Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Mutsy Easyrider. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoMutsy Easyrider vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Mutsy Easyrider você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Mutsy Easyrider, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Mutsy Easyrider deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Mutsy Easyrider
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Mutsy Easyrider
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Mutsy Easyrider
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Mutsy Easyrider não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Mutsy Easyrider e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Mutsy na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Mutsy Easyrider, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Mutsy Easyrider, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Mutsy Easyrider. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
[...]
-
Página 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 14 15 17 16 a[...]
-
Página 3
13 b c d e f 18[...]
-
Página 4
h j i g[...]
-
Página 5
k[...]
-
Página 6
N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y E a s y r i d e r D I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y E a s y r i d e r U K I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y E a s y r i d e r F I M o d e d ` e m p l o i M u t s y E a s y r i d e r E S I M [...]
-
Página 7
0 2 N L w a a r s c h u w i n g e n p 0 4 g e b r u i k s t i p s p 0 5 o n d e r h o u d p 0 5 o v e r z i c h t p 0 6 u i t v o u w e n p 0 6 i n v o u w e n p 0 6 b e k l e d i n g l o s h a l e n p 0 7 d e k a p p 0 7 h e t m a n d j e p 0 7 r u g l e u n i n g [...]
-
Página 8
0 3 E S A d v e r t e n c i a s p 2 5 C o n s e j o s d e u s o p 2 6 M a n t e n i m i e n t o p 2 6 S u m a r i o p 2 7 D e s p l e g a r e l c o c h e c i t o p 2 7 P l e g a r e l c o c h e c i t o p 2 7 R e t i r a r l a v e s t i d u r a d e l [...]
-
Página 9
0 4 Waarschuwingen · W AARSCHUWING: Lees deze gebruiksaanwij- zing zorgvuldig door en bewaar dezeals naslag- werk. Het niet opvolgen van de gebruiksaan- wijzing kan de veiligheid van uw kind ernstig schaden. · W AARSCHUWING: U bent zelf verantwoordelijk voor[...]
-
Página 10
de wandelwagen niet vallen. Gebruik de wan- delwagennietoptrappenofroltrappen. · DeEasyrider vanMutsyis goedgekeurdvolgens deEN1888normvan2003;A1+A2+A3. Gebruikstips · Gebruik uitsluitend originele Mutsy-accessoires. · Breng geenveranderingen aan?[...]
-
Página 11
blijvendewielensoepellopen. · O nd e r h ou d d e v e r gr e n d el m e c ha n i s me n , de overigebewegende delenen het buisoppervlak waarover bewegende elementen schuiven door deze regelmatigin te spuitenmet T eflon-spray (droog smeermiddel) en deze?[...]
-
Página 12
· Duw de extra vergrendelingspal (a12) met uw voet omlaag. Het frame wordt nu ontgrendeld. · B e w e e g d e h a n d g r e p e n v o o r w a a r t s o m h e t frameintevouwen. · V ergrendel ten slotte de hendel (a11) aan de zijkant. Dewandelwagen[...]
-
Página 13
3 4 docarrinho debebé,dos doislados, empurran- do-o ao mesmo tempo para a frente, até que obtenhaaposiçãorequerida. Ajustarodescansoparaaspernas(i) · Para fazer descer o descanso para as pernas: le van te d os doi s lad os a s s [...]
-
Página 14
3 5 Avvertenze · A TTENZIONE: Leggere attentamente il manu- ale di istruzioni econservarlo per riferimenti futuri. La mancata lettura delle istruzioni può essere pericolosa per la sicurezza dei vostri bambini. · A TTENZIONE:Sietegliunici responsabilidell[...]
-
Página 15
3 6 condo la normativa europea 2003 EN –1888, A1+A2+A3 Consiglid’utilizzo · UtilizzaresologliaccessorioriginaliMutsy . · No n a lt er a re o m a ni po l ar e il p r od ot t o. P er qualsiasi problema contattate il rivenditore o l’importatore. · T u[...]
-
Página 16
3 7 Sommario Contenutodellascatola · 1telaioconcestelloportaoggetti,rivestimento delpassegginoecinturadisicurezza · 2spallacci · 1capottina Insiemedeipezzi(a) · Ruoteanterioripiroettanti(1) · T elaio superiore, telaio anteriore, telaio inferi- ore(2[...]
-
Página 17
3 8 sedutae1dietroloschienale). · Aprire i 4 bottoni a pressione del rivestimento delpassegginoei2ganciinplastica. · Aprireibottoniapressionedietroalsupporto perle gambeesfilare completamenteil rivesti- mentodalsupportoperleg[...]
-
Página 18
3 9 I t a l i a n o · Perrialzare ilsupporto perle gambe:sollevare ilsupportoperlegambeversol’alto. Assicurareilvostrobambino ! U ti li z za re se mp r e la ci nt u ra d i si cu r ez za a 5 punti. · Sistemateilbambinonelpassegginoeassicu- rate[...]
-
Página 19
0 8 · W anneeruderugleuningnaar vorenwiltbewe- gen,drukt ude verstelknopaan deachterzijde van de wandelwagenzit aan weerszijden in en beweegt ugelijktijdig deverstelknop naar voren totdatdegewenstepositiebereiktis. V erstellenvandebene[...]
-
Página 20
Warnungen · W ARNUNG: Lesen Sie diese Gebrauchsanlei- tung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Fragen. Die Nichteinhaltung der Gebrauchsanleitung kann die Sicherheit Ihres KindesinernsthafteGefahrbringen. · W ARNUNG: Sie sind für die?[...]
-
Página 21
immer vorsichtig über Bürgersteige oder T rep- penund lassenSieihn nicht fallen.Fahren Sie mit dem Sportwagen nicht auf T reppen oder Rolltreppen. · D er E a s yr i d e r v on M u t sy i s t g e m ä ß E N 1888/2003,A1+A2+A3,zugelassen. V erwendungstip[...]
-
Página 22
wird aber von Stößen oder Schlägen leichter beschädigt als Chrom. Denken Sie daran, wenn Sie den Kinderwagen mit dem Auto transpor- tieren. · DieRäder dürfennicht geöltwerden. W ennSie dieAchsenregelmäßigreinigenundmitsäure- freier Va[...]
-
Página 23
1 2 rider -Sportwagen korrekt ausgeklappt und ver- riegeltist. DenSportwagenzusammenklappen(b,c,d) · ZiehenSiedieBremsean. · Bringen Sie die Rückenlehne in völlig gerade PositionundklappenSiedasV erdeckzurück. · LegenSiedenFaltschutz(d18)[...]
-
Página 24
Daraufhin lösen Sie die 4 Riemen an der V orderseite.W ennSieden Korberneut montie- ren wollen, betrachten Sie gutdie Illustration, sodassSiealleRiemenkorrektbefestigen. V erstellenderRückenlehne(h) · W enn Sie die Rückenlehne nach hinten[...]
-
Página 25
in ihre ursprüngliche gerade Stellung bewegt werden. DieBremse(k) · Dr ück en Si e d ie Br em spe da le, di e s ic h a n denHinterrädernbefinden, ruhigmitdemFuß herunter:damitwirddieBremseblockiert. · DrückenSie dieBremspedale, diesich an?[...]
-
Página 26
Warnings · W ARNING: Read these instructions carefully an d k ee p t hem a s a re fer en ce do cu men t. Fa ili ng t o f ol low t he se in str uc tio ns m ay be se rio us ly de tr ime nt al to th e h ea lth o f y our ch ild . · W ARNING: Y ou are resp[...]
-
Página 27
1 6 T ips · OnlyuseoriginalMutsyaccessories. · Do not alter the product. Please contact your supplieror importerif youhave anycomplaints orproblems. · All references to left or right in the text are fromtheperspectiveofthepersonp[...]
-
Página 28
ru bbi ng it i nw it ha s oft c lot h. Overview Contentsofthebox · 1 frame with basket and stroller upholstery withsafetyharness · 2shoulderprotectors · 1cover Overviewoftheparts(a) · Frontcastors(1) · T opframe(2) · Castorblockers(3) ?[...]
-
Página 29
1 8 Removingthestrollerupholstery(e) · Loosenthe3fasteningstraps(2ontheunder - side of the seat and 1 on the back of the seat). · U n l o c k t h e 4 p r e s s - s t u d s a t t h e t o p o f t h e s t r o l lerupholsteryandthe?[...]
-
Página 30
tons on the back of the leg support up and movethelegsupportdown. · T om o ve t h e le g s up p or t u p, l i ft t h e le g s up - portup. Securingyourchild. ! Alwaysusethe5-pointsafetyharness. · Placeyourchildinthe stroller[...]
-
Página 31
2 0 Avertissements · A TTENTION: lisez ce mode d’emploi et con servez-le soigneusement. Ne pas suivre le mode d’emploi à la lettre peut porter grave- mentatteinteàlasécuritédevotreenfant. · A TTENTION: vous êtes seul responsable pour la?[...]
-
Página 32
F r a n ç a i s 2 1 fiée suivant la norme EN 1888 de 2003; A1+A2+A3. Conseilsd’utilisation · Utilisez seulement les accessoires originaux Mutsy . · N’apportez pas de modifications au produit. En cas de défauts ou de problèmes, prenez contactavecl[...]
-
Página 33
2 2 · En t re te n ez l es m é ca ni s me s de v e rr ou i ll ag e , lespièces mobilesetles tubesautour desquels ces pièces glissent, en les vaporisant de spray auT eflon(lubrifiantsec) puisen les essuyantà l’aided’untissudoux. Sommaire[...]
-
Página 34
2 3 maintenantdéverrouillé. · Po u ss ez le s p oi gn é es v e rs l ’ av an t p ou r f ai r e plierlechâssis. · Ve r ro u i l le z f in a l e me n t le l e vi e r (a 1 1 ) s u r le côté. Retirerl’habillagedelapoussette(e) · Détachezles3courro[...]
-
Página 35
2 4 dusiègedelapoussette,desdeuxcôtés,enle poussanten mêmetemps,en avant,jusqu’à ce quelapositionrequisesoitobtenue. Réglerlerepose-jambes(i) · Pour faire descendre le repose-jambes: soulevez des d eux cô tés les chaîn es au?[...]
-
Página 36
2 5 Advertencias · ADVER TENCIA: le er at en tam en te la s i ns tru c- ciones presentes en este manual y guardarlo para futuras consultas. El no respetar las in- strucciones contenidas en el manual puede afectaralaseguridaddesubebé. · ADVER TENCIA:?[...]
-
Página 37
2 6 · El Mutsy Easyrider ha sido aprobado según la normaEN-1888de2003;A1+A2+A3. Consejosdeuso · Utilizar exclusivamente accesorios originales Mutsy . · Norealizarningúntipodemodificaciónalpro- ducto.Sitienealgunaquejaoproblemas,con- tacte[...]
-
Página 38
2 7 encasode golpesorascadas. T enerloencuen- taaltransportarloenelautomóvil. · No lubricar nunca las ruedas con aceite. Para mantener las ruedas en perfecto estado, lim- piar los ejes con regularidad y untarlos con vaselina · Mantener?[...]
-
Página 39
2 8 calyplegarlacapota. · Aprieteelsegurodeplegado(d18)ylevanteel pedaldeanclaje(d13)conelpie. · Baje el pestillo de detención adicional (a12) con el pie. Así queda desbloqueada la estructura. · Paraplegarelchasis,moverlas[...]
-
Página 40
2 9 mismotiempo, moverlos botones deajuste ha- ciaatráshastaalcanzarlaposicióndeseada. · Para mover elrespaldo hacia adelante, presio- nar los botones de ajuste situados a ambos lados de la parte trasera del respaldo de la sillay ,?[...]
-
Página 41
3 0 Indicações · A TENÇÃO: leia estas normas de utilização e con- serve-as cuidadosamente. Não cumprir à letra estasnormaspodedeterminar falhasgravesna segurançadoseufilho. · A TENÇÃO:você é o únicoresponsável pela seg- urançadose[...]
-
Página 42
3 1 · O carrinho de bebé Easyrider de Mutsy está certificado segundo a norma EN 1888 de 2003;A1+A2+A3. Conselhosparaautilização · UtilizesóacessóriosoriginaisMutsy . · Nãofaça modificações noproduto. Em casode defeitos ou problemas,[...]
-
Página 43
3 2 comvaselinanãoácida. · Faça a manutenção dos mecanismos de tra-- vagem,as peçasmóveis eos tubosà voltados quais estas deslizam, vaporizando-os com spray de teflon(lubrificante seco),secando-os depois comumpanomacio. Sumário Conteú[...]
-
Página 44
3 3 cima. · Empurre o pino de bloqueio adicional (a12) com oseu pé para baixo.Agora o suporte está desbloqueado. · Empurreosmanípulosparaafrenteparafazer dobrarochassis. · Bloqueieporfimaalavanca(a11)aolado. Ret irar or eves ti[...]
-
Página 45
M U T S Y B . V. N i e u w k e r k s e d i j k 1 4 5 0 5 1 H T G o i r l e T h e N e t h e r l a n d s T + 3 1 ( 0 ) 1 3 5 3 4 5 1 5 2 F + 3 1 ( 0 ) 1 3 5 3 4 1 1 6 3 w w w . m u t s y . c o m[...]