Magnasonic MAG-MM178K manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Magnasonic MAG-MM178K. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMagnasonic MAG-MM178K vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Magnasonic MAG-MM178K você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Magnasonic MAG-MM178K, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Magnasonic MAG-MM178K deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Magnasonic MAG-MM178K
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Magnasonic MAG-MM178K
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Magnasonic MAG-MM178K
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Magnasonic MAG-MM178K não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Magnasonic MAG-MM178K e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Magnasonic na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Magnasonic MAG-MM178K, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Magnasonic MAG-MM178K, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Magnasonic MAG-MM178K. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    U SER’S GUIDE GUIDE DE L’UTILIS A TEUR www.magnasonic.com MM178K MM178K MM178K MM178K Auto Time Set Dual Alarm Projection Clock Radio Radio Réveil – Double Alarme – Projection Heure For Customer Ass istance, pl ease send your email to : Pour joindre le Soutien à la client èle, veuillez envoyer votre co urriel à : support@magnasonic.com [...]

  • Página 2

    - 2 -[...]

  • Página 3

    - 3 - TABLE OF CONTENTS W a rnings 2 W hat’s Included 3 I mportant Safety Information 4 Pro duct Illustration 5 Po wer Connection 6 O peration 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 Setting the Time Zone Changing Time Zone Setting Time and Date Setting Alarm Time Setting Alarm ON / OFF and Type Alarm Duration / Snooze Button Changing Display Content Sleep Functio[...]

  • Página 4

    - 4 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING TO PREVENT ELECTRIC SHOCK; DO NOT USE THIS PLUG W ITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURES. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD; DO NOT INSTALL THIS PRODUCT IN A CONFINED SPACE SUCH AS A BOOK CASE OR SIMILAR UNIT. CAUTION: RET AIN THIS [...]

  • Página 5

    - 5 - PRODUCT ILLUSTRATION 1 . SNOOZE / SLEEP / TIMEZONE button 2. << / MONTH – DAY / °C °F button 3. INFRARED SENSOR 4. >> / YEAR / DST button 5. ON / OFF button 6. PROJECTION UNIT 7. AM / FM BAND button 8. ALARM 1 RADIO / BUZZ button 9. ALARM 2 RADIO / BUZZ button 10. ALARM SET button 11. MODE button 12. FOCUS ADJUSTMENT for PROJE[...]

  • Página 6

    - 6 - POWER CONNECTION 1 . Pl u g the AC power cord into an appropriate wall outle t to power on the unit. OPERATION Setting the Time Zone Upon plugging in the unit, the number 3 will appear on the screen. This number indicated the time zone that the clock is currently set to. The unit will default to 3 every time the unit is powered off and on aga[...]

  • Página 7

    - 7 - 4 . To stop the alar m press the ON / OFF button. A l arm Duration and Snooze Function The alar m will sound for 30 minutes if no key is pressed. It will shut off after 30 m inutes and wait until the next day at the same alarm time to sound again. Snooze function 1. Once the alarm sounds, you can press the SNOOZE button on the unit to stop th[...]

  • Página 8

    - 8 - PROJECTION UNIT 1 . Press the PROJECTION ON / OFF button on the side of the unit to turn the projection on. 2. The projection will display the time on the wall or ceiling in a darkened room. 3. Optimal display distance is between 3 and 9 feet. 4. To focus the display, adjust the FOCUS ADJUSTMENT wheel on the side of the unit. 5. To flip the i[...]

  • Página 9

    - 9 - 4. W hen the radio is playing, hol d your hand above the sensor for 1 second to show the current radio frequency being played. 5. In radio off mode, select the DISPLAY AUTO OFF / LO W / HIGH switch to AUTO. The LCD display will automatically go off in 15 seconds. Hold your hand over the sensor for 1 second to show the time. Note: You may also[...]

  • Página 10

    - 10 - MAGNASONIC ® W ARRANTY Consumer Electr onics Products and Home Appliance s Thank you for c hoosing MAGN ASONIC ® Consumer El ectronics Pr oducts! MAGNASONIC gives t he following express warran ty to the origin al consumer pu rchaser or gift recipient for this MAGNASONIC product, when shipped in its original container and sold o r distribut[...]

  • Página 11

    - 2 - A VERTISSEMENT : A FIN D’EVITER UN INCENDIE OU UN RISQUE DE CHOC, NE P A S EXPOSER CET A PP A REIL A LA PLUIE OU L’HUMIDITE . ATT ENTION : A FIN DE R EDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUT ION, VEUILLEZ NE P A S RETIRER L’AVA NT OU L’ARRIERE. IL N’EXISTE A UCUNE P IECE DANS CET APPA REIL QUI SOIT COMMODE POUR L ’UTILISA TEUR. CONSULTEZ U[...]

  • Página 12

    - 3 - SOMMAIRE Av e rtissements 2 Ce qui est inclus 3 Co nsignes de sécurité importantes 4 Il lustration du Produit 5 Bran chements et Alimentation 6 Ré glages 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 Régle r l e Fusea u Horaire Modifie r l e Fusea u Horaire Régle r l’Heu r e e t l e Date Régle r l’Heu r e d u Rév eil Allume r e t éteind re l e Réveille-[...]

  • Página 13

    - 4 - CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES La c onception et fabrication de cet a ppareil assure votre sécu rité personnelle l orsqu’il est utilisé selon les bonnes ins tructions. C ependant, u ne u tilisation i nappropriée pe ut résulter en une potentielle électrocution ou risq ue d’incendie. Veuillez lire toutes les consignes de sécurit?[...]

  • Página 14

    - 5 - ILLUSTRATION DU PRODUIT 1 . Touche SNOOZE / SLEEP / TIMEZONE 2. Touche << / MONTH – DAY / °C °F 3. DETECTEUR INFRAROUGE 4. Touche >> / YEAR / DST 5. Touche ON / OFF 6. UNITE DE PROJECTION 7. Touche AM / FM BAND 8. Touche ALARM 1 RADIO / BUZZ 9. Touche ALARM 2 RADIO / BUZZ 10. Touche ALARM SET 11. Touche MODE 12. AJUSTEMENT D?[...]

  • Página 15

    - 6 - BRANCHEMENTS ET ALIMENTATION 1. Branchez le fil d’alimentation C.A. dans une pris e murale appropriée pour alimenter l’appareil. RÉGLAGES Régler le fuseau horaire Lorsque vous branchez l’appareil, le numéro 3 apparaîtra sur l’écran . Celui-ci correspond au fuseau horaire actuellement programmé dans l’horloge. L’appareil se [...]

  • Página 16

    - 7 - Allumer et éteindre le réveille-matin/Type d’alarme 1. Appuyez sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 pour sélectionner l’alarme radio ou appuyez deux fois pour sélectionner l’alarme vibreur Appuyez trois fois pour éteindre le mode alarme. 2. Le réveille-matin sonnera à l’heure définie. 3. Utilisez l’interrupteur DISPLAY AUTO / ON[...]

  • Página 17

    - 8 - Remarque: La bande AM utilise une antenne directionnelle interne, faîtes tourner la radio pour améliorer la réception. Pour une meilleure réception FM, assurez-vous que l’antenne est entièrement allongée. Réinitialiser La touche de réinitialisation est située sur le dos de l’appareil. Appuyez dessus avec un stylo ou un petit obje[...]

  • Página 18

    - 9 - 3. Lorsque le réveil sonne, placez votre main au dessus du détect eur pendant 1 seconde pour allumer la fonction SNOOZE, le réveil sonnera de nouveau dans 9 minutes. 4. Lorsque la radio est en route, placez votre main au dessus du détecteur pendant 1 seconde pour afficher la fréquence radio actuellement en lecture. 5. Dans le mode radio [...]

  • Página 19

    - 10 - SPÉCIFICATIONS Fréquence AM 530 – 1700 kHz FM 88 – 108 MHz Pile de Rechange 1 – 3V CR2032 pile plate au lithium (non-incluse) Alimentation 120 V C.A. ~ 60 Hz, 5 W A VERTISS EMENT • Aucune source de flamme ou de chaleur ne devrait être placée sur l’appareil. • Ne placez pas le produit sur des étagères fermées ou des casiers[...]