Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoNilfisk-ALTO SR 1700 2WD B vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Nilfisk-ALTO na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Nilfisk-ALTO SR 1700 2WD B. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    SWEEPER SR 1700 2WD B 33014816(1) 2005-07 A BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING A Konformitätserklärung Déclaration de conformité Conformity certificate Conformiteitsverklaring Modell/Modèle/Model/Model : SWEEPER Typ/Type/Type/Type : SR 1700 2WD B Seriennummer/Numéro de série/ Serial number/Serienummer [...]

  • Página 2

    Manufacturer: Nilfi sk-Advance S.p.a. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: Administrative Of fi ce: Address: Strada Comunale della Braglia, 18 - 26862 Guardamiglio (LO) - Italy Phone: +39 0377 451 124, Fax: +39 0377 51443 EC Machinery Directive 98/37/EC EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349 EC Low V oltage Directive[...]

  • Página 3

    33014816(1)2 005-07 A D E B C 1 1 2 16 18 17 4 14 11 3 8 6 10 9 6 8 7 12 13 15 5[...]

  • Página 4

    33014816(1)2 005-07 A D E B C 1 1 2 16 18 17 4 14 11 3 8 6 10 9 6 8 7 12 13 15 5[...]

  • Página 5

    BETRIEBSANLEIT UNG 33014816(1) 2005-07 A 1 EINLEITUNG .............................................. ..................................................... ................. ..................... 2 VORBEDINGUNG . ................ ................ ................ ................ ................. ................ ................ ......... ........[...]

  • Página 6

    BETRIEBSANLEITUNG 2 33014816(1)2 005-07 A EINLEITUNG VORBEDINGUNG Diese Anleitung ist integrierende r Bestandteil der Maschine und muss ihr für die ganze Brauchbarkeitsdauer bis zur Verschrottung beifügen. Vor dem Ausführen jeglicher Arbeiten mit oder an der Maschine muss die Anleitung gelesen und alle in ihr beschriebenen Vorgäng e und Hin wei[...]

  • Página 7

    BETRIEBSANLEIT UNG 33014816(1) 2005-07 A 3 TERMINOLOGIEN UND IHRE BEDEUTUNG Gefahrenbereiche Jeder Bereich im Inneren der Maschine oder deren Umfeld, der eine Gefahr für die Sicherheit und die Gesundheit der ausgesetzten Personen darstellt. Ausgesetzte Pers onen Jede Person die sich in oder teils in einem Gefahrenberei ch befindet. Bediener Die Pe[...]

  • Página 8

    BETRIEBSANLEITUNG 4 33014816(1)2 005-07 A WARNZEICHEN An der Maschine wurden die Klebebeschi lderung ACHTUNG angebracht. Diese muss vor dem Maschineneinsatz kontro llie rt werden. Unauslöschbare Zeiche n mü ssen ausgetauscht werden wenn deren Lesbarkeit schwerlich wird (Abb. B). 1. ES IST PFLICHT , DIE HÄNDE ZU SCHÜTZEN (HANDSCHUHE) 2. ES IST P[...]

  • Página 9

    BETRIEBSANLEIT UNG 33014816(1) 2005-07 A 5 Der gesamte Bereich der Verlagerung der Maschine inbegriffen der Aufstellungsort des Transportmittels und der Installationsort de r Maschine muss zuvor identifiziert und kontrolliert werden, damit Gefahrenbereiche erkannt werd en können. Die Maschine oder die Kästen nur so weit wie notwendig hochheben. V[...]

  • Página 10

    BETRIEBSANLEITUNG 6 33014816(1)2 005-07 A MASCHINENBESCHREIBUNG Beschreibung der Standardma schine (Siehe Abb. F) 1. Sitz 2. Lenkrad 3. Gestell 4. S toßstange 5. Deckel Abfallbehälter 6. Abfallbehälter 7. Seitenklappe re chts 8. Haube Fahrersitz 9. Seitenklappe links 10. Motorhaube 1 1. Seitenbesen rechts 12. Hinterachse Beschreibung der Maschin[...]

  • Página 11

    BETRIEBSANLEIT UNG 33014816(1) 2005-07 A 7 Stabilität Die Stabilität der Maschine hängt von den Betriebsvoraussetzungen a b. Innerhalb der in der Anleitung festgelegten Anwendungsgrenzen ist die Maschine stabil. Zu diesem Zweck wurden folgende Probe n mit einem Prototyp - der dem in Serie hergestellten Mo dell unter den gleichen Voraussetzungen [...]

  • Página 12

    BETRIEBSANLEITUNG 8 33014816(1)2 005-07 A UMGEBUNGSWERTE Betrieb Die Maschine darf ausschli eßlich in einer geeigneten Umgebung angewend et werden. Der Raum muss gut bel euchtet sein, darf keine Art Explosionsgefahr aufweisen und muss vor Unwetter geschützt sein. Die Maschine arbeitet einwandfrei in Rä umen mit folgenden Umgebungswerten: Tempera[...]

  • Página 13

    BETRIEBSANLEIT UNG 33014816(1) 2005-07 A 9 Joystick (Siehe Abb. J) Der Joystick wird für folgende Funktionen ve rwend et (alle Funktionen müssen b ei gedrücktem Sicher heitsschalter ausgeführt werden): – Heben Abfallbehälter (1, Abb. J); – Filterrüttler (2, Abb. J); – Öffnen Flap (3, Abb. J); – Senken Seitenbesen (4, Abb. J); – Dre[...]

  • Página 14

    BETRIEBSANLEITUNG 10 33014816(1)2 005-07 A Wenn es notwendig wird, den Abfallbehä lter wie folgt entleeren: – Die Hauptkehrwalze heben. – Den Seitenbese n heben. – Den Flap schließen. – Fahren Sie nun in die Nähe des Entleerungsorte s. – Den Abfallbehälter auf die ideale Entleerungshöh e anheben. – Den Flap öffnen. – Den Abfallb[...]

  • Página 15

    BETRIEBSANLEIT UNG 33014816(1) 2005-07 A 11 STÖRUNGEN UND ABHILFEN Im Folgenden sind die häufigsten - währen d der An wendung auftretenden - Störungen , ihre möglichen Ursachen und die zur Behebung anzuwendenden Abhilfen au fgelistet. STÖRUNGEN UND ABH ILFEN ACHTUNG! Bei der Durchf ührung der empfo hlenen Abhilfe, s ind die ents prechenden u[...]

  • Página 16

    BETRIEBSANLEITUNG 12 33014816(1)2 005-07 A Die Dichtung des Flaps wird von der Bürste angehoben Zu lange Dichtung Kürzen/Ersetzen Geringe Saugung Störung an Motor Inspektion Motor Beutelfilter verstopft Den Filter reinigen/ersetzen Die Bürsten drehen nicht Kein Druck an den Mo toren Den Druck an der Zahnradpumpe prüfen (ggf. ersetzen) Wegevent[...]

  • Página 17

    BETRIEBSANLEIT UNG 33014816(1) 2005-07 A 13 Übermäßige Erwärmung URSACHE PRÜFEN ABHILFE Überlast Strom zum Motor Den Motor weniger belasten Belüftung ungenügend Saug-/Einlassöffnungen prüfen Abschirmungen und Kappen reinigen, ggf. ersetzen Drehung Lüfter Lüfter ersetzen Falsche Spannung Geringe Batte riespannung Batterien aufladen Gerin[...]

  • Página 18

    BETRIEBSANLEITUNG 14 33014816(1)2 005-07 A REINIGUNG UND WARTUNG Die Maschine darf von Person en ohne spezifische te chnische Kenntnisse gereinigt werden. Diese Personen müssen jedoch hinsichtlich der Hauptelemen te zur Unterbrechung der Energiezuführungen ordnu ngsg emäß eingewiesen sein und müssen die Haupteigenschaften der Maschine kennen, [...]

  • Página 19

    BETRIEBSANLEIT UNG 33014816(1) 2005-07 A 15 Gleichstrom-Fahrmotor Wartung Alle 150 Stunden Alle 200 Stunden Alle 400 Stunden Alle 6 Monate Jährlich Bei jeder Prüfung Kollektor Prüfen, dass die Gleitoberfläche der Bürsten eine transparente, gleichmäßige und hellgrau glänzende Schicht aufweist. Prüfen, dass zwischen den Lamellen und der Auß[...]

  • Página 20

    BETRIEBSANLEITUNG 16 33014816(1)2 005-07 A PLANMÄSSIGE PRÜFUNGEN Batterie Den Elektrolytpegel prüfen. Die Oxidierung der Batterie pol e prüfen. Die Batterie mit einem feuchten Tuch auf ihre r gesamten Fläche reinigen. Reifendruck Vorderräder Empfohlener Reife ndruck: 7 Bar Hinterräder Empfohlener Reife ndruck: 7 Bar Ölstand Bremsöl: DOT4 H[...]

  • Página 21

    BETRIEBSANLEIT UNG 33014816(1) 2005-07 A 17 Ersetzung des Beutelfi lters – Die Haube abnehmen. – Die Schrauben des Deckels (1, Abb. X) aufschrauben und den Deckel abnehmen. – Die Befestigungssta ngen abnehmen, dazu die entsprechenden Schrauben (1, Abb. Y) aufschrauben . – Den Filter (1, Abb. Z) herausziehen . – Das Kabel des Filterrüttle[...]

  • Página 22

    BETRIEBSANLEITUNG 18 33014816(1)2 005-07 A ABBAU, ENTSORGUNG ABBAU Die Verkabelung der Schalttafel n lösen , dabei auf die Beschriftung an jedem Kabel achten die Schaltpläne zu Hilfe nehmen. Die Beschriftung nicht von den Kabeln oder den Klemmen lösen. Abbau der Hydra ulikanlagen Beim Abbau der Hydraulikanlagen auf die en tsprechenden Pläne Bez[...]

  • Página 23

    BETRIEBSANLEIT UNG 33014816(1) 2005-07 A 19 PLÄNE SCHUTZPLATINE (Siehe Abb. AC) F1: Sicheru ng Standlicht links: 7,5A F2: Sicheru ng Standlicht rechts: 7 ,5A F3: Sicheru ng Abblendlicht: 10A F4: Sicheru ng Fernlicht: 10A F5: Sicheru ng Bremslicht: 7,5A F6: Sicheru ng Hupe: 10A F7: Sicheru ng Warnblinkanl age: 10A F8: Sicheru ng Blinker: 10A F9: Si[...]

  • Página 24

    BETRIEBSANLEITUNG 20 33014816(1)2 005-07 A F4: Sicherung Fern lich t F5: Sicherung Bre mslicht F6: Sicherung Hupe F7: Sicherung Warnblinkanlage F8: Sicherung Bl inker F9: Sicherung Elektrolüfter F10: Sicherung Sich erheitsschalter Sitz F11: Si cherung Summer F12-F13: Fr ei F14: Si cherung Blinklicht F15: Frei F16: Sich erung Kontrollleuchten F17: [...]

  • Página 25

    MANUEL D'UTILISATION 33014816(1) 2005-07 A 1 INTRODUCTION .................................................. ..................................................... ........... ................. 2 AVANT-PROPOS ........ ................ ................. ................ ................................ ............. ............ .......... .....[...]

  • Página 26

    MANUEL D'UTILISATION 2 33014816(1)2 005-07 A INTRODUCTION AVANT-PROPOS Ce manuel est une partie intégrante de la ma chine et il doit l'accompagner pendant toute sa vie utile jusqu'à la démolition. Avant d'effectuer toute opérati on avec ou sur la machine, lire et comprendre toutes les procédures et les avertissements décri[...]

  • Página 27

    MANUEL D'UTILISATION 33014816(1) 2005-07 A 3 TERMINOLOGIE ET SIGNIFICATION Zones dangereu ses Toute zone située à l'intérieur ou à proximité de la machine présentant un risque pour la sécurité ou la santé des personnes exposées. Personne exposée Toute personne se trouva nt entièrement ou partie llement dans une zone da ngere u[...]

  • Página 28

    MANUEL D'UTILISATION 4 33014816(1)2 005-07 A SIGNAUX D'ATTENTION Sur la machine il y a des adhésifs d'ATTENTION. Il est obligatoire de lire les adhésifs avant d' utili ser la machine. En cas d'adhésifs non indélébiles, les remplacer avec des semblables lorsque la lecture devie nt difficile (Fig. B). 1. PROTECTION DES M[...]

  • Página 29

    MANUEL D'UTILISATION 33014816(1) 2005-07 A 5 Toute la zone concer née par la manutention de la machine y compris l'aire de stationnement du moyen de transport et la zone d'installation de la machine d oit être identifiée et contrôlée préalableme nt afin de relever la présence éventuelle de zones dangereuses. Soulever la machi[...]

  • Página 30

    MANUEL D'UTILISATION 6 33014816(1)2 005-07 A DESCRIPTION DE LA MA CHINE Description de la machine standard (Voir Fig. F) 1. Siège 2. V olan t 3. Châssis 4. Pare-chocs 5. Coffre conteneur déchets 6. Conteneur déchets 7. Portillon latéral droit 8. Coffre siège 9. Portillon latéral gauche 10. Capot moteur 1 1. Brosse latérale droite 12. P[...]

  • Página 31

    MANUEL D'UTILISATION 33014816(1) 2005-07 A 7 Stabilité La stabilité de la machine est en fonction des conditions d'utilisation. Dans les limites des conditions d'utilisation étab lies dans le manuel, la machine est stable. A cet égard, des essais ont été effectués sur un prototype égal au modèle de série, dans les même con[...]

  • Página 32

    MANUEL D'UTILISATION 8 33014816(1)2 005-07 A VALEURS ENVIRONNEMENTA LES Travail Il faut utiliser la machine seulement à l'intéri eur d'un milie u adéquat. Le milieu doit être bien illumi né, sans danger d'expl osion et il doit être protégé des intempéries. La machine travaille correctement dans les valeurs environnement[...]

  • Página 33

    MANUEL D'UTILISATION 33014816(1) 2005-07 A 9 Manipulateur (Voir Fig. J) Le manipulateur est utilisé pour les fonctions suivantes (toutes les fonctions doiven t être exécutées avec l'interrupteur de sécu rité appuyé): – Montée conteneur dé chets (1, Fig. J); – Secoueur (2, Fig. J); – Ouverture volet (3, Fig. J); – Descente[...]

  • Página 34

    MANUEL D'UTILISATION 10 33014816(1)2 005-07 A Vider le conteneur déchets de la faço n suivante, lorsque l'on estime que cela est nécessaire: – Soulever la brosse centrale. – Soulever la brosse latérale. – Fermer le volet. – S’approcher de la zone de vidange . – Soulever le conteneur déchets à une hauteur idéale pour la [...]

  • Página 35

    MANUEL D'UTILISATION 33014816(1) 2005-07 A 11 PROBLEMES ET REMEDES Le tableau suivant li ste les problèmes les p lus fréquents rencontr és lors de l'uti lisation de la machine, les causes probables et les remèdes possibles à ad opter pour les résoudre. PROBLEM E S ET REM E DE S ATTENTIO N! Dans la mise en œuvre du remède, suivre t[...]

  • Página 36

    MANUEL D'UTILISATION 12 33014816(1)2 005-07 A Aspiration insuffisante Moteur en pa nne Révision du mote ur Filtre à poche obstrué Nettoyer / Remplacer le filtre Les brosses ne tournent pas Manque de pression aux moteurs Contrôler la pression de la pompe à engrenages (remplacer la pompe à engrenages) Distributeur bloqué Cont rôler le di[...]

  • Página 37

    MANUEL D'UTILISATION 33014816(1) 2005-07 A 13 Réchauffement ex cessif CAUSE VERIFIE R REMEDE Surcharge Cour ant au motor Forcer le moteur un peu moins Ventilation insuffisante Contrôler les ouvertures aspir ation / refoulement Nettoyer ou remplacer les écrans ou les calottes Rotation ventilateur Remplacer le ventilateur Tension incorrecte B[...]

  • Página 38

    MANUEL D'UTILISATION 14 33014816(1)2 005-07 A NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage de la machine peut être effectué par du personnel sans compétences technique s. Ce perso nnel doit être instruit sur les commandes principales pour l'exclusion des sources d'énerg ie et il doit connaître les ca ractéristiques principales de la ba[...]

  • Página 39

    MANUEL D'UTILISATION 33014816(1) 2005-07 A 15 Moteur à courant con tinu de t raction Entretien Toutes les 150 heures Toutes les 200 heures Toutes les 400 heures Tous les 6 mois Tous les ans Chaque fois qu'on effectue un contrôle Collecteur Vérifier que la surface de glissement des brosses présente une patine transparente uniforme et p[...]

  • Página 40

    MANUEL D'UTILISATION 16 33014816(1)2 005-07 A CONTROLES PERIODIQUES Batterie Contrôler le niveau de l'électrolyte. Contrôler l’oxydation de s pôles des ba tteries. Nettoyer la batterie en pa ssant une épong e humide sur la surface entière. Pression pneus Roues avant Pression conséillée: 7 bar Roues arrière Pression conséillée[...]

  • Página 41

    MANUEL D'UTILISATION 33014816(1) 2005-07 A 17 Remplacement du filtre à poc he – Déposer le coffre. – Dévisser les vis du couvercle (1, Fig. X) et déposer le couvercle. – Déposer le plaques de fixati on en dévissant les vis spécifiques (1, Fig. Y). – Déposer le filtre (1, Fig. Z). – Décrocher le câble du secoueur (1, Fig. AA[...]

  • Página 42

    MANUEL D'UTILISATION 18 33014816(1)2 005-07 A DEMANTELEMENT, ECOULEMENT DEMANTELEMENT Déconnecter les câbles éle ctriques des ta bleaux de commande, en prêtant attention aux références sur les câbles et en se ré férant aux schémas électriques. Ne pas enlever les n uméros de référence sur les câbl es et sur les boîtes à bornes.[...]

  • Página 43

    MANUEL D'UTILISATION 33014816(1) 2005-07 A 19 SCHEMAS CARTE FUSIBLES (Voir Fig. AC) F1: Fusible feux de position ga uche: 7,5A F2: Fusible feux de position dro ite: 7,5A F3: Fusible feux de croisement: 10 A F4: Fusible feux de route: 10A F5: Fusible feu x de stop: 7,5A F6: Fusible avert isseur acousti q ue : 1 0A F7: Fusible feux de détresse:[...]

  • Página 44

    MANUEL D'UTILISATION 20 33014816(1)2 005-07 A F4: Fusible fe ux de route F5: Fusible fe ux de sto p F6: Fusible avertisseur acousti que F7: Fusible feux de détresse F8: Fusible fe ux de dire ction F9: Fusible éle ctroventilateur F10: Fusible sécurité siège F11: Fusib le avertisseurs F12-F13: De ré serve F14: Fusib le feu clignotant F15: [...]

  • Página 45

    USER MANUAL 33014816(1) 2005-07 A 1 INTRODUCTION .................................................. ..................................................... ........... ................. 2 FOREWORD ....... ................... ................... .................... ................... ................... ............... .............. ...............[...]

  • Página 46

    USER MANUAL 2 33014816(1)2 005-07 A INTRODUCTION FOREWORD This manual comes with the machine and should be kept until end of life. Before carrying out any operatio ns with or on the machine read all the instructions and warnings in this manual. Unauthorized opera to rs unfa miliar with the procedures contained in this manual should no t use the mac[...]

  • Página 47

    USER MANUAL 33014816(1) 2005-07 A 3 DEFINITIONS Danger zones Any zone inside or near a machine which poses a risk to the safety and health of an exposed person . Exposed person Any person who is partially or totally in a danger zone. Operator The person / people responsible for the machine in stallation, functioning, setting, main ten ance, cleanin[...]

  • Página 48

    USER MANUAL 4 33014816(1)2 005-07 A WARNING SIGNS WARNING stickers are displaye d on the machine. They should be read before using the machine. Should indelible stickers becom e illegible, re place them with similar ones (Fig. B). 1. PROTECT YOUR HANDS (GLOVES) 2. PROTECT YOUR EYES (SAFETY GOGGLES) 3. PROTECT RESPIRA TOR Y P ASSAGES (MASK) 4. W ARN[...]

  • Página 49

    USER MANUAL 33014816(1) 2005-07 A 5 Before handling the machine, the route from where the vehicle is parked to where the machine is to be installed should be checked b eforehand for any dange r areas. Lift the machine or the boxes as needed to handle the machine. PACKING Packing should be d isposed according to the law in force. INSTALLATION When d[...]

  • Página 50

    USER MANUAL 6 33014816(1)2 005-07 A MACHINE DESCRIPTION Standard machine desc ription (See Fig. F) 1. Seat 2. S teering wheel 3. Frame 4. Bumpers 5. Hopper hood 6. Hopper 7. Right side lid 8. Seat supporting hood 9. Left side lid 10. Engine hood 1 1. Right sid e broom 12. Rear axle Description of the machine with cab (See Fig. G) 1. Seat 2. S teeri[...]

  • Página 51

    USER MANUAL 33014816(1) 2005-07 A 7 Stability Machine stability depends on the conditions in whi ch it is used. If the machine is used within t he conditions of use specified in the manual, it is stable. To this end, the following tests were carried out under the same conditions on a prototyp e identical to the serie s model and no stability proble[...]

  • Página 52

    USER MANUAL 8 33014816(1)2 005-07 A ENVIRONMENTAL CONDITIONS Working The machine should only be used in a suitable environ ment. The work environment should be well-lit, should prese nt no danger of explosions and sh oul d be protected fro m bad weather conditions. The machine functions correctly with in the fo llowing environmental condi tions: Te[...]

  • Página 53

    USER MANUAL 33014816(1) 2005-07 A 9 Joystick (See Fig. J) The joystick is used for the followi ng functions (all of the functions mus t be carried out with the sa fety switch pr essed): – Hopper lifting (1 , Fig. J); – Filter shaker (2, Fig. J); – Skirt opening (3, Fig. J); – Side broom lowering (4, Fig. J); – Side broom rotation (5, Fig.[...]

  • Página 54

    USER MANUAL 10 33014816(1)2 005-07 A When necessary, dump the hoppe r as follo ws: – Lift the main broom. – Lift the side broom. – Close the skirt. – Drive the machine to the appointed dumping area. – Lift the hopper to the correct dumping height. – Open the skirt. – Lower the hopper. – Close the skirt. – Activate the filter shake[...]

  • Página 55

    USER MANUAL 33014816(1) 2005-07 A 11 PROBLEMS AND REMEDIES The following table shows th e most common problems that may arise during the use of the machine, the possible causes and the suggested reme dies to solve them. PROBLEMS AND REMEDIES WARNING! When applying a recommended solution, alw ays follow the instructions relating to it. NOTE Do not h[...]

  • Página 56

    USER MANUAL 12 33014816(1)2 005-07 A Poor suction Motor failure Overhaul motor Clogged pocket filter Clean/replace filter Brooms fail to turn No pressure to motors Check gear pump pressure (replace gear pump) Locked distributor Check distributor Motor failure Check/replace motor Excessive broom wear H eavy pr int Use minimum print width Surface to [...]

  • Página 57

    USER MANUAL 33014816(1) 2005-07 A 13 Overheating CAUSE CHECK REMEDY Overload Current to the motor Subject the motor to less strain Insufficient air flow Check suction/delivery openings Clean or change shields or caps Fan rotation Replace fan Wrong voltage Low battery voltage Rech arge bat teries Low voltage to motor terminals Chec k connections for[...]

  • Página 58

    USER MANUAL 14 33014816(1)2 005-07 A CLEANING AND MAINTENANCE The machine clean ing can be carried out by n on-specialized personnel. However, the person in charge of the cle aning should be familiar with the energy source cut-off main controls and the main features of the machine to avoid any dangerous situation. The machine maintenance shou ld be[...]

  • Página 59

    USER MANUAL 33014816(1) 2005-07 A 15 Drive direct current motor Maintenance Every 150 hours Every 200 hours Every 400 hours Every 6 months Every year Every time a check is carried out Commutator Ensure that the su rface along which the carbon brushes slide is covered with an even, shiny, transparent light grey film. Check that there are no black ma[...]

  • Página 60

    USER MANUAL 16 33014816(1)2 005-07 A PERIODICAL CHECKS Battery Check the electrolyte level. Check the battery poles for oxidation. Clean the entire surface of th e battery with a da mp sponge. Tyre pressure Front wheels Recommended pressure: 7 Bar Rear wheels Recommended pressure: 7 Bar Fluid levels Brake fluid: DOT4 Hydraulic oil: ROTRA ATF Skirt [...]

  • Página 61

    USER MANUAL 33014816(1) 2005-07 A 17 Closed pocket filter replace ment – Remove the hood. – Unscrew the cover (1, Fig. X) screws and remove the cover. – Remove the mo unting bars by unscre wing the screws (1, Fig. Y). – Remove the filter (1, Fig. Z). – Disconnect the filter sh aker (1, F ig. AA) cable. – Replace the filter (1, Fig. Z). [...]

  • Página 62

    USER MANUAL 18 33014816(1)2 005-07 A DISMANTLING, DISPOSAL DISMANTLING Disconnect th e cables from the con trol panels paying attention to the markings on each cable and referring to the wiring diagrams. Do not remove the reference numbers from the cables and terminal boards. Hydraulic sy st em dismant lin g Dismantle the hydraul ic system s referr[...]

  • Página 63

    USER MANUAL 33014816(1) 2005-07 A 19 DIAGRAMS FUSE BOARD (See Fig. AC) F1: Left running light fuse: 7.5A F2: Right run ning light fuse: 7.5A F3: Low beam fuse : 10A F4: High b eam fuse: 10A F5: Brake light fuse: 7.5A F6: Horn fuse: 10A F7: Hazard warning light fuse: 10A F8: Turn si gnal fuse: 10A F9: Blower fuse: 20A F10: Seat safety fuse: 10A F11:[...]

  • Página 64

    USER MANUAL 20 33014816(1)2 005-07 A F4: High beam fuse F5: Brake light fuse F6: H orn fu se F7: Hazard warning lig ht fuse F8: Turn signal fuse F9: Blower fuse F10: Seat safety fuse F11: Buzze r fuse F12-F13: Fr ee F14: Flash ing light fuse F15: Free F16: Indicator/warning ligh t fuse F17: Filter shaker fuse F18: R elay boa rd fuse F19: Joystick f[...]

  • Página 65

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 33014816(1) 2005-07 A 1 INLEIDING .................................................. ..................................................... .............. ........................ 2 VOORWOORD ... ................ ................... ................ ................ ................. ................ .............. ............[...]

  • Página 66

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 2 33014816(1)2 005-07 A INLEIDING VOORWOORD Deze handleiding word t bij de machine geleverd en moe t tot het einde van de levensduur van de machi ne worde n bewaard. Voordat u met of aan de machine werkt, moet u alle instructies en waarschuwinge n in deze handleiding lezen. Onbevoegde bediene rs die niet bekend zijn met de pro[...]

  • Página 67

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 33014816(1) 2005-07 A 3 DEFINITIES Gevarenzones Elke zone in of bij een machine die een gevaar voor de veiligheid en gezondh eid van een blootgestelde persoon kan vormen. Blootgestelde persoon Elke persoon die zich gedeeltelijk of volledig in ee n gevarenzone bevindt. Bediener De persoon / personen verantwoordelijk voor de in [...]

  • Página 68

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 4 33014816(1)2 005-07 A WAARSCHUWINGSTEKENS Op de machine zijn waarschuwingssti ckers aa ngebracht. Lees deze voordat u de machine gebruikt. Wanneer watervaste stickers onleesbaar worden, mo eten ze door dezelfde stickers worden vervangen (Afb. B). 1. BESCHERM UW HANDEN (HANDSCHOENEN) 2. BESCHERM UW OGEN (VEILIGHEIDSBRIL) 3. B[...]

  • Página 69

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 33014816(1) 2005-07 A 5 Voordat u met de mach ine werkt, moet de rou te van de plek waar de machine staat geparkeerd tot de pl ek waar de machine moet worden geïnstalleerd van tevoren worden gecontroleerd op g evarenzones. Hef de machine o f de kisten alleen wa nneer nodig op. VERPAKKING De verpakking moet volgens de geldende[...]

  • Página 70

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 6 33014816(1)2 005-07 A BESCHRIJVING VAN DE MACHINE Standaardmachinebeschrijving (Zie Afb. F) 1. S toel 2. S tuurwiel 3. Frame 4. Bumpers 5. Containerklep 6. Container 7. Rechterklep 8. Ondersteuningskap stoel 9. Linkerklep 10. Motorkap 1 1. Borstel rechts 12. Achteras Beschrijving van de machine met cabine (Zie Afb. G ) 1. S [...]

  • Página 71

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 33014816(1) 2005-07 A 7 Stabiliteit De stabilit ei t van de mac hine hangt af van de omstandigheden waarin de machin e wordt gebrui kt. Als de machine wordt g ebruikt onder de gebruiksvoorwaarden die in de ha ndleiding worden opgegeven, is hij stabiel. Hiervoor werden de volgende tests ond er dezel fde omstandigheden op een p [...]

  • Página 72

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 8 33014816(1)2 005-07 A MILIEU Bedrijf De machine mag al leen in een ge schikte omgeving w orden gebruikt. De werkomgeving moet goed verli cht zijn, er mag geen explosiegevaar zijn en de werkomgeving moe t tegen slechte weersomstandigheden worde n besche rmd. De machine werkt juist o nder de volgende omgevingsomstandigh eden: [...]

  • Página 73

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 33014816(1) 2005-07 A 9 Joystick (Zie Afb. J) De joystick wordt voor de volgende functies gebruikt (alle functies moeten worden uitgevoe rd met de veiligheidsschakelaar ingedrukt): – Container omhoog (1, Afb . J); – Filterschudder (2, Afb. J); – Opening beschermplaat (3, Afb. J); – Zijborstel o mlaag (4, Af b. J); – [...]

  • Página 74

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 10 33014816(1)2 005-07 A Leeg de container als volgt al s deze vol is: – Breng de hoofdborstel o mhoog. – Breng de zijborstel omhoog. – Sluit de beschermplaat. – Rijd de machine naar de aangewezen losp laats. – Breng de container omhoog naar de juiste loshoog te. – Open de beschermplaat. – Laat de container zakke[...]

  • Página 75

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 33014816(1) 2005-07 A 11 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN In de volgende tabel ziet u veel voorkomend e probl emen di e tijdens het gebruik va n de machine kunnen voorkomen, de mogelijke oorzaken en opl ossingen. PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN WAARSCHUWING! Wanneer u een aanbevolen oplossing toepast, volg dan altijd de bijbehorende instruct[...]

  • Página 76

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 12 33014816(1)2 005-07 A Borstel draait niet Geen druk naar motore n Controleer tandwiel pompd ruk (vervang tandwielpomp) Vergrendelde verdeler Control eer verdeler Motor defect Controleer/vervang motor Overmatige borstelsli jtage Zware afdruk Gebruik minimal e afdrukbreedte Te reinigen oppervlak is te grof Overmatig/vreemd ge[...]

  • Página 77

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 33014816(1) 2005-07 A 13 Oververhittin g OORZAAK CONTROLEREN OPLOSSING Overbelast Stroom naar de motor Onderwerp de motor aan minder spanning Onvoldoende luchtstro om Contro leer aanzuig-/toevoeropen ingen Reinig of vervang platen of doppen Ventilatordraaiing V ervang ventilator Verkeerde spanning Lage accuspanning Laad de acc[...]

  • Página 78

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 14 33014816(1)2 005-07 A REINIGING EN ONDERHOUD De machine kan worden gereinigd door niet-gesp ecialiseerd personeel. De persoon vera ntwoordelijk voor de reiniging moet bekend zijn met de uitschakelingsknoppen en de hoofdeigenschappen va n de machine om gevaarlijke situaties te voorkomen. Het onderhoud aan d e machine moet wo[...]

  • Página 79

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 33014816(1) 2005-07 A 15 Aandrijving gelijkstroommotor Onderhoud Elke 150 uur Elke 200 uur Elke 400 uur Elke 6 maanden Elk jaar Telkens wanneer er een con- trole wordt uitgevoerd Collector Zorg dat het oppervlak waar de ko olborstels langs schuiven is voorzien van een gelijkmatige, glanzende, transparante lichtgrijze laag. Con[...]

  • Página 80

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 16 33014816(1)2 005-07 A PERIODIEKE CONTROLES Accu Controleer het niveau van de elektrolyt. Controleer de accupolen op oxid atie. Reinig het volledige o ppervlak van de accu met een vochtige spons. Bandenspanning Voorwielen Aanbevolen spanning: 7 ba r Achterwielen Aanbevolen spanning: 7 ba r Vloeistofpeil Remvloeistof: DOT4 Hy[...]

  • Página 81

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 33014816(1) 2005-07 A 17 Vervanging gesloten za kfilter – Verwij d er de kap . – Draai de schroeven van de afdekki ng (1, Afb. X) los en verwijder de af dekking. – Verwijder de bevestigin gsstangen door de sch roeven (1, Afb. Y) los te draaien. – Verwijd er he t fil te r (1, Afb . Z). – Koppel de ka bel (1, Afb. AA) [...]

  • Página 82

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 18 33014816(1)2 005-07 A DEMONTEREN, AFDANKEN DEMONTEREN Koppel de kabels los van de bed ieningspanelen en let daarb ij goed op de marke ringen op elke kab el. Zie de bedradingsschema’s. Verwijder geen referentienummers van ka bels en klemborde n. Het hydraulische systee m demonteren Demonteer de hydraulische systemen aan de[...]

  • Página 83

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 33014816(1) 2005-07 A 19 SCHEMA’S ZEKERINGENBORD (Zie Afb. AC) F1: Zekering dagverli chting links: 7,5A F2: Zekering dagverli chting rechts: 7,5A F3: Zekering di ml i ch t: 10A F4: Zekering gr oot licht: 10 A F5: Zekering reml ich te n: 7,5A F6: Zekering claxo n : 10 A F7: Zekering wa arschuwingsknipperlichten: 10A F8: Zeker[...]

  • Página 84

    GEBRUIKERSHANDLEIDING 20 33014816(1)2 005-07 A F4: Zekering groot licht F5: Zekering remlichten F6: Zekering claxon F7: Zekering waarschu wingsknipperlichten F8: Zekering richting aanwijzer F9: Zekering aan jager F10: Veiligheid szekering stoel F11: Zekeri ng zoemer F12-F13: Vrij F14: Zekeri ng flitslamp F15: Vrij F16: Zekeri ng controle-/waarschuw[...]

  • Página 85

    33014816(1) 2005-07 A J 14 13 12 8 11 10 3 3 4 5 6 7 3 16 1 2 9 8 15[...]

  • Página 86

    33014816(1)2 005-07 A KL MN OP 1 1 1 1 2 1 1[...]

  • Página 87

    33014816(1) 2005-07 A QR ST UV 1 3 1 2 1 1 1 1 2[...]

  • Página 88

    33014816(1)2 005-07 A WX YZ AA AB AC 1 1 1 1 1 1[...]

  • Página 89

    33014816(1) 2005-07 A AD[...]

  • Página 90

    33014816(1)2 005-07 A AE[...]

  • Página 91

    33014816(1) 2005-07 A AF[...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    33014816(1)2 005-07 A G F 3 2 1 11 4 6 8 7 12 9 5 10 5 8 7 4 6 11 1 12 9 2 10 13 3[...]

  • Página 94

    33014816(1)2 005-07 A G F 3 2 1 11 4 6 8 7 12 9 5 10 5 8 7 4 6 11 1 12 9 2 10 13 3[...]

  • Página 95

    33014816(1)2 005-07 A H I 10 12 2 3 7 9 4 1 5 11 8 4 1 5 11 8 2 9 13 10 12 3 7 6 6[...]

  • Página 96

    Nilsk-Advance SpA Registered ofce: Via F . T urati 16/18, 20121 Milano Administrative ofce: Strada Comunale della Braglia n° 18 26862 Guardamiglio (Lodi) www .nilsk-advance.com Phone: +39 0377 451 124 Fax: +39 0377 51443 Printed in Italy[...]