Ir para a página of
Manuais similares
-
Speaker
Magnat Dark Power 102
20 páginas -
Speaker
Magnat Vector Center 213
44 páginas -
Speaker
Magnat Needle Alu Super Tower
42 páginas -
Speaker
Magnat Pro Power 162
59 páginas -
Speaker
Magnat Vector Center 211
44 páginas -
Speaker
Magnat Vector 202F
44 páginas -
Speaker
Magnat Interior ICQ 82
44 páginas -
Speaker
Magnat Pro Power 132
16 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Magnat Altea Center 13. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMagnat Altea Center 13 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Magnat Altea Center 13 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Magnat Altea Center 13, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Magnat Altea Center 13 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Magnat Altea Center 13
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Magnat Altea Center 13
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Magnat Altea Center 13
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Magnat Altea Center 13 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Magnat Altea Center 13 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Magnat na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Magnat Altea Center 13, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Magnat Altea Center 13, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Magnat Altea Center 13. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
AL TEA 7 AL TEA 5 AL TEA 3 AL T EA CENTER 13 BEDIENUNGSA NLEITUNG/GARA NTIEURKUNDE OWNER’S MANUA L/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI /CERTIFICA T DE GARANTIE[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
4 D 8 GB 12 F 17 NL 21 I 25 E 29 33 S 37 RUS 42 CHN 46 J 51 Abbildu ngen/Il lustra tions P[...]
-
Página 4
D 4 D Sehr geehrter MAGNA T - Kunde, zunächst vielen Dank dafür , dass Sie sich für ein Magnat-Produkt ent schieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von uns erer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge W ahl sind Sie Besitzer eines Qualität sproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Bitte lesen Sie unsere folgenden H inwe[...]
-
Página 5
5 D MAGNA T AL TEA LA UTSPRECHER IM STEREO- BETRIEB Die optimal e Hörposition ist dann gege ben, wenn Laut sprecher und Hörplatz ei n gleichschenkliges Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers z um Hörplatz werden die akustischen Signale z eitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, aus ge[...]
-
Página 6
6 D Die Altea Lautsprecher sind durch spezielle Anschlussterminals sowohl für konventionellen- wie auch für Bi-wiring- und Bi-amping-Betrieb vorbereitet. Äußerlich ist das an den 4 Schraubanschlüssen zu erkennen. Di e beiden oberen führen zum Hochtöner , die unteren zum T ief töner . Die positiven und negativen Anschlüsse sind werkseitig d[...]
-
Página 7
7 D Sollten Sie einen V erstärker besitzen, der eine w esentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den Boxen an B elastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Laut sprecher führen - was aber recht selten vorkommt. V erstärker mit schwacher Ausgangsle istung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken[...]
-
Página 8
8 GB Dear MAGNA T Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing MAGNA T! Y ou have made an excellent choice. T he high-quality speakers produced by MAGNA T are renowned all ov er the world. Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. GENERAL INF OR[...]
-
Página 9
9 GB There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any sound-absorbing or reflecting obstacles in the p ath will distort the sound. When you install the loudspeakers the following distances should be maintained: Altea floorst anders : at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from the sid[...]
-
Página 10
10 GB MAGNA T AL TEA CE NTER 13 The Altea Center 13 loudspeaker visually and acoustical ly ideally matches the othe r Alt ea models. The loudspeaker is placed immediately on or under the television set. Otherwise please adhere to the general recommendations outlined in the previous chapters. MAGNA T BET A SUBWOOFERS The acti ve subwoofers of the Be[...]
-
Página 11
11 GB THE SOUND YOU CAN’T HEAR... Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t only apply to cheap product s. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your sys tem components for dangerous inaudible signals. SPECIFICA TIONS Altea 7 Alte[...]
-
Página 12
12 F T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles encei ntes d’excellente qualité et nous vous remercion s d’avoir choisi MAGNA T ! V otre choix est excellent: les ence intes produites par MAGNA T ont en ef fet d’une réputation mondiale. Pour obtenir l es meilleurs résult ats et éviter les ac cidents, lisez at[...]
-
Página 13
13 F ENCEINTES MAGNA T AL TEA EN FONCTIONNEMENT STERE O Dans la configu ration idéale, les enceintes et l’emplacem ent d’écoute forment un triangle équilatér al. Lorsque l’en ceinte gauche et l’enceint e droite sont située s à la même distance de l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même [...]
-
Página 14
14 F Les bornes de raccordement spéciales des e nceintes A ltea permettent le branchement classique ainsi q ue les modes de fonction nement en dou ble câblag e et en double amplification. Chaque enceinte est équipée de quatre bornes à vis. La p aire supérieure est celle du tweeter (le haut-parleur pour les hautes fréquences), la p aire infé[...]
-
Página 15
15 F Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nomin ale que vos en ceint es peuv ent ac cep ter , les c rêt es de puiss anc e sou dain es peuvent les détruire. Même si ce n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire. D’autre p art, des amplificateurs[...]
-
Página 16
16 F Altea 3 Altea Center 13 T ype : Enceinte bass reflex Enceinte bass reflex à 2 voies à 2 voies Puissance nominale : 80 / 140 W 80 / 140 W Impédance : 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante : 32 – 45 00 0 Hz 35 – 4 5 000 H z Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: 20 – 140 W 20 – 140 W Efficaci té (1W/ 1m) : 90 dB 90 d[...]
-
Página 17
17 NL Geachte MAGNA T klant, Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heef t voor een MAGNA T product. W ij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze v erstandige keuze bent u de bezitter gew orden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is. Wij verzoeken u de volgen de aanwijzin gen aandachtig door te le zen voordat u uw luidsprekerb[...]
-
Página 18
18 NL MAGNA T AL TEA LUID SPREKERB OXEN IN STEREO-GELU IDSWEERGA VE De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen. Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de a koestische signalen op het j uiste moment weergegeven en ontst aat er een natuur[...]
-
Página 19
19 NL De Altea luidsprekerboxen zijn door middel van s peciale aansluitterminals zowel voorbereid voor conventioneel gebruik als voor bi-wiring en bi-amping. Aan de buitekant is dit te zien aan de 4 schroefaansluitingen. De twee aansluitingen bovenaan leiden naar de hogetonenluids preker en de twee aans luitingen onderaan naa r de lagetonenluidspre[...]
-
Página 20
20 NL Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken – hoewel dit maar zelden voorkomt. V ersterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een risico vormen voo[...]
-
Página 21
21 I Egregio cliente MAGNA T , innanzi tutto La ringraziamo per aver s celto un prodotto MAGNA T . Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un art icolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La pregh iamo di legger e attent amente le se guenti ind icazioni pr ima di metter e in funzione gli altoparlanti. INDICAZIONI [...]
-
Página 22
22 I AL TOP ARLANTI MAGNA T AL TEA IN FUNZIONAME NTO STEREO Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un triangolo isoscele. Posizionando l’altopar lante sinistro e quello destro alla stessa distanza dal punto d’ascolto, i segnali acustici sono in fase e v iene generato uno spettro acus[...]
-
Página 23
23 I Gli altoparlanti Altea grazie a terminali di collegamento speciali, sono predisposti sia per il funzionamento tr adizionale che per il funzionam ento bi-wiring e bi-amping. Esternamente ques to si può riconoscere dai 4 collegamenti a vite. I due superiori portano ai tweeter ed i due inferiori ai woofer . I coll egamenti positivi e negativi so[...]
-
Página 24
24 I T uttavi a amplificatori con una bassa potenza d’uscita posso no diventare pericolosi per le casse già con volumi medi, per ché possono essere sovraccar icati molto più rapidament e degli amplifi catori potenti. Que sta so vraccarica pro voca distorsioni chiaramente misurabili ed av vertibili che sono estremamente perico lose per gli alto[...]
-
Página 25
25 E Muy estimado cliente de MAGNA T : En pr imer luga r , quisiéramos agra decerle por habe r opt ado por un produ cto de M AGNA T . Por nuestra p arte deseamo s felicit arle muy cordialme nte. Gracias a su prude nte selección es usted propietario de un producto de calidad renombrado en todo el mundo. Sírvase leer atent amente las siguientes ad[...]
-
Página 26
26 E derecho al lugar de escucha, las señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro natural y equil ibrado. (Ilustr . 2) Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos absorbedores del sonido y reflectores falsifican el sonido. A demás, en el emplazamiento de[...]
-
Página 27
27 E negat ivas han sido u nida s, de sde fábr ica, med iant e pue ntes metál icos que deb en quitars e para bi-wiri ng y bi-amping. La conex ión correcta de los altav oces es representada por la fig. 4a (convenc ional), la fig. 4b (bi-wiring) y la fig. 4c (bi-amping). MAGNA T AL TEA CE NTER 13 El altavoz central Altea Center 13 armoniza de form[...]
-
Página 28
28 E Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los al tavoces ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente que altav oces potentes. Dicha sobreexcitación prov oca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente peligrosas para sus alt avoces. Por favor , pr[...]
-
Página 29
29 P Prezado cliente da MAGNA T , Em primeiro l ugar , muito obrigado pela aqu isição de um produto da MA GNA T . Gostaríamos de parabenizá-lo por es ta decisão. Es ta sua dec isão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia c uidadosamente as instruções a seguir ant[...]
-
Página 30
30 P Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escut a a música e as colunas. Obstáculos amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade. Para inst alar colunas, é necessário respeitar as seguintes distâncias mínimas: Colunas independentes Al tea : Pelo menos 20 cm da p arede traseira e pel o menos 30 cm da parede lateral. [...]
-
Página 31
31 P MAGNA T AL TEA CE NTER 13 A coluna central Altea Center 13 é adequada de forma ideal, tanto no aspecto óptico como acústico, aos demais modelos de colunas Altea. A coluna deve ser posicionada em cima ou em baixo do televisor . No mais, observar as instruções gerais nos capítulos anteriores. SUBWOOFER MAGNA T BE T A Os subwoofer activos d[...]
-
Página 32
32 P Portanto, ao aj ustar o volume, obser var se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente o volume. Qu em gosta de ouvir música alta dev eria cuidar para que a potência de saída do amplificador corresponda à cap acidade dos altifalantes. EM GERAL... amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD , e não somente nos produ[...]
-
Página 33
33 S Kära MAGNA T - kund! T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en MAGNA T -produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskatt ad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högt alarna i bruk. ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNI[...]
-
Página 34
34 S Altea stående högt alare : T ill bak väggen minst 20 cm och ti ll sidväggen minst 30 cm. Härigenom förhindras överdriven basåtergivning. Altea hyllhögt alare : Om högtal arna placeras på en hyl la, bör de placeras så fritt s om möjligt, och avståndet till väggar oc h föremål baktill och i sidled s ka uppgå till minst 10 cm. [...]
-
Página 35
35 S SUBWOOFER MAGNA T BE T A Dessa aktiva subwoofers i Bet a-serien är optiskt och akustiskt optimerade till hög talarna i MAGNA T Altea-högt alarserien. Beakta den sep arata bruksanvisningen som medföljer denna produkt. ANSLUTNING T ILL EN A V- MOTT AGARE Två anslutningsvarianter till A V -mottagaren visas i bilderna 5 och 6: Bild 5: A V -mo[...]
-
Página 36
36 S TEKNISKA DA T A Altea 7 Altea 5 Konfiguration: 3 vägs basreflex 2 1/2 vägs basreflex Max belastning: 160 / 300 W 140 / 260 W Impedans: 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm Frekvensområde: 22 – 45 00 0 Hz 24 – 45 00 0 Hz Rekommenderad förstärkareffekt: 30 – 300 W 30 – 260 W V erkningsgrad (1 W/1 m): 92 dB 91 dB Mått (BxHxD): 210 x 1050 x 310 m[...]
-
Página 37
37 RUS[...]
-
Página 38
38 RUS[...]
-
Página 39
39 RUS[...]
-
Página 40
40 RUS[...]
-
Página 41
41 RUS[...]
-
Página 42
42 CHN[...]
-
Página 43
43 CHN[...]
-
Página 44
44 CHN[...]
-
Página 45
45 CHN[...]
-
Página 46
46 J[...]
-
Página 47
47 J[...]
-
Página 48
48 J[...]
-
Página 49
49 J[...]
-
Página 50
50 J[...]
-
Página 51
51[...]
-
Página 52
52[...]
-
Página 53
53[...]
-
Página 54
54[...]
-
Página 55
55 AV LE V EL 15 0 0 8 V A z H 0 5 M IN M A X 6 0 C RO S SO VE R P HA SE P HA SE F RO M R EC E IV ER F RO M R EC E IV ER R R L L P OW E R P OW E R 0 0 18 0 18 0 A V AV A V S UB IN A V S UB IN[...]
-
Página 56
56 AV LE V EL 15 0 0 8 V A z H 0 5 M IN M A X 6 0 C RO S SO VE R P HA SE P HA SE F RO M R EC E IV ER F RO M R EC E IV ER R R L L P OW E R P OW E R 0 0 18 0 18 0 A V AV A V S UB IN A V S UB IN[...]
-
Página 57
Wir gr atuli eren I hnen! Du rch Ihr e kluge W ahl si nd Sie Be sitz er eines MAGNAT HiFi-Pro dukt es gewo rden . MAGNAT H iFi- Prod ukte erfreuen si ch aufgrund der hoh en Qualitä t eines ausgezei chneten Rufes wel tweit. Dieser hohe Qualität sstandar d ermöglicht es für MAGNA T H iFi-Produkte 5 Jahre Garantie z u gewähren. Die Produk te werd[...]
-
Página 58
G AR ANT IEKARTE W ARR ANTY C AR D T yp / T ype Serien-Nr . / Serial-No. Nam e und Anschr ift des Händle rs / Stempel Nam e and a ddres s of th e de aler / stamp Käufer /Customer Name / Name S traße/S treet PLZ, Ort /Ci ty Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty wit hout receipt! Kaufdatum / buying date[...]
-
Página 59
[...]
-
Página 60
Magnat A udio-P rodukte G mbH Lise-Mei tner-Str . 9 • D-5025 9 Pulhei m • Germany T el. + 49 (0) 2 234 / 80 7 - 0 • Fax + 49 (0) 2 234 / 807 - 399 Internet: http ://www .magnat.de[...]