitable environment. Use shutters, curtains, venetian blinds to reduce sunlight and keep doors and windows closed. • Position the air conditioner in front of a window or French window • Fold the conveyor end (fig. 5 A) back on itself and insert it into [...]
-
Página 11
EP N L 17 GR 2 2.3 INST ALACIÓN MÓVIL (Fig. 5) El climatizador debe ser instalado en un ambiente adecuado. Le recomendamos reducir el efecto de los rayos solares usando persianas, cortinas, persianas venecianas y man-tener cerradas las puertas y ventanas. • Poner en posición el climatizador delante de una ventana o de una puerta ventana. • P[...]
-
Página 12
GB F D 18 I 2 2.5 ELECTRICAL POWER SUPPL Y The device is fitted with a power supply cable and plug (Y -type connection). Before connecting the air conditioner ensure that: • The voltage and frequency values of the power supply respect those specified on the device data plate. • The power line is equipped with an effective earth connection and i[...]
-
Página 13
GB F D 20 I 3 3.1 USO E MANUTENZIONE I tipi di funzionamento del condizionatore possono essere selezionati sia tramite il telecomando che dal pannello comandi a bordo del condizionatore. Su entrambi i dispositivi, il funzionamento selezionato è indicato su un display LCD. La ricezione del comando emesso viene confermata dall'emissione di una [...]
-
Página 14
EP N L 21 GR 3 USO Y MANTENIMIENTO Los tipos de funcionamiento del acondicionador pueden ser seleccionados mediante el control remoto o mediante el panel de mandos instalado en el aparato. En ambos dispositivos, el funcionamiento seleccionado se visualiza en un display LCD. La recepción del mando emitido es confirmada por la emisión de una nota d[...]
-
Página 15
GB F D 22 I 3 3.2 3.3 LEGENDA DEI SIMBOLI E T ASTI DEL TELECOMANDO (Fig.8) B1: ON/Standby; B2: Selezione modalità operativa (raffreddamento => automatico => ventilazione => deumidificazione => riscaldamento (solo ELLISSE HP) => raffreddamento ….); B3 : Selezione modalità Turbo (Avvia l'unità in modalità raf freddamento, T [...]
-
Página 16
EP N L 23 GR 3 3.2 3.3 8 1. Impostazione temperatura 2. Impostazione ritardo 3. Spegnimento programmato 4. Trasmissione telecomando 5. Modalità Auto fan 6. Velocità ventilatore/ Modalità ventilatore 7. Modalità notturna 8. Accensione programmata 1. T emperature set 2. Delay time set 3. Delayed switch OFF 4. Rc transmission 5. Auto fan mode 6. F[...]
-
Página 17
GB F D 24 I 3 A VVERTENZE Il telecomando fornito a corredo dell’apparecchio è stato studiato in modo da conferirgli la massima robustezza ed un’eccezionale funzionalità, comunque esso deve essere maneggiato con alcune cautele. Evitare di: - lasciarlo esposto alla pioggia, versare liquidi sulla sua tastiera o farlo cadere in acqua; - fargli su[...]
-
Página 18
GB F D 26 I 3 INSERIMENTO/RIMOZIONE DELLE BA TTERIE Per il telecomando devono essere esclusivamente usate 2 batterie a secco LR03 AAA da 1,5 V che, una volta scariche, devono essere eliminate solamente tramite gli appositi punti di raccolta predisposti dalle Autorità Locali per i rifiuti di questo tipo. A TTENZIONE: Entrambe le batterie devono ess[...]
-
Página 19
GB F D 28 I MODALITÀ VENTILAZIONE Usando questa modalità l'apparecchio non esercita alcuna azione né sulla temperatura né sull'umidità dell'aria in ambiente,ma la mantiene solamente in circolazione. Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il simbolo di solo ventilatore ( ) compare sia sul telecom[...]
-
Página 20
GB F D 30 I FUNZIONAMENTO IN SOLA DEUMIDIFICAZIONE Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il simbolo di sola deumidificazione ( ) compare sia sul telecomando, sia sul display del pannello di controllo. Questa modalità è simile alla modalità raffreddamento, eccezion fatta per: - la velocità del ventilatore inter[...]
-
Página 21
GB F D 32 I 3.10 3 10 ONL Y FOR ELLISSE SILENT : On selecting minimum ventilation speed, the external fan speed is also reduced resulting in a considerably quieter running appliance. W ARNING: With particularly low ambient temperatures, the external fan speed is always forced to maximum. HEA TING MODE (ELLISSE HP ONL Y ) When used in this mode, the[...]
-
Página 22
EP N L 33 GR 3.10 3 SOLAMENTE P ARA ELLISSE SILENT : Seleccionando la velocidad mínima de ventilación, disminuye también la velocidad del ventilador externo, con una sensible reducción del ruido global del aparato. ADVERTENCIA: Con temperaturas ambiente particularmente bajas, el ventilador externo se regula automáticamente a la máxima velocid[...]
-
Página 23
EP N L 35 GR Para reencender el climatizador , es necesario: - extraer la clavija de la toma de corriente; - vaciar la cubeta de agua, quitando el tapón trasero (Fig. 2, Ref. 4); - colocar nuevamente el tapón trasero; - insertar la clavija del climatizador en la toma de corriente; - pulsar el botón stand-by (SW1 o B1) para reencender el climatiz[...]
-
Página 24
GB F D 36 I 3 3 FUNZIONAMENTO AUTOMA TICO Questa modalità può essere selezionata premendo B2 o SW2 fino a quando il simbolo automatico ( ) compare sia sul telecomando, sia sul display del pannello di controllo. In questa modalità, le funzioni RAFFREDDAMENTO , RISCALDAMENTO (solo ELLISSE HP) e VENTILA TORE vengono selezionate automaticamente a se[...]
-
Página 25
GB F D 38 I 3 Se non viene premuto alcun tasto entro 5 secondi la funzione di impostazione del timer terminerà automaticamente. Confermare il valore desiderato premendo B10. Il display del telecomando mostra il conto alla rovescia per l'accensione. Una volta trascorso il tempo impostato, l'unità si avvierà con le ultime impostazioni se[...]
-
Página 26
GB F D 40 I 3 3.13.4 3.14 3.15 3 SETT AGGIO TIMER DI SPEGNIMENTO DAL P ANNELLO COMANDI Con l'unità in una qualsiasi modalità operativa, premere SW6 per impostare il ritardo desiderato. Premere SW4 o SW5 per aumentare/ ridurre il valore di ritardo indicato sul display del pannello di controllo (da 1 a 12 ore) dopo il quale l'unità si sp[...]
-
Página 27
GB F D 42 I 3 3.16 3.17 3.18 3.19 3 11 AUT OREST A RT In caso di interruzione dell'alimentazione elettrica, l'apparecchiatura memorizza l'ultima modalità operativa e si riavvia, una volta ripristinata l'alimentazione elettrica, con le precedenti impostazioni. CONTROLLO DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D'ARIA Il flusso dell'[...]
-
Página 28
GB F D 44 I 3.21 3.22 3.23 3 NETTOY AGE DES FIL TRES DE L'AIR Pour garantir une filtration efficace de l’air intérieur ainsi qu’un bon fonctionnement de votre climatiseur, il est indispensable de nettoyer périodiquement les filtres d’air. La nécessité de procéder à cette opération d'entretien importante est signalée au bout [...]
-
Página 29
GB F D 46 I ELLISSE GREEN A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Connettore 5 poli CN3) Connettore 6 poli CN4) Connettore 3 poli CN5) Connettore 8 poli CN6) Connettore 2 poli CN8) Connettore 2 poli F1 ) Protettore termi[...]
-
Página 30
GB F D 48 I ELLISSE SILENT A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Connettore 5 poli CN3) Connettore 6 poli CN4) Connettore 3 poli CN5) Connettore 8 poli CN6) Connettore 2 poli CN8) Connettore 2 poli F1 ) Protettore term[...]
-
Página 31
GB F D 50 I ELLISSE HP A 1) Scheda elettronica (potenza) A 2) Scheda elettronica (comando) B 1) Sonda termostato ambiente B 2 ) Sensore di livello acqua di condensa CN1) Connettore 3 poli CN2) Connettore 5 poli CN3) Connettore 6 poli CN4) Connettore 3 poli CN5) Connettore 8 poli CN6) Connettore 2 poli CN8) Connettore 2 poli F1 ) Protettore termico [...]
-
Página 32
GB F D 52 I I GB F D Per i dati tecnici sotto elencati consultare la targa dati caratteristica applicata sul prodotto - T ensione di aliment azione - Potenza assorbita massima - Corrente assorbita massima - Potenza refrigerante - Gas refrigerante - Grado di protezione degli involucri - Max pressione di esercizio For the technical data listed below,[...]
-
Página 33
EP N L 57 GR KLEINE STÖRUNGEN SELBST BEHEBEN STÖRUNGEN • Die Klimaanlage funktioniert nicht. • Die Klimaanlage funktioniert nur über einen kurzen Zeitraum • Die Klimaanlage funktioniert, kühlt jedoch den Raum nicht. • Während des Bewegens der Klimaanlage tritt Wasser aus. • Auf dem Display der Bedienkonsole erscheint die Alarmmeldung[...]