Ir para a página of
Manuais similares
-
Convection Oven
Miele H 333
64 páginas 1.75 mb -
Convection Oven
Miele H 4882 BP
80 páginas 1.52 mb -
Convection Oven
Miele M.-Nr. 09 898 041
140 páginas 3.1 mb -
Convection Oven
Miele H 343 H 336
64 páginas 1.75 mb -
Convection Oven
Miele OVEN H 4882 BP
80 páginas 1.59 mb -
Convection Oven
Miele H 4894 BP2
80 páginas 1.69 mb -
Convection Oven
Miele H 4784 BP
76 páginas 1.6 mb -
Convection Oven
Miele h 399 b
12 páginas 0.22 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Miele H 383. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMiele H 383 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Miele H 383 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Miele H 383, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Miele H 383 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Miele H 383
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Miele H 383
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Miele H 383
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Miele H 383 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Miele H 383 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Miele na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Miele H 383, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Miele H 383, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Miele H 383. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
Operating instructions Ovens and cookers H 373, H 383, H 390 Pyrolytic It is essential to read these operating instructions before GiZWO installing or using the machine, to avoid the risk of accident, or d ama g e to the machine. M. - N r . 05 851 620[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
Contents Description of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Baking tray, grill pan and rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 4
Sett ing th e minu te min der . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Altering oven settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Time r - use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 5
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Appliance front and control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57[...]
-
Página 6
Description of the appliance General view - "E" model cooker with hob controls: Control p anel * b Oven function selector c Oven: display and pushbuttons d Timer: display and pushbuttons e "+/–" Button with indicator light f Hob zone controls * * depending on model Oven interior g Door contact switch and door lock for pyrolyti[...]
-
Página 7
General view - "B" Model oven only Control p anel * b Oven function selector c Oven: display and pushbuttons d Timer: display and pushbuttons e "+/–" Button with indicator light * depending on model Oven interior f Door contact switch and door lock for pyrolytic mode * g Heating element for top heat and grilling with r oof lin[...]
-
Página 8
Energy efficienc y rating according to EN 50304 These appliances are rated energy ef fi - ciency class C in accordance with EN 50304. T ests were carried out using the "Fan" oven function with the catalyser switched off. Accessories Most of the following accessories are supplied with this oven. These and other accessories are also availab[...]
-
Página 9
Do not use the roasting filter when baking. This would increase the times needed for baking and give uneven browning r esults. Roast probe The roast pr obe enables the roasting process to be monitor ed simply and re- liably . See "Roasting with the roast probe" for details. Anti-splash tray The anti-splash tray should be placed inside the[...]
-
Página 10
Caring for the environment Disposal of the packing mate ria l The transport and protective packing has been selected from materials which are environmentally friendly for disposal and can normally be recycled. Ensure that any plastic wrappings, bags etc. are disposed of safely and kept out of the reach of babies and young children. Danger of suffoc[...]
-
Página 11
Warning and Safety instructions This appliance complies with all relevant legal safety r equirements. Improper use of the appliance can, however, present a risk of both per- sonal injury and material damage. Before installation and before using the appliance for the first time, read the operating instructions carefully. They contain important notes[...]
-
Página 12
The appliance is only completely isolated from the electricity supply when: – it is switched off at the wall socket – or the mains fuse is withdrawn – or the screw-out fuse is removed (in countries where this is applicable). Ensure that current is not supplied to the appliance while maintenance or repair work is being carried out. Do not conn[...]
-
Página 13
Remove all accessor ies including the runners and any extra acces- sories such as, for example, the tele- scopic carriage, from the oven interior before starting the pyrolytic cleaning process. The high temperatures needed for pyro- lysis will damage the accessor ies and cause irreparable damage to the tele- scopic carriage. Use of heat-resistant o[...]
-
Página 14
Bake larger deep-frozen items such as pizzas on b aking paper on the rack itself or in the pizza pan (see "Extra accessories"). Placing them on the baking tray or in the gr ill pan can cause the metal to distort. This dis- tortion would increase with subsequent use. Deep frozen foods such as oven chips or potato croquettes can be cooked o[...]
-
Página 15
When using kitchen appliances connected to sockets near the oven, ensure that the cable cannot come in contact with the hot cooking zones or get trapped in a hot oven door, which could melt the cable insula- tion and be dangerous. Danger of electric shock. Never use a steam cleaner to clean this appliance. The steam could attack the electrical comp[...]
-
Página 16
Safety features Oper ating l ock for oven and hob cooking zones when the oven is not being used. The operating lock can be activated to prevent the oven or hob being switched on unintentionally, by children for example. The operating lock is activated as fol- lows: The oven function selector must be set to the "0" position. Press the &quo[...]
-
Página 17
Setting the cloc k When the appliance is first connected to the power supply , or after a power cut "12:00" and the symbols " f " and " ) " flash in the display . ^ Press buttons " f " and " ) " once at the same time. The following light up – "12:00" in the display , – the "+/–&[...]
-
Página 18
Description of the oven systems Fan Heat D This system works by the cir culation of heated air. A fan situated on the back wall of the oven sucks in the air, heats it over a ring element and blows the heated air through the carefully spaced openings in the rear panel of the oven, enabling approx. 20 ° C lower temperatures to be used than with the [...]
-
Página 19
Defrost G Defrost can be operated without heat- ing, or at a temperature of up to 50 ° C. When the defrost system is used with- out heating the air is circulated by the fan at room temperature. Intensive bake F This method combines "Fan Heat" with heat from the lower heating element, and is particularly useful for dishes that require a m[...]
-
Página 20
Oven - use Controls The oven controls consist of the oven function selector and pushbuttons. Funct ion sel ecto r (depending on the model) The function selector can be turned clockwise or anti-clockwise. Push b uttons With the push buttons you can: – change the oven temperature . – change the core temperature , if the roast probe is used. – a[...]
-
Página 21
Each press on the "+/ – " button or one of the other buttons gives more time for data input. When the indicator light goes out, the data input or alteration has been regis- tered. Selecting an oven setti ng – Light H Turns on the oven light inde- pendently. H 390: All oven functions are dis- played as soon as the function se lec- tor [...]
-
Página 22
Selec ting a temper ature Recommended temperature As soon as a heating syst em is se- lected, the recommended tempera- ture for that system appears in the oven display and the oven heating comes on. The following temperatures are set at the factory: Fan Heat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 ° C Auto Roast* . . . . . . . . . . . . . . . . [...]
-
Página 23
Altering the temperature If the te mpe rature recomm end ed by the system i s not suitabl e, i t can be al tered accor ding to oven fu ncti on wit hin th e fol- lowing rang e: Fan Heat . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-250 ° C Auto Roast . . . . . . . . . . . . . . 100-230 ° C Top Heat . . . . . . . . . . . . . . . . 30-250 ° C Conventional .[...]
-
Página 24
Using the oven Place food to be cooked on an ap- propriate runner height in the oven. Turn oven function selector to the re- quired function. The following will light up: – recommended temperature in the oven display, – the indicator light for the "+/ – " button. If you wish to alter the temperature from the recommended temperature:[...]
-
Página 25
Rapid heat-up With the "Fan Heat D ", "Auto Roast E " and "Conventional A " heating systems, "rapid heat-up" is switched on automati- cally if the temperature required is – at least 140 ° C with "Fan Heat D " and "Auto Roast E ". – at least 150 ° C with "Conventional A ". T[...]
-
Página 26
Energy-save function If you are programming a cooking pro- cess using the automatic timer, or if you are cooking with the roast probe, the residual heat is automatically used to save energy. Shortly before the end of the cooking time the oven heating switches off. The letters "EC" in the display field indi- cate that the energy-save funct[...]
-
Página 27
Setting the minute minder The minute minder can be used to time any activity in the kitchen, e.g. boiling eggs. (It cannot be used to switch the oven off at the end of a set time). You can set the minute minder at the same time as another programme, e.g. as a reminder to baste your roast or add seasoning etc. To enter / to chang e a time: (1 min. -[...]
-
Página 28
Altering oven settings Some of the standard oven settings (which are set at the factory) have an alternative which you can select if re- quired. Each of these settings has an identification number which is followed by :0 or :1. Please consult the Chart for the different options. Proceed as follows: Turn the oven function selector to "0". [...]
-
Página 29
Standard setting (as delivered) Alternative 01:0 The oven function and temperature can be changed at any time. 01:1 The locking function for the oven is activated: after oven function and temperature have been chosen, and the indicator light in the "+/ – " button has gone out, the oven function set can no longer be altered. The target t[...]
-
Página 30
Standard setting (as delivered) Alternative 06:0 Rapid heat-up is on ; during the heat-up phase of the "Fan Heat D ", "Aut o R oast E " and "Conventional A " heating systems, the Fan Heat heating element and the fan as well as the Top Heat heating element are switched on at the same time to heat the appliance as rapidl[...]
-
Página 31
Timer - use Functions The timer can: – show the time of day, – switch the oven (and separately, where applicable, the hob front cook- ing zones) off, or on and off automati- cally. Push b uttons With the push buttons you can: – set the time of day . – enter the start of a cooking process. – enter the dura tion of a cook ing pro- cess. –[...]
-
Página 32
All data input or alteration is done with the "+" or "–" button . Changes to the start, duration or end of cooking time, or time of day are ef- fected in 1 minute steps. As soon as one of the ( f , g , ) ) buttons is operated, the indicator light between the "+" and "–" buttons lights up . While the indic[...]
-
Página 33
Time of day (24 hour display) When the appliance is first connected to the power supply, or after a power cut "12:00" and the symbols " f " and " ) " flash in the display. Press buttons " f " and " ) " at the same time. The following light up: – "12:00" in the display – the indicator l[...]
-
Página 34
Program ming cooking ti me With the timer it is possible for the oven and both the front hob cooking zones to be switched off automatically, or set to come on at a later time and then also be switched off. The oven, the left and right front hob cooking zones can be programmed in- dependently of each other. Programming coo king time in the oven If a[...]
-
Página 35
Progr amming hob z one coo king times Please note it is not possible to use this programme for hobs which have the KSE 200 control unit. A symbol in the display shows which hob zone is being programmed. * = front left zone # = front right zone t = both front zones Make sure the correct symbol is show- ing in the display before programming in times.[...]
-
Página 36
To switch a cooking process on and off automatically You can delay either the end or the beginning of the cooking process. To enter durat ion of coo king and end time: Turn the oven function selector or the hob zone control to the required setting. First enter the cooking time : Press the " g " button. "0:00" appears in the disp[...]
-
Página 37
Checking, al tering and cancel ling ti mes ente red Times which have been entered for a process can be called up at any time. Press the relevant button for the time you wish to check, alter or cancel. If times are programmed for several processes, (e.g. the oven and each front cooking zone) each process can be seen by pressing briefly more than onc[...]
-
Página 38
Baking The following settings are recom- mended for baking: – Fan Heat D – Intensive Bake F – Conventional A Bakeware For the best baking results mak e sure that you chose bakeware in a material suitable for the particular heating sys- tem. "Fan H ea t D " , "Intensive ba king F " Most types of heat-resistant tins or dishe[...]
-
Página 39
Conventional A Only one shelf should be used for this function. If more than one shelf position is needed use Fan heat instead. This function is particularly good for rich fruit cakes, pastries and breads where a fairly long cooking time is re- quired and a deep colour and good rise are needed. It is usually necessary to pre- heat the oven when usi[...]
-
Página 40
Baking chart Fan Heat D Temperature in ° C rec. runne r from bottom Time in mins. Creamed mixture Madeira cake Rich fruit cake Victoria sandwich (tin) Fudge brownies (tray) Date and walnut cake Cookies Small cakes 1) 3) 150 – 170 – 160 – 170 160 – 170 – 150 – 170 150 – 170 1 – 1 1 – 1, 3 1, 2, 4 50 – 60 – 20 – 25 25 – 30 [...]
-
Página 41
Conventional heat A I ntensive baking F Temperatur e in °C rec. run ner from bottom Time in mins. Temperatur e in °C rec. run ner from bottom Time in m ins. 160 – 180 130 – 150 – – 160 – 180 – 200 2 2 – – 2 – 2 50 – 60 100 – 140 – – 105 – 120 – 12 – 15 – – – – – – – – – – – – – – – –[...]
-
Página 42
Roasting We recommend the following settings for roasting in the oven: – Auto Roast E – Conventional A Roasting in a covered pot – This ensures that sufficient stock r e- mains for making gravy. – The oven stays cleaner, too. Roasting pots with a lid made from earthenware, cast iron, ovenproof china or glass and roasting foil are all suitab[...]
-
Página 43
Calculating the roasti ng time The traditional British method is to allow 15 to 20 minutes to the lb, according to type of meat, plus approx. 20 minutes, adjusting length of time as roasting pro- ceeds, to obtain the required result. Temperature See the Roasting chart for suggested temperatures . Do not select a higher temperature than that advised[...]
-
Página 44
Roasting with the Roast Probe Using the roast probe enables the roasting process to be monitored sim- ply and r eliably. The tip of the probe measures the core temperature at the centre of the meat continuously. When the pre-selected core tempera- ture is reached, the oven heating is automatically switched off. The roast probe can be used with the [...]
-
Página 45
Insert the plug of the roast probe into the socket until you feel it engage. Turn the function selector to the re- quired oven function. The following light up: – the recommended oven tempera- ture in the oven display, – the indicator light for the "+/ – " button. The recommended oven temperature can be altered if required with the [...]
-
Página 46
Time left display After a certain time the estimated resid- ual time (i.e. the time left to run), ap- pears in the oven display. The actual core temperature is no longer visible and cannot be called up. The residual time is calculated from the oven temperature selected, the re- quired core temperature and the pat- tern of the increasing core temper[...]
-
Página 47
End of cooking time As soon as the chosen core tempera- ture has been reached – an audible tone sounds for approx. 5 seconds, and – the " e " symbol flashes. If the audible tone is not cancelled early, it will continue to sound every 5 minutes for an hour as a reminder that the process has finished. The audible tone and the flashing &[...]
-
Página 48
Roasting chart Rec. runn er from bottom Auto roast E 1) Co nventional A 1) Core temp. in °C 3) 1) 5) Temp. in °C 2) Time in m ins. Temp. in ° C 2) Time in mins. Beef (approx. 1 kg) 1 4) 180 60 – 80 200 70 – 90 60 – 80 Venison (approx. 1 kg) 1 4) 180 75 – 100 220 – 240 100 – 120 65 – 75 Leg of pork (approx. 1 kg) 1 4) 185 75 – 100[...]
-
Página 49
Grilling Put the roasting filter in front of the fan grille in the back of the oven. Pre-heat the grill for at least 5 minutes with the oven door shut. Grilling with the oven door shut saves energy and minimizes cook - ing smells. Because the grill is thermostatically controlled it will not glow red all the time. This is normal. The oven has three [...]
-
Página 50
Preparing food for gril ling Clean, wipe and season with pepper and herbs. Do not season meat with salt before grilling as this draws the- juices out. Add a little oil if necessary. Other fats quickly become black or cause the food to smoke. Clean flat fish and slices of fish in the normal way. To enhance the taste add a little salt or squeeze a li[...]
-
Página 51
Grilli ng with th e rotiss erie For grilling thicker items s uch as stuffed meat, poultry, kebabs. Insert the anti-splash tray in the grill pan and place the roasting filter on the back wall. Assemble the rotisserie as shown in the grill pan (with anti-sp lash tray fitted). Two special accessories for rotiss erie grilling, a meat and poultry clamp [...]
-
Página 52
Grill chart Pre-heat the grill for at least 5 minutes with the door shut before us ing. Food to b e gr ille d Runner from bottom Gri ll 1 / G ril l 2 1) F an G rill 1) tempe- rature in °C total grill time in mins. 2) tempe- rature in °C total grill time in m ins. 2) Flat items of food Beef steaks 3/4/5 290 3-5 250 5-10 Kebabs 4 260 8-12 240 8-12 [...]
-
Página 53
Rotisserie Chart Type of meat Weight Grill temperature Grill 2 n Time Poult ry Small chicken 1.1 kg 240 ° C 30 - 40 mins Medium chicken 1.3 kg 240 ° C 45 - 60 mins Large chicken 1.8 kg 240 ° C 60 - 70 m ins Marinated chicken portions Chicken leg, Chicken breast 700 g 385 g 240 ° C 240 ° C 15 - 20 mins 15 - 20 mins Poussin (baby chicken) 450 g [...]
-
Página 54
Defrosting Turn the function selector to "Defrost G " For defrosting meat and delicate food we recommend defrosting at room tem- perature, i.e. without selecting an oven temperature. However, an oven temperature of up to 50 ° C can be selected. – Where possible remove the packa- ging and put the food to be de- frosted on a baking tray [...]
-
Página 55
Cleaning and care Appliance front and control panel All external surfaces and controls can be cleaned using warm water with a little washing up liquid applied with a soft sponge or cloth. Wipe the surfaces dry using a soft cloth. E-Clot h A microfibre "E-Cloth" is available from the Miele UK Spare Parts Department, Part number 98013530, w[...]
-
Página 56
Stainless steel fronted appli - ances The appliance front and contr ols are susceptible to scratches and abrasion. Please observe the cleaning instruc - tions for – stainless steel surfaces, – stainless steel coloured contr ols. Stainless steel surfaces Stainless steel surfaces can be cleaned using a proprietary non-abrasive clean - ing agent d[...]
-
Página 57
Acce ssories Always remove all accessor ies, trays and racks which are not being used when using the oven to get the best results and to keep clean- ing of the trays to a minimum. Remove all accessories as well as the runners and any extra acces- sories such as, for example, the tele- scopic carriage, from the oven inte- rior before starting the py[...]
-
Página 58
P erfectClean Before using for the first time r emove any stickers from PerfectClean sur - faces. The enamelled surfaces of the baking tray , grill pan, rack and side suppor ts have been treated with a new type of enamelling called "P erfectClean" . This surface has ver y good anti-stick properties which is much easier to keep clean than [...]
-
Página 59
Apply a spray oven cleaner to the soiled areas. Leave to take effect for a couple of minutes only! If necessary use a soft sponge (e .g. the Vileda sponge as supplied with the oven), soft nylon brush or a scr aper suitable for glass surfaces to loos en the soiling. Repeat the process if necessary . After cleaning rinse thoroughly with clean water a[...]
-
Página 60
Oven interior (Pyrol ytic) The oven interior is coated with dark pyr olytic enamel which facilitates cleaning. This is a particularly hard enamel with an extremely smooth surface. Because of its anti-stick properties most debris can easily removed with a damp cloth. This should be done after each use. Never use hard brushes, har d sponges, wire woo[...]
-
Página 61
In the case of severe so iling t he pyro- lyti c process is in terrup ted. Remo ve large pieces of debris before starting the pyr olyti c proc ess aga in. The end of the pyrolytic process is shown – by the " p " symbol flashing, and – by an audible tone once the oven has cooled to a tempera- ture below 280 ° C and the door lock has b[...]
-
Página 62
Cleaning and care To make cleaning easier you can – remove the oven door, – take out the runners, – lower the top heating element. To remove the oven door Please note : the oven door is heavy. It should be gripped firmly at the sides when being removed or re - fitted. Open the door fully. Before the door can be removed, the door hinges need t[...]
-
Página 63
To remove the runners Make sure the oven heating ele- ments are switched off and cool to avoid the danger of being burnt. Pull on the fixing knob to release it. Take the runners out of the oven. Reassemble in the reverse order, care- fully ensuring all parts are cor rectly in place. Cleaning and care 63[...]
-
Página 64
To lower the u pper heating element The oven heating elements must be switched off and cool to avoid the danger of being burnt. Take out the runners. Pull down on the fixing knob for the element to release it. Gently lower the element. Do not use force to lower it, as this could cause damage. Cleaning and care 64[...]
-
Página 65
Correcting minor faults Installation, maintenance and re- pairs to the electrical components of this appliance should only be car- ried out by a suitably qualified and competent person in accordance with national and local safety requla- tions. Repairs and other work by un- qualified persons could be dan- gerous. The manufacturer cannot be held res[...]
-
Página 66
Exercise caution when changing a lamp. Halogen lamps get v ery hot dur- ing use and will remain hot for s ome time after being switched off. Do not touch the surface directly when changing the lamp as grease particles from your fingers w ill adhere to the sur- face and damage it. Please follow the manufacturer ’ s instructions. Reassemble in the [...]
-
Página 67
. . . "F" and a nu mber appear in the oven display field. This combination indicates a fault – If "F3" appears the core tempera- ture (roast) probe has a fault. Remove the probe from its sock et and the message will d isappear. – If "F6" appears the oven has auto- matically switched itself off during use. This is a[...]
-
Página 68
– “ F17” : The catalyser temperature sensor is defective. “ F17 ” does not show constantly in the display. It appears for approx. 10 seconds when the programme selec- tor is turned to the “ 0 ” position. The oven can still be used for nor mal cooking programmes. However the catalyser will not switch on and cook- ing smells will theref[...]
-
Página 69
After sales service In the event of faults which you cannot easily remedy yourself, please contact: – your Miele Dealer or – the nearest Miele Service Depart- ment, (see address on the back page). When contacting the Service dept, please quote the Model and Serial num- ber of your appliance, both of which are shown on the data plate, visible be[...]
-
Página 70
Extra accessories The following accessories may come as standard in some countries. They are available at extra cost from your Dealer or the Miele Spare Parts Dept. Telescopic carriage The telescopic carriage with 5 levels of runners can be drawn right out of the oven. This gives a good overview of all the cooking in progress. Do not on any account[...]
-
Página 71
Gourmet oven d ish The gourmet oven dish can be placed in the oven directly on the runners. It has non-tip safety notches like the ov en tray to prevent it being pulled out too far. It has a special protective anti-stick coating. It is available either 22 or 35 cm deep. A lid is available s eparately. Radio controlled clock* A receiver for the radi[...]
-
Página 72
Electrical connection UK, IRL, ZA All electrical work should be under- taken by a suitably qualified and competent person in strict accord- ance with national and local safety regulations. Installation, repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer can- not be held responsible for unauth- orised work. Ensure pow[...]
-
Página 73
IRL The voltage and rated load are given on the data plate, visible when the oven door is open. Please ensure that these match the household mains sup- ply. The appliance is supplied with a 3-core cable for connection to a 230-240 volt 50 Hz supply. The fuse rating is 32 amps for the "E"- model with hob. The fuse rating is 16 amps for the[...]
-
Página 74
Electrical connection AUS, NZ All electrical work should be under- taken by a competent person in strict accordance with national and local safety regulations. The voltage and rated load are given on the data plate, visible when the oven door is open. Please ensure that these match the household mains sup- ply. Please quote these data, and the mode[...]
-
Página 75
Installation - cooker and hob control unit Follow the relevant instructions for your specific model. There are particular installation require- ments for the H 390 which must be ob- served. Installation of the hob control unit Turn off the mains electricity supply to the isolator. Install the hob, see separate instruc- tions. Connect the cooker to [...]
-
Página 76
H 383 The plugs on the cooker / hob and the sockets on the hob electronic control are colour coded. Insert the hob control knobs into the control facia. Fit the cooker plugs into their sockets. Then fit the hob plugs into their sockets. H 373, H 390 The plugs on the cooker / hob and the sockets on the hob electronic control are colour coded. Insert[...]
-
Página 77
Installing a cooker The appliance must only be oper - ated when it has been built-in. When installing the cooker: – There must not be a unit r ear panel fitted behind the cooker . – If an interim shelf is fitted beneath the oven, a cut-out is requir ed as close to the wall as possible to en - sure that ther e is sufficient ventilation for the a[...]
-
Página 78
H 390 Loosen the screws in the decor strips and remove the decor strips. Do not unscrew the screws com- pletely. Push the cooker into the housing unit as far as the oven trim and align. Open the oven door and using two screws secure the oven to the side walls of the housing unit through the holes in the oven trim. Put the decor strips back in place[...]
-
Página 79
The appliance must only be oper - ated when it has been built in. The oven is designed to be built into a tall unit. If you wish to install it in a base unit, the stainless steel rail above the control panel must be r e - placed by a sealing strip. The seal - ing strip offers additional pr otection from any liquids that might spill down from the wo[...]
-
Página 80
H 373, H 383 Turn off the mains electricity supply to the isolator. Connect the oven to the electricity supply by the isolator. Place the oven into the oven housing unit as far as the oven trim and align. A fixed shelf must be fitted under- neath the oven. Open the oven door and using two screws secure the oven to the side walls of the housing unit[...]
-
Página 81
H 390 Turn off the mains electricity supply to the isolator. Connect the oven to the electricity supply by the isolator. Place the oven into the oven housing unit as far as the oven trim and align. A fixed shelf must be fitted under- neath the oven. Loosen the screws in the decor strips and remove the decor strips. Do not unscrew the screws com- pl[...]
-
Página 82
Installation situations H 390 Pay particular attention to the distances necessary in the following installation situations for the H 390: Installation situations H 390 82[...]
-
Página 83
83[...]
-
Página 84
Alteration rights r eserved / 22 / 0703 (Pyrolytic appliances: H 373, H 383, H 390) This paper consists of cellulose which has been bleached without the use of chlorine. M.-N r . 05 851 620 / V01[...]