Malmbergs LHG-21012 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Malmbergs LHG-21012. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMalmbergs LHG-21012 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Malmbergs LHG-21012 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Malmbergs LHG-21012, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Malmbergs LHG-21012 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Malmbergs LHG-21012
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Malmbergs LHG-21012
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Malmbergs LHG-21012
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Malmbergs LHG-21012 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Malmbergs LHG-21012 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Malmbergs na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Malmbergs LHG-21012, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Malmbergs LHG-21012, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Malmbergs LHG-21012. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Modell / Malli / Model: LHG-21012 99 940 24 BRUKSANVISNING EN SE H ög t r yc k s t vät t INSTRUCTION MANUAL Hi gh P res su re W a she r FI KÄYTTÖOHJEET Kork eapa inepesuri[...]

  • Página 2

    2 EN FI SE ....................................sida 3-9 ..................................sivu 10-16 ................................page 17-23 INNEHÅLL / SISÄL TÖ / CONTENTS[...]

  • Página 3

    3 SE V arning: Använd INTE högtryckstvätten innan du har läst igenom bruksan- visningen och säkerhetsföreskrifterna. REGLER FÖR SÄKERT HANDHA V ANDE Innan du använder högtryckstvätten, läs igenom bruksanvisningen och • beakta säkerhetsanvisningarna noggrant. V arningarna och påbuden som sitter på apparaten, ger viktig informatio[...]

  • Página 4

    4 15. Stäng av motorn och placera högtryckstvätten på ett torrt ställe. 16. Vi r ekommenderar att den här produkten används tillsammans med en jordfelsbrytare. 17. Kontrollera alltid att strömmen i elnätet är samma som anges på appa- ratens typskylt. Anslut helst apparaten till ett eluttag med en jordfelsbry- tare med max. 30mA. 18. Hög[...]

  • Página 5

    5 MONTERING A V LANSEN Sätt ihop munstycket och lansen (6 & 7) genom att trycka bajonetten på mun- stycket (6) i lansen (7) och rotera den medurs så att den låses i rätt läge. Monteringen måste utföras innan användning av högtryckstvätten. Försäkra dig om att delarna sitter ihop ordentligt annars finns risken att mun- stycket fly[...]

  • Página 6

    6 Sätta på / stänga av 6 Justering av stråle Om du gör ett avbrott i användningen som är längre än 2 minuter , försäkra dig om att du stänger av högtryckstvätten med vridströmställaren, för att undvika skada. Försäkra dig om att huvudströmbrytaren är på- slagen. För att sätta på högtryckstvätten, vrid strömbry- taren til[...]

  • Página 7

    7 Man kan ställa in strålen i två olika lägen. Strålen kan justeras genom att vrida på munstycket. Det finns två lägen att växla mellan. Byt dessa lägen genom att vrida munstyckets fäste (6) vid slutet på lansen. V rid munstycket (6) moturs för en smal stråle eller vrid munstycket (6) med- sols för en bred stråle. Försäkra dig al[...]

  • Página 8

    8 1 2 3 4 KOPPLA UTLOPPSSLANGEN PÅ PISTOLEN 1. Öppna locket på baksidan av vattenpistolen (se fig. 1). 2. Sätt i utloppsslangen i hålet på pistolen (se fig. 2). 3. Lås utloppsslangen (se fig. 3). 4. Snurra sladdskyddet medsols, se till att slangskyddet är fastsatt i pistolhandtaget.[...]

  • Página 9

    9 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Högtryckstvät- ten startar inte Stickkontakten sitter ej i Sätt i stickkontakten Ström saknas i eluttag T esta ett annat eluttag Fel på förlängningskabel Byt ut förlängningskabeln Felaktig spänning i eluttag Kontrollera att spänningen i elnätet motsvarar apparatens specifikationer Strömbryt[...]

  • Página 10

    10 V aroitus: Älä käytä korkeapainepesuria ennen kuin olet lukenut käyttöohjeet ja turvallisuusmääräykset. KÄYTTÄJÄN TURV AMÄÄRÄYKSET Lue laitteen käyttöohjeet ja huomioi turvamääräykset huolellisesti ennen • kuin otat korkeapainepesurin käyttöösi. Laitteen varoitukset ja kehotukset antavat tärkeitä tietoja turvallises[...]

  • Página 11

    11 16. Suosittelemme laitetta käytettävän vikavirtasuojakytkimen kanssa. 17. V armista että verkkojännite on sama kuin laitteen arvokilvessä mainittu. Liitä laite mieluiten max. 30mA vikavirtasuojakytkimellä varustettuun pistorasiaan. 18. Korkeapainepesuri on tarkoitettu käytettäväksi vain ulkotiloissa, kivi-, puu-, metalli- ja muovimate[...]

  • Página 12

    12 RUISKUPISTOOLIN ASENNUS Liitä yhteen suutin ja ruiskupistooli (6 & 7) painamalla suutin (6) pistooliin (7) ja kääntämällä myötäpäivään kunnes se lukittuu oikeaan asemaan. Asennus tulee tehdä ennen korkeapainepesurin käyttöä. V armista että osat ovat tukevasti kiinni toisissaan, muutoin suutin on vaarassa lentää irti pistool[...]

  • Página 13

    13 Käynnistys/pysäytys 6 V esisuihkun säätö Jos keskeytät pesun kauemmaksi aikaa kuin 2 minuutiksi, sammuta pesuri vääntökytkimellä välttääksesi vauriot. V armista että virta on kytketty pääkytkimellä. Käännä kytkin ”1”-asentoon käynnistääksesi korkeapainepesun. Käännä kytkin ”0”-asentoon pysäyttääksesi korkeapa[...]

  • Página 14

    14 V esisuihku voidaan asettaa kahdelle eri asennolle. Suihkua säädetään vääntämällä suutinta. Tämä tapahtuu kääntämällä ruiskupistoolin päässä olevaa suuttimen kiinnikettä (6). Käännä suutinta (6) vastapäivään ohuelle suihkulle ja vastapäivään leveämmälle suihkulle. V armista aina että liipaisin on lukittuna ja pain[...]

  • Página 15

    15 1 2 3 4 P AINEVESILETKUN LIITTÄMINEN RUISKUPISTOOLIIN 1. A vaa ruiskupistoolin takana oleva kansi (katso kuva 1). 2. Laita painevesiletku pistooliin reikään (katso kuva 2). 3. Lukitse painevesiletku (katso kuva 3). 4. Väännä letkunsuojaa myötäpäivään, varmista että letkunsuoja on kiinni pistoolin kädensijassa.[...]

  • Página 16

    16 VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Korkeapaine- pesuri ei käyn- nisty Pistotulppa ei ole kiinni Laita pistotulppa kiinni Pistorasiassa ei ole virtaa Kokeile toista pistorasiaa Viallinen jatkojohto V aihda jatkojohto Viallinen jännite pistora- siassa T arkista että verkkojännite on sama kuin laitteen vaatima Kytkin on poissa pääl[...]

  • Página 17

    17 W arning: DO NOT use this high-pressure cleaning machine before having read this operating manual and safety instructions. RULES FOR SAFETY OPERA TION Before you operate the washer be sure to read the operating manual • carefully and observe the safety instructions. The warnings or indications pasted on the washer provide important • g[...]

  • Página 18

    18 14. Only the water hose and the connection recommended by the manu- facturer may be used. 15. Shut off the motor and place the washer well for handling. 16. It is highly recommended that this product is used with an earth leakage protective device. 17. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. Preferably [...]

  • Página 19

    19 ASSEMBLING THE LANCE 6 7 Connect the nozzle and the lance (6 & 7) by pushing the bayonet on the nozzle (6) into the socket of the lance (7) and as- semble into position (rotating clockwise until it locks in place). The assembly must be carried out prior to using the pressure washer . Ensure that both parts ar e firmly connected together oth[...]

  • Página 20

    20 Switching On and Off 6 Operating Y our Pressure W asher In the event of a break in use longer than 2 minutes, ensure that you switch off the power of the pr essure washer , in order to avoid damage. Ensure that the mains switch is in the operational position. T o switch the pressure washer on, turn the on/off switch to “1”. T o switch the pr[...]

  • Página 21

    21 Y our spray lance has two main settings. These setting can be varied by turn- ing the nozzle attachment (6) at the end of the lance. T urn the nozzle (6) anti-clockwise for a pointed jet or turn the nozzle (6) clockwise for a flat jet. Always ensure that the trigger is closed and the pressur e washer switched off before changing the nozzle sett[...]

  • Página 22

    22 1 2 3 4 CONNECTING HIGH PRESSURE HOSE TO THE GUN 1. Open the lock at the back of the water gun (see fig. 1). 2. Insert the high pressure hose into the hole of the gun (see fig. 2). 3. Lock the high pressure hose (see fig. 3). 4. Revolve the hose protector clockwise in a circle, making sur e the outer protector fasten to the gun.[...]

  • Página 23

    23 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Correction Machine refuses to start Plug not connected Connect plug Defective socket T ry another socket Defective extension cable Replace extension cable Wr ong mains voltage Check that the mains voltage corresponds to the specification of the machine Not switched on Switch on Earth leakage protective dev[...]

  • Página 24

    Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www .malmber gs.com MP-JA-100304[...]