Mima Bo manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mima Bo. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMima Bo vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mima Bo você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mima Bo, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Mima Bo deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mima Bo
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mima Bo
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mima Bo
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mima Bo não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mima Bo e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mima na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mima Bo, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mima Bo, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mima Bo. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 ® user manual & warr anty manual del usuario y gar ana manual do usuário e gar ana handleiding & gar ane Gebr auchsanleitung und Gewährleis tung mode d’ emploi et g ar ane manuale dell’ut ente e g ar anzia 매뉴얼 & 품질보증 NL PT ES DE FR IT KR[...]

  • Página 2

    2 Dear parents, gr andparents, and friends, Thank you f or choosing mima bo and making it part of your f amily! W e have designed and developed our pr oducts care fully , keeping in mind the comf ort and safety of y ou and your child. W e hope you enjoy using bo . Please read these instrucons with c are bef ore using it for the r st me. Th[...]

  • Página 3

    3 WHA T Y OU GET Y ou have receiv ed one box. Please check if all parts lis ted below ar e in there. If anything is missing, please cont act your supplier . Conten t: 1 chassis with bask et & seat a ached 2 front wheels 2 rear wheels 1 canopy seat recline adjus ter carrying handle secondary lock lever primary lock lever canopy canopy window [...]

  • Página 4

    4 P A Y A T TENTION IMPORT ANT! • Read these ins trucons care fully bef ore use and k eep them for futur e re fer ence. Y our child’ s safety ma y be a ected if you do not f ollow these instrucons. • This buggy is intended f or children fr om 6 months up to the age of 3 (maximum 15 Kg). • The maximum permied w eight in the shopp[...]

  • Página 5

    5 FOLDING AND UNFOLDING 1. Unfold the buggy Release the f olding hook. Pull the handle upwards and step on the lev er unl you hear the “ click” . Press the two buons on either side of the seat t o adjust leg r est. Unfold the c anopy by str aightening the two canopy hinges. 2. Fold the buggy First f old the canopy by collapsing the two c [...]

  • Página 6

    6 A T T ACH THE CANOPY 6. A aching the canopy A ach the canopy to the buggy by inserng the two clips into the holes loc ated on the chassis. Push unl y ou hear a “ click” . Secure the canopy with the velcr o strips provided. CANOPY WINDOW 7. Opening canopy window Roll and secur e the window ap with the elasc pr ovided. P ARKIN[...]

  • Página 7

    7 CARE AND MAINTENANCE • In order to k eep bo in perfect condion, please regularly ex ercise the following steps. • Fabrics and plascs c onform to the highes t grade of colourfas tness. But ex cessive exposure to the sun c an cause premature fading of plascs and f abrics. • T o prolong the life of your stroller and acc essories, k ee[...]

  • Página 8

    8 W ARRANTY REGISTER Y OUR PRODUCT ONLINE A T WWW .MIMAKIDS.COM This will acvat e your warr anty and will allow us to k eep you informed of possible product upda tes. Y our product complies with current sa fe ty requir ements and is guar anteed t o be free fr om manufacturing defects in workmanship and material a t me of purchase. If this pro[...]

  • Página 9

    9 Esmados padr es, abuelos y amigos, ¡Gracias por elegir bo de mima y hacer que f orme parte de vuestr a familia! El diseño y desarrollo de nuestr os productos se realiz an con gr an cuidado, teniendo en cuen ta tanto la comodidad y seguridad de vuestro hijo c omo la vuestr a. Esperamos que disfrutéis de bo . Por f avor , lea estas ins trucci[...]

  • Página 10

    10 COMPONENTES Por f avor , compruebe si la caja que ha recibido c onene todos los componen tes indicados a connuación. Si falt ase alguno, póng ase en contacto con su pr oveedor . Contenido: 1 chasis con cest a y asiento inc orporadas 2 ruedas delanter as 2 ruedas traser as 1 capota sistema r eclinado asiento asa de transport e palanca blo[...]

  • Página 11

    11 ES PRES T A A TENCIÓN ¡IMPORT ANTE! • Lea aten tament e est as instrucciones ant es de ulizar el producto y c onsérvelas para futur as consultas. No seguir estas ins trucciones podría af ectar la seguridad de su hijo. • Esta silla es apt a para niños con edades comprendidas entre 6 meses y 3 años (má ximo 15 Kg). • El peso máxim[...]

  • Página 12

    12 PLEGADO Y DESPLE GADO 1. Desplegado de la silla Par a desplegar la silla, libere la manivela de pleg ado. Tire del manillar hacia arriba y pise la palanca hast a que oiga un “clic” . Presione los dos botones situados a ambos lados del asiento par a ajustar el reposapiés. Despliegue la capota e x tendiendo las dos bisagr as. 2. Plegado de la[...]

  • Página 13

    13 MONT A JE DE LA CAPOT A 6. Montaje de la capot a Monte la capot a en la silla insertando las dos pinzas en los oricios situados en el chasis. Presione hast a que oiga un “ clic” . Asegure la capot a con las cint as de velcr o propor cionadas. VENT ANA DE LA CAPOT A 7. Apertura de la v entana de la c apota Enrolle y asegur e la solapa de l[...]

  • Página 14

    14 CUID ADO Y MANTENIMIENTO • Para conservar su bo en perf ecto es tado , siga los pasos indicados a connuación de manera regular . • Los tejidos y pláscos cumplen el más alt o nivel de resistencia al c olor . No obstant e, una exposición ex cesiva al sol puede hacer que estos se decoloren de forma prematura. • Para alargar la durac[...]

  • Página 15

    15 ES COMPROBA CIÓN DEL RESTO DE C OMPONENTES • Revise su pr oducto bo de vez en cuando para comprobar si e xisten tornillos ojos, component es rotos, ma terial desgastado o t ejidos descosidos. Póng ase en contacto con su pr oveedor en caso de que deba sustuir o repar ar algún componente.[...]

  • Página 16

    16 GARANTÍA REGISTRA TU PR ODUCTO EN LÍNE A EN WWW .MIMAKIDS.COM Esto acv ará tu gar ana y nos permir á mantenert e informado de posibles actualizaciones del pr oducto. T u producto cumple c on los actuales requisitos de seguridad y se g aranza que en el momen to de su compr a está libre de def ectos de f abricación y mat eriales.[...]

  • Página 17

    17 PT Caros pais, a vós e amig os, Graç as por escolherem o bo da mima e faz er com que faça parte da vossa f amília! O design e desenv olvimento dos nossos pr odutos são realiz ados com gr ande cuidado, t endo em cont a tant o a comodidade e seguranç a do vosso lho como a nossa. Esperamos que apr eciem o bo . Por f avor , leia estas ins t[...]

  • Página 18

    18 PT COMPONENTES Por f avor , comprov e se a caix a que recebeu con tém todos os componentes indicados de seguida. Se falt ar algum, cont acte o seu vendedor . Conteúdo: 1 chassi com cest o e assento incorpor ados 2 rodas diant eiras 2 rodas tr aseiras 1 capota sistema de r eclinação do assento alça de transport e alavanc a de bloqueio secund[...]

  • Página 19

    19 PT A TENÇÃO IMPORT ANTE! • Leia atentament e estas instruções antes de ulizar o produto e c onserve-as para futuras consultas. Não seguir estas ins truções pode af etar a seguranç a do seu lho. • Esta c adeira é adequada par a crianças com idades compreendidas en tre os 6 meses e os 3 anos (máximo 15 kg). • O peso máximo [...]

  • Página 20

    20 DOBRAR E DESDOBRAR 1. Desdobrar a cadeir a Par a desdobrar a cadeir a, liberte a manivela de dobrag em. Solte o guidão e lev ante-o par a cima, carregue na alav anca at é ouvir um “ clique” . Pressione de forma simultânea os dois botões situados de ambos os lados do assento par a ajustar o descanso para as pernas. Desdobr e a capota es ?[...]

  • Página 21

    21 PT MONT AGEM DA CAPO T A 6. Montag em da capota Monte a c apota na cadeir a inserindo as duas pegas nos oricios situados no chassi. Pressione at é ouvir um “ clique” . Segure a capota com as tas de velcro fornecidas. JANELA D A CAPOT A 7. Abertura da janela da c apota Enrole e segur e a lapela da janela com o elásco fornecido. FRE[...]

  • Página 22

    22 CUID ADO E MANUTENÇÃO • Para conservar o seu bo en perfeitas condições, siga os passos seguintes de f orma regular . • Os tecidos e pláscos cumprem o mais alto nível de resistência da cor . Não obstant e, uma exposição ex cessiva ao sol pode faze com que es tes descolorem de uma forma prematura. • Para prolongar a duração da[...]

  • Página 23

    23 PT VERIFICAÇÃO DO RE ST O DOS COMPONENTES V erique o seu produto bo de vez em quando par a compro var se e xistem par afusos soltos, componentes rotos, mat erial gasto ou tecidos descosidos. Conta te o seu vendedor no caso de necessitar de substuir ou reparar alguma peça.[...]

  • Página 24

    24 PT GARANTÍA REGISTE O SEU PR ODUTO ONLINE WWW .MIMAKIDS.COM Isso irá a var a sua g aran a e irá permir-nos man tê-lo inf ormado acerca de possíveis atualiz ações do pr oduto. O pr oduto cumpre com os a tuais r equisitos de segur ança, gar anndo-se que no momento da sua c ompra se encontr a livr e de def eitos de f abrico e ma[...]

  • Página 25

    25 Lieve ouder s, groot ouders en vrienden, Hartelijk dank dat u ervoor hee  gek ozen de mima bo onderdeel v an uw gezin t e mak en! W e hebben onze producten z orgvuldig ontworpen en ontwikk eld, met in ons achterhoof d het comf ort en de veiligheid van u en uw kind. W e hopen dat u plezier hee van de bo . Lees dez e instruces aandachg[...]

  • Página 26

    26 W A T U KRIJGT U hee één doos ontv angen. Ga na of de volg ende onderdelen allemaal aanwe zig zijn. Indien een onderdeel ontbr eekt, neem dan con tact op met uw det ailhandelaar . Inhoud: 1 frame met mand & zing er aan bevesgd 2 voorwieltjes 2 achterwieltjes 1 luifel zitleuning vers telknop draaggreep secundaire vergr endelhendel [...]

  • Página 27

    27 LET OP BELANGRIJK! • Lees dez e aanwijzingen aandachg v oor gebruik door en bewaar z e voor later gebruik. De veiligheid v an uw kind kan in ge vaar k omen als u deze aanwijzing en niet volgt. • Dez e buggy is bedoeld voor kinderen v an zes maanden tot drie jaar (maximaal 15 kg). • Het maximale toeg est ane gewicht in de boodschappenman[...]

  • Página 28

    28 INKLAPPEN EN UITKLAPPEN 1. Uitklappen van de buggy Maak de inklaphaak los. T rek het hendel omhoog en trap op het hendel t ot je de “klik” hoort. Duw de twee knoppen aan beide kan ten v an de zing om de beensteun bij t e stellen. Klap de luif el uit door de twee luifelscharnier en recht te trekk en. 2. Inklappen van de buggy Klap eers t d[...]

  • Página 29

    29 LUIFEL BEVE STIGEN 6. De luifel bev esgen U kunt de luif el aan de buggy bevesgen door twee klemmen in de ga ten in het fr ame te stek en. Duw tot u een “klik” hoort. Maak de luifel v ast met de bijgelever de klienbandriempjes. LUIFELRAAMP JE 7. Het luifelr aampje openen Rol het r aamklepje op en zet het v ast met het bijgelever de [...]

  • Página 30

    30 VERZOR GING EN ONDERHOUD • Om bo in de perfecte s taat te houden, dient u de onderstaande s tappen regelmag uit te voeren. • Het materiaal en het plas c hebben de hoogste kwaliteit kleurvastheid. Maar een te hoge bloots telling aan de zon k an vroegjdig verkleuren van het plasc of het materiaal veroorz ak en. • Om de levensduur[...]

  • Página 31

    31 • In sommige klimaten k unnen de hoezen en afwerkingen aang etas t worden door schimmel en meeldauw . U kunt dit v oork omen door het product in een goed gev enleerde ruim te t e bewar en of het product niet in t e klappen. ANDERE ONDERDELEN CONTROLEREN Controleer de bo v an jd tot jd op losse schroeven, ver sleten onder delen, gesche[...]

  • Página 32

    32 GARANTIE REGISTREER UW PR ODUC T ONLINE WWW .MIMAKIDS.COM Hiermee wordt uw g arane geacv eerd en z o kunnen wij u op de hoogte houden van mog elijk e productaanvullingen. Uw product voldoe t aan de huidige veiligheidseisen en hee op he t moment van aank oop gegar andeerd geen fabricag efouten in de afwerking en he t materiaal. Indien di[...]

  • Página 33

    33 Liebe Eltern, Gr oßeltern und Fr eunde, bedankt, dass Sie sich für den mima bo entschieden haben und dieser Kinderwagen ein T eil Ihrer F amilie gewor den ist! Wir haben unsere Pr odukte sor gfälg en tworf en und ent- wick elt und dabei immer den Komf ort und die Sicherheit für Sie und Ihr Kind im Auge behalten. Wir ho en, dass Sie vie[...]

  • Página 34

    34 W AS SIE ERHAL TEN Sie haben einen Karton erhalt en. Kontrollier en Sie bie, ob alle unten g enannten T eile vorhanden sind. Falls etw as fehlt, nehmen Sie mit Ihrem Lief eranten K ontakt auf . Inhalt: 1 Fahr gestell k omple mit Korb & Sitz 2 V orderräder 2 Hinterr äder 1 V erdeck V erdeck V erdeck Sich enster Windeltasche Bremsl?[...]

  • Página 35

    35 ACHTUNG WICHTIG! • Lesen Sie diese V orschrien sorgf älg vor dem Gebrauch und bew ahren Sie sie auf , damit Sie diese Anweisungen in der Zuk un nochmal nachlesen k önnen. W enn Sie diese Anweisungen nicht bef olgen, kann dies die Sicherheit Ihr es Kindes beeintr ächgen. • Dieser Buggy ist für Kinder von 6 Monat en bis zum Alt[...]

  • Página 36

    36 ZUSAMMENKLAPPEN UND A USKLAPPEN 1.Buggy ausklappen Klapphak en lösen. Ziehen Sie den Hebel hoch und mit dem Fuß auf dem Hebel drück en bis Sie einen “Klick” hören. Drück en Sie die zwei Knöpf e an beiden Seiten vom Sitz, um die Beinstütz e richg einzus tellen. Das V erdeck ausklappen, indem Sie die beiden V erdeckgelenk e ausrichte[...]

  • Página 37

    37 MONT AGE DES VERDECK S 6. Das V erdeck moneren Das V erdeck am Buggy moneren, indem man die zw ei Klemmen in die Löcher am Gestell s teckt. Drück en bis Sie einen “Klick” hören. Das V erdeck mit den beigelie fert en Klever schluss-Streif en festsetz en. VERDECKFENSTER 7. V erdeck -Sich enst er önen Sich ensterklappe abr[...]

  • Página 38

    38 PFLEGE UND W ARTUNG • Um den mima Buggy bo in perfekt er Kondion z u behalten, müssen Sie regelmäßig die nachst ehenden Schrie beacht en. • T exlst oe und Kuns tstoe erfüllen die höchst en Qualitätsanforderungen der F arbfesgk eit. Aber übermäßige Sonnenaussetzung k ann frühzeige V erfärbung von Kunsts to e[...]

  • Página 39

    39 • Keine Bleiche benutz en. Nicht bügeln. • In manchen Klimas k önnen die Pols terung und V erarbeitung Schimmelpilz und Mehltau aufweisen. Um dies zu vermeiden, das Pr odukt in einem gut belüeten Raum lag ern oder das Gest ell nicht zusammenklappen. K ONTROLLIEREN SIE AUCH ANDERE TEILE V on Zeit zu Zeit bo auf lock ere Schrauben, abgen[...]

  • Página 40

    40 DE GARANTIE REGISTRIEREN SIE IHR PR ODUKT ONLINE BEI WWW .MIMAKIDS.COM Dies wird Ihre Gar ane akvieren und dadurch k önnen wir Sie über mögliche Produktak tualisierungen inf ormieren. Ihr Produkt en tspricht den jeweilig en Sicherheitsvor schrien und ist zur Zeit des Ank aufs gar anert frei v on Fergungsmängel, w as V erarbeit[...]

  • Página 41

    41 Chers par ents, gr ands-parents et amis, Merci d’ accueillir la poussee mima bo dans votr e famille! Nous concevons et nous dé veloppons nos produits a vec soin, en veillant t oujours à gar anr le c onfort et la sécurité des ulisateur s et de leurs enfan ts. Nous espérons que le modèle bo répondr a à vos a entes. V euillez [...]

  • Página 42

    42 CE QUE V OUS ACHETE Z V ous avez r eçu un colis. V ériez que le colis conen t toutes les pièces décrites ci-dessous. Si une pièce manque, veuillez pr endre con tact a vec votr e fournisseur . Contenu: 1 châssis avec nacelle & sièg e x és 2 roues a van t 2 roues arrièr e 1 capote barre de réglag e de l’inclinaison du siè[...]

  • Página 43

    43 A T TENTION IMPORT ANT! • V euillez lire a envemen t ces instrucons av ant la première ulisa on puis conser vez-les a n de pouvoir les consulter ult érieurement si besoin es t. La sécurité de votre en fan t peut être c ompromise si vous ne suivez pas ces ins trucons. • Cee pousse e est desnée aux en fan ts[...]

  • Página 44

    44 PLIAGE ET DEPLIAGE 1. Déplier le buggy Libérez le cr ochet de pliage. Tirez la poignée ver s le haut et enf oncez le levier a vec votre pied jusqu’ à ce que vous entendie z un « clic ». Appuyez sur les deux bout ons situés de chaque côté du siège pour r égler le repose-pied. Dépliez la capote en é ran t les deux armatur es. 2. [...]

  • Página 45

    45 FIXA TION DE LA CAPOTE 6. Fixer la c apote Fixe z la capote sur le buggy en insérant les deux a aches dans les trous situés sur le châssis. Appuye z jusqu’ à ce que vous ent endiez un « clic ». Immobilisez la capot e à l’ aide des bandes velcro fournies. FENETRE DE LA CAPOTE 7. Ouvrir la fenêtr e de la capote Enroulez e t x ez [...]

  • Página 46

    46 SOIN ET ENTRETIEN • Pour c onserver votre poussee bo en parfait é tat, veuillez suivre régulièrement les ét apes suivantes. • Les ssus et les plasques sont c onformes aux normes de résistanc e des couleurs les plus strict es. Mais une exposion e xcessive au soleil peut provoquer une décoloraon des plasques et des s[...]

  • Página 47

    47 • Certaines condions climaques peuv ent entraîner la forma on de moisissure sur la housse et la g arniture. Pour évit er que cela ne se produise, range z la poussee dans un endr oit aéré ou évit ez de la plier . CONTROLE DES A UTRES PIECES Contrôle z de temps en t emps le serr age des vis, l’ usure des pièces ou la présen[...]

  • Página 48

    48 GARANTIE ENREGISTRE Z VO TRE PRODUIT EN LIGNE SUR WWW .MIMAKIDS.COM V ous acvez ainsi votre g arane et vous nous donne z la possibilité de vous tenir in formé des é ventuelles mises à jour du produit. V otre produit est con forme aux e xigences de sécurité en vigueur et il est g aran  sans déf aut de fabric aon au moment de l?[...]

  • Página 49

    49 Cari padri, nonni e amici, Grazie per a ver scelto il modello bo di mima anché faccia part e della vostr a famiglia! Il design e lo sviluppo dei nostri pr odo viene realizzato con gr ande cura, t enendo in consider azione sia la comodità che la sicur ezz a dei vostri bambini. Speriamo che bo vi piaccia. Vi preghiamo di leggere a ent a[...]

  • Página 50

    50 COMPONENTI Vi preghiamo di assicur arvi che la scatola ricevut a contenga tu i c omponen indica qui di seguit o. Nel caso in cui ne mancasse qualcuno , cont aa te il vos tro fornitor e. Contenut o: 1 telaio con ces tello e sedile mont a 2 ruote ant eriori 2 ruote post eriori 1 capoa regolat ore per reclinare il sedile manico pe[...]

  • Página 51

    51 A T TENZIONE IMPORT ANTE! • Leggere a entamen te le istruzioni prima di usare il prodoo e c onservarle per un ulizz o futuro. Nel caso in cui non si seguano le istruzioni, la sicurezz a dei vostri bambini potrà esser e compr omessa. • Questo passeggino è ada o a bambini con un’ età compresa tr a i 6 mesi e i 3 anni (massimo [...]

  • Página 52

    52 APRIRE E CHIUDERE 1. Aprire il passeggino Per aprir e il passeggino, toglie te il g ancio. Tira te i manici ver so l’ alto e premete con il piede la le va no a che f accia “ clic” . Premete i due pulsan situa  su entr ambi i la del sedile per sistemar e il poggiapiedi. Aprite la capoa rando le due cernier e. 2. Chiudere i[...]

  • Página 53

    53 MONT AGGIO DELLA CAPOTT A 6. Montaggio della capo a Monta te la capo a sul passeggino inserendo i due clip nei fori situa  nel telaio. Preme te no a che f acciano “ clic” . Fermat e la capoa con le strisce di velcr o in dotazione. FINESTRA DELLA CAPO T T A 7. Apertura della nes tra della c apoa Arrotola te e fermat e il [...]

  • Página 54

    54 CURA E MANUTENZIONE • Per c onservare in perfeo s tato il vostro bo , seguite i seguen passi. • Il colore dei tessu e delle par in plasc a ore la massima resistenz a possibile. Tu avia, l’ esposizione eccessiva al sole può farli sc olorire prematuramente. • Per f ar durare più a lungo il passeggino e gli accessori,[...]

  • Página 55

    55 CONTROLL O DEGLI AL TRI COMPONENTI Controlla te saltuariament e il vostro prodo o bo per vedere se ci sono vi allen tat e, componen ro, materiale usur ato o tessu scuci. Conta ate il vostr o fornit ore nel caso in cui dobbia te sostuir e o riparar e qualche componente. IT[...]

  • Página 56

    56 GARANZIA REGISTRA TE IL V OSTRO PR ODOTT O SU WWW .MIMAKIDS.COM In questo modo a vere te la g aranzia e potr emmo mantenervi informa sugli aggiornamen dei nos tri prodo. Il vostr o prodoo soddisfa i r equisi di sicurezza auali e nel momen to del suo acquist o gar anamo l’ assenza di dif e di fabbrica r elavi alla [...]

  • Página 57

    57 KR Dear parents, gr andparents, and friends, mima bo / 미마 보 유모차를 구매해주셔서 감사합니다. mima 는 여러분의 가족과 아이를 위해 안락함과 안전을 최우선으로 생각 하여 제품을 개발 디자인하였습니다. 여러분이 안전하고 편안하게 bo 를 사용하시기를 바랍니다 . 아이?[...]

  • Página 58

    58 KR WHA T Y OU GET | 상품구성 Mima bo / 미마 보의 기본 구성품은 한 개의 상자에 포장되어 있습니다. 상자를 받으신 후 아래 리스트의 모든 부품이 상자 안에 있는지 확인하십시오. 만약 빠진 부품이 있으면 판매처에 문의하시기 바랍니다. Box 1: 1 바스켓과 시트가 부착?[...]

  • Página 59

    59 KR P A Y A T TENTION | 주의사항 IMPORT ANT! • 본 제품을 사용하시기 전에 반드시 지시사항을 주의 깊게 읽고 사용하시기 바랍니다. 본 사용 설명서의 내용에 따르지 않으면 아이의 안전에 큰 위험이 따를 수 있습니다. • 본 제품은 6개월의 유아부터 최대 15kg의 유아까?[...]

  • Página 60

    60 FOLDING AND UNFOLDING | 유모차 펴기/접기 1. 유모차 펴기 유모차 오른쪽의 잠금 고리를 바깥으로 당겨 잠금장치를 해제하여 주십시오. 핸들을 잡고 사용자 방향으로 당겨 유모차를 펼친 후 프레임의 뒤쪽 하단에 있는 검은색의 잠금 레버를 딸각 소리가 날 때까지 밟아?[...]

  • Página 61

    61 KR A T T ACH THE CANOPY | 캐노피 장착 6. 캐노피 장착 프레임의 양옆에 있는 두개의 구멍 안에 캐노피의 클립을 딸각 소리가 날 때까지 밀어 넣어 유모차에 장착하십시오. 캐노피의 양옆에 있는 벨크로 벨트를 프레임에 부착하고 시트와 캐노피의 양쪽 부분에 있는 벨크[...]

  • Página 62

    62 CARE AND MAINTENANCE | 유지관리 • 아기의 안전을 위해 mima bo / 미마 보의 바퀴, 브레이크, 시트벨트 및 각종 안전장치 등의 작동을 정기적으로 점검하여 주십시오. • 유모차 사용 후에는 항상 닦아 주시면 보다 오랜 기간 유모차를 사용하실 수 있습니다. • 아기의 안[...]

  • Página 63

    63 KR W ARRANTY | 품질보증 온라인 정품등록 : www .useven.co.kr 본 제품은 유럽의 안전기준과 대한민국 기술표준원의 안전기준을 통과한 제품임을 보증합니다. 플라스틱 부품 및 각종 금속부품은 구입일로부터 24개월간의 보증기간이 적용되며 시트, 시트패드, 각종 패드 ?[...]

  • Página 64

    www .mimakids.com All rights reserved © Mima Eur ope S.L. 2012 A03EU-IV03[...]