Ir para a página of
Manuais similares
-
Car Camera
Abeo HDVR-150
2 páginas 1.51 mb -
Mixer
Braun HM5107WH MultiMix5
8 páginas 0.92 mb -
Photocamera
Flir ONE Android
7 páginas 7.59 mb -
Car Camera
Abeo HDVR-170S
21 páginas 3.82 mb -
Bedroom
Tchibo 257698 Bedframe
16 páginas 1.1 mb -
Leaf Blower
Powerplus POW63150
1 páginas 0.12 mb -
Leaf Blower
Powerplus POW63160
1 páginas 0.12 mb -
Car Camera
Abeo HDVR-180
11 páginas 2.21 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto PEHA D 20.485.70. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoPEHA D 20.485.70 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual PEHA D 20.485.70 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual PEHA D 20.485.70, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual PEHA D 20.485.70 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo PEHA D 20.485.70
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo PEHA D 20.485.70
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo PEHA D 20.485.70
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque PEHA D 20.485.70 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos PEHA D 20.485.70 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço PEHA na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas PEHA D 20.485.70, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo PEHA D 20.485.70, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual PEHA D 20.485.70. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 D Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines ..................................... 2 1.1 V erwendung ................................................. 2 1.2 Garantiebestimmungen .................................. 3 1.3 Sicherheit ..................................................... 4 2 Beschreibung ... ................................ 5 2.1 T echnische Da[...]
-
Página 2
2 D 1.1 Verwendung Eine V erwendung des Radios erfolgt z.B. im Privatbereich (Bad, Küche, S chlafzimmer) oder als Ausstattung eines Hotelzimmers. Alle Funktionen des Radios sind einfach per T astendruck einzustellen. Einstellungen und aktuelle In- formationen werden im beleuchteten Display angezeigt (z.B . Uhrzeit, Radiofunktionen und W eckfunktio[...]
-
Página 3
3 D 1.2 Garantiebestimmungen DieseBedienungsanleitungistBestandteildesGerätesundderGarantiebedin gungen.SieistdemBenutzerzuüber - reichen. Dietechnische Bauart der Ge rätekann sich ohne vorherigeAnkündigung ändern. PEHA Produkte sindmit modernsten?[...]
-
Página 4
4 D Allgemeines 1.3 Sicherheit DasGerätistnurfürdiebestimmungsgemäßeV erwendungvorgesehen.EineigenmächtigerUmbauodereine V eränderungistverboten!ZurEntsorgungdesGerätessinddieGesetzeundNormendesLandeseinzuhalten, indemdasGerätbetriebenwird![...]
-
Página 5
5 D Empfangsfrequenz 87,5 – 108,0 MHz Spannungsversorgung 230V~/50Hz Eigenverbrauch 1,5 W (Standby) Temperaturbereich 0° - 50° C Prüfvorschriften EN 55020, EN 55013 Approbationen CE Schutzart IP 20 Abmessungen in mm 155 x 83 x 45 Beschreibung 2.1 Technische Daten[...]
-
Página 6
6 D Beschreibung 2.2 Aufbau und Symbole Funktion Symbol Sleep- Timer Radiobetrieb W ecker EIN W ecker AUS W ecker EIN mit W eckzeit Lautstärke einstellen Setup-Menü Uhrzeit einstellen Kontr ast einstellen Helligkeit einstellen Empfangseinstellung Nebenstelle konfigurieren 6 7:00 3 2 1 Lautsprecher Display 7 T asteEIN/AUS 6 1 – F[...]
-
Página 7
7 D Hinweise: – Die Nebenstelle ist als Schalter vorkonfiguriert (Konfiguration auf Seite 18). – EinBewegungsmelderwirdalsSchalterkonfiguriert! N 1 L L = T aster , Schalter oder Bewegungsmelder Nebenstelle Funktion Taster Tastebetätigen D Radioein-/aussch[...]
-
Página 8
8 D Beschreibung 2.4 Fehlersuche • DerRadioempfangkanndurchGerätediehochf requenteSignaleaussenden(z.B.NetzadapterundComputer) beeinträchtigtwerden.Mindestabstandvon0,5meinhalten. • ÜberprüfungimUmfelddesRadiosaufGeräte,dieStö[...]
-
Página 9
9 D Montage und Installation 3.1 Schritt 1 Das Radio muss fest (in z.B. eine W and) eingebaut werden. Es ist durch das drehbare Display für die senkrechte oder waagerechteMontagegeeignet.ZumEinbausindzweiUP-Einbaudosenmit60mmØerfor derlich. Hinweise: – Die Sicherheitshinweise (Seite 4) bei derIn[...]
-
Página 10
10 D 3.2 Schritt 2 • DieV ersorgungsleitunganKlemmeL,NaufderRückseitederDisplayeinheitanschließen (1) . W enn gewünscht an Klemme 1 Nebenstelle (T aster , Schalter oder Bewegungsmelder) anschließen. • LautsprecherkabelseitlichindieSteckerbuchsederDisplayeinheiteinsteck en (2)[...]
-
Página 11
11 D 3.3 Schritt 3 • SeitlichamUnterteilRahmenmitLautsprecherabdeckungeinr asten. • RahmenaufUnterteilmitbeigelegtemInnensechskantschlüssel(2mm) festschrauben(bündigzurLautsprecher abdeckung). Das Radio ist lieferbar in den Rahmenfarben Reinweiß, Aluminium und Anthr[...]
-
Página 12
12 D Ruhezustand 4.1 Radio AUS (Ruhezustand) Im Ruhezustand erfolgt ein RDS-Sendersuchlauf zur automatischen Einstellung der Uhr undSommer -/Winterzeit. Die Aktualisierung der Uhrzeit per RDS-Signal kann einige Minuten dauern. Bei schwachen RDS- Signal oder Radio- sendernausanderenZeitzonenistdieUhrmanuel leinzustellen[...]
-
Página 13
13 D Ruhezustand 4.2 Setup-Menü Zur V erwendung der Funktion muss das Radio ausgeschaltet sein (Ruhezustand) ! Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca. 10 s automatisch in den Ruhezustand. Funktionen Anzeigen Uhrzeit einstellen (Seite 14) Kontr ast einstellen (Seite 15) Helligkeit i[...]
-
Página 14
14 D 4.2.1 Uhrzeit einstellen (Setup Menü) Ruhezustand Drücken a Uhrzeit einstellen V ersion x.xx Setup-Menü Taste Hinweise: – BeischwachenRDS-SignaloderR adiosendernausanderenZeitzonenUhrmanuelleinstellen. – OhneeineBetätigungwechseltdasRadionachca.10sautomatisch[...]
-
Página 15
15 D 4.2.2 Kontrast einstellen (Setup Menü) Ruhezustand Funktionen Anzeigen Kontrast kleiner Kontrast größer T aste Mode drücken a Setup-Menü Abbruch Drücken a Kontrast einstellen – + 10 Mode 2 1 3 4 1 2 3 4 30-0 0-30 V ersion x.xx Hinweis: OhneeineBetätigungwechseltdasRadionach[...]
-
Página 16
16 D 4.2.3 Helligkeit im Radiobetrieb (Setup Menü) Ruhezustand Funktionen Anzeigen Display dunkler Display heller T aste Mode drücken a Setup-Menü Abbruch Hinweise: – Mit der T aste und T aste (1, 2) wird die Helligkeit des Displays im Radiobetrieb festgelegt. – OhneeineBetätigungwechseltdasRadionachca.?[...]
-
Página 17
17 D 4.2.4 Empfangseinstellung (Setup Menü) Ruhezustand Funktionen Anzeigen Empndlichkeitniedriger (EmpfangstärkererSender) Empndlichkeithöher ( EmpfangschwächererSender) T aste Mode drücken a Setup-Menü Abbruch Drücken a Empfangseinstellung – + 2 Mode 3 4 2 1 1 2 1 3 4 2 V ers[...]
-
Página 18
18 D 4.2.5 Nebenstelle konfigurieren (Setup Menü) Ruhezustand Funktionen Anzeigen Schalterfunktion , T asterfunktion , T aste Mode drücken a Setup-Menü Abbruch Hinweise: – BeschreibungundFunktionderNebenstellebeachten(Seite7)!! – OhneeineBetätigungwechseltdasRadionachca.10s?[...]
-
Página 19
19 D 4.3 Sleep-Timer ZurV erwendungderFunktionmussdasRadioausgeschaltetsein(Ruhezustand)! Das Radi o wird für die Dauer der Sleep- Timeeingeschaltet. OhneeineBetätigungwechseltdasRadionachca.10sautomatischindenRuhezustand. Ruhezustand Funktionen Anzeigen Sleep- Time([...]
-
Página 20
20 D 4.3.1 Bedienung (Sleep-Timer) Ruhezustand Hinweis: Nach Ablauf der Sleep- Time schaltet das Radio aus. 30min 1 Mode 1 104,7 3 2 10:44 4 5 6 7 3 6 Funktionen Anzeigen T aste kurz drücken (ca. 1s) a Speicher abrufen (Seite 22) T aste lang drücken (ca. 8s) a Speicher belegen (Seite 22) Sendersucheabwärts S[...]
-
Página 21
21 D 5.1 Radio EIN (Radiobetrieb) Im Display wird der Sendername (bzw . Frequenz) und die Uhrzeit angezeigt. Bei einem schwachen Sendersignal kann sichdieAnzeigedesSendernamens(RDS-Signal)leichtverzögernoderausbleiben. Radiobetrieb Mode 10:44 1LIVE 1 104,7 4 1 3 2 5 6 7 3 Funktionen Anzeigen T aste ?[...]
-
Página 22
22 D 5.2 Senderspeicher Zur V erwendung der Funktion muss das Radio eingeschaltet sein (Radiobetrieb) !Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca. 10 s automatisch in den Radiobetrieb. Radiobetrieb Kurz drücken (ca. 1s) 1 104,7 10:44 1LIVE 3 1 Mode 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 6 [...]
-
Página 23
23 D 5.3 Wecker einstellen Zur V erwendung der Funktion muss das Radio eingeschaltet sein (Radiobetrieb) !Ohne eine Betätigung wechselt das Radio nach ca. 10 s automatisch in den Radiobetrieb. h/m – + 8:00 Mode 1 3 2 4 6 5 Mode 1 104,7 10:44 1LIVE 3 Drücken a Wecker einstel[...]
-
Página 24
24 D 5.4 Weckbetrieb Der W eckbetrieb dauert 1 Stunde. Wird die Snooze-Funktion aktiviert, ist der Weckbetrieb für 10 Minuten ausge- schaltet. Danach wird der W eckbetrieb wieder eingeschaltet. Funktionen Anzeigen Snooze-Funktion aktivieren (10 Min. ) , , T aste Mode drücken a Radio EIN und Weckbetrieb AUS Lautstärkeleiser [...]
-
Página 25
25 GB Contents 1 General ............................................ 26 1.1 Application .................................................... 26 1.2 Guarantee conditions ..................................... 27 1.3 Safety .......................................................... 28 2 Description ...................................... 29 2.1 T echn[...]
-
Página 26
26 GB 1.1 Application The radio is used for example in priv ate rooms (bathroom, kitchen, bedroom) or as a fixture in a hotel r oom. All functions of the r adio can be easily set by pressing but tons. Settings and current inf ormation are shown in the lit display (e.g. time, radio f unctions and alarm function). •FM-RDSr adio(87 .5to?[...]
-
Página 27
27 GB 1.2 Guarantee conditions These operating instructions are an integr al part of both the device and our terms of warr anty . They must be furnis- hed to the user . The technical design of the appliance is subject to change without prior notification. PEHA products are manufactured and quality-checked with the latest technology according to app[...]
-
Página 28
28 GB General 1.3 Safety This device is only intended to be used for its stated application. Unauthorised conversions or changes are forbidden! Disposal of the device must be done in compliance with the laws and standards of the country in which the device isoperated! CAUTION! Danger of elect[...]
-
Página 29
29 GB D escription 2.1 Technical specifications Reception freque ncy 87.5 – 108.0 MHz Power supply 230V~/50Hz Own consumption 1.5 W (standby) Temperature rang e 0-50 °C Test specifications EN 55020, EN 55013 Approvals CE Protection class IP 20 Dimensions in mm 155 x 83 x 45[...]
-
Página 30
30 GB D escription Function Symbol Sleep timer Radio mode Alarm ON Alarm OFF Alarm ON with alarm time Setting the alarm Setup menu Setting the time Setting the contrast Setting the brightness Reception setting Configuring the extension 6 7:00 2.2 Layout and symbols 3 2 1 Loudspeaker Display 7 ON/OFFbutton 6 1 – Function buttons 6 5 4 7[...]
-
Página 31
31 GB Notes: – The extension is preconfigured as a switch (configur ation on page 42). – Amotiondetectorhastobeconfiguredasaswitch! N 1 L L = Button, switch or motion detector D escription 2.3 Extension function The radio can be switched on and off by an extension. An extension can be a button, a switch or [...]
-
Página 32
32 GB D escription 2.4 Troubleshooting • Theradioreceptioncanbeimpairedbydevicesthatemithigh-f requencysignals (e.g. network adapter and computer). Keep at least a 0.5 metr e distance. • Checkthesurroundingsoftheradiof ordevicesthatmayemitinterferences. • Chec[...]
-
Página 33
33 GB Assembly and installation 3.1 Step 1 The radio has to be mounted permanently (e.g. in a w all). It is suitable f or vertical or horiz ontal installation because oftherotatabledisplayunit.T woin-wallinstallationelectricaloutletsareneededwith60mmØ . Notes: – The safety instructions (page 28) must [...]
-
Página 34
34 GB 3.2 Step 2 • AttachthesupplylinetoterminalL,Nonthebackofthedisplayunit (1) . If desired an extension (button, switch or motion detector) can be attached to terminal 1. • Insertloudspeakerlineside-wiseintothesocketofthedisplayunit (2) . • Snapdispla[...]
-
Página 35
35 GB 3.3 Step 3 • Snaptheframewiththeloudspeakerco verintothebaseontheside. • Sc re w th e fr am e to t he b as e wi th th e en cl os ed h ex ag on s oc ke t sc re w ke y (2 m m) (aligned with the loudspeaker cover). The radio is av ailable in the fr[...]
-
Página 36
36 GB Idle state 4.1 Radio OFF (Idle state) Inidlestate,aRDSchannelsearchtakesplaceforanautomaticset tingoftheclockandsummer/wintertime. The updating of the time by RDS signal may take v arious minutes. When the RDS signal is low or the radio station lies in another time zone, set the clock m[...]
-
Página 37
37 GB Idle state 4.2 Setup menu T o use this function the radio needs to be turned off (idle state). Without an y activity the radio switches into idle state automatically after about 10 seconds. Functions Displays Setting the time (page 38) Setting the contrast (page 39) Brightness in radio mode (page 40) Press Mode button a Idle state[...]
-
Página 38
38 GB Functions Displays Select hour or minute Set time back Set time forward Press Mode button a Setup menu RDSsignalON/OFF(automatic setting of the clock andsommer/wintertime) Cancel 4.2.1 Setting the time (setup menu) 5 Notes: – When the RDS signal is low or the radio station lies in another time z one, set the[...]
-
Página 39
39 GB 4.2.2 Setting the contrast (setup menu) Idle state Functions Displays Contrast less Contrast more Press Mode button a Setup menu Cancel Press a Setting the contrast – + 10 Mode 2 1 3 4 1 2 3 4 30-0 0-30 V ersion x.xx Note: Without any activity the radio switches into idle state automatically after about 1[...]
-
Página 40
40 GB 4.2.3 Brightness in radio mode (setup menu) Idle state Functions Displays Display darker Display lighter Press Mode button a Setup menu Cancel Notes: – The and buttons (1, 2) are used to set the brightness of the display during idle state. – Without any activity the radio switches into idle state automatically after about [...]
-
Página 41
41 GB 4.2.4 Reception setting (setup menu) Idle state Functions Displays Sensitivity less (Reception of powerful stations) Sensitivity more (Reception of weak stations) Press Mode button a Setup menu Cancel Press a Reception setting – + 2 Mode 3 4 2 1 1 2 1 3 4 2 V ersion x.xx Note: Without any activity the rad[...]
-
Página 42
42 GB 4.2.5 Configuring the extension (setup menu) Functions Displays Switch function , Button function , Press Mode button a Setup menu Cancel Notes: – Observethedescriptionandfunctionoftheextension(page31)!! – Without any activity the radio switches into idle state automatically after about 10 second[...]
-
Página 43
43 GB 4.3 Sleep timer T o use this function the r adio needs to be turned off (idle state). The radio is switched on for the duration of the sleep time. Without any activity the r adio switches into idle state automatically after about 10 seconds. Functions Displays Select sleep time (minutes) Cancel 5, 10, 15, 30, 60, 90 1 6 - 7 1 [...]
-
Página 44
44 GB Idle state 4.3.1 Operating (sleep timer) Note: After the end of the sleep time the radio turns itself of f . 30 min 1 Mode 1 104,7 3 2 10:44 4 5 6 7 3 6 Functions Displays Press button briey (about 1 sec. ) a Activate memory (page 46) Press button longer (about 8 sec. ) a Al locate memory (page 46) Search downwa[...]
-
Página 45
45 GB Radio mode 5.1 Radio ON (Radio mode) The display shows the radio station‘s name (or the frequency) and the time. If the transmitter signal is weak, the display of the station‘s name (RDS signal) can be slightly delayed or f ail to appear . 5.2 Station memory Mode 10:44 1LIVE 1 104,7 4 1 3 2 5 6 7 3 Functions Displays P[...]
-
Página 46
46 GB Radio mode 5.2 Station memory T o use this function the radio needs to be turned on (radio mode). Without any activit y the radio switches into radio mode automatically after about 10 seconds. Press briey (about 1 sec.) 1 104,7 10:44 1LIVE 3 1 Mode 3 2 4 5 6 7 1 3 2 4 6 5 1 Mode 3 2 SA VE ? 4 5 6[...]
-
Página 47
47 GB Radio mode 5.3 Setting the alarm T o use this function the radio needs to be turned on (radio mode). Without any activit y the radio switches into radio mode automatically after about 10 seconds. h/m – + 8:00 Mode 1 3 2 4 6 5 00 Mode 1 104,7 10:44 1LIVE 3 Press a Setting the alarm Radio mode Mode button :00 8: :4[...]
-
Página 48
48 GB Radio mode 5.4 Alarm mode The alarm mode last 1 hour . If the snooze function is activ ated, the alarm mode is switched off for 10 minutes. After that the alarm mode is switched on again. Functions Displays Activate snooze function (10 Min. ) , , Press Mode button a Radio ON and alarm mode OFF V olume quieter V olume louder ?[...]
-
Página 49
49 NL Inhoudsopgave 1 Algemeen ......................................... 50 1.1 T oepassing ...................................................50 1.2 Garantiebepalingen ....................................... 51 1.3 V eiligheid ...................................................... 52 2 Beschrijving ..................................... 53 2.1 T ec[...]
-
Página 50
50 NL 1.1 Toepassing Een toepassing voor de radio kan b.v . zijn in privegebruik (bad, keuken, slaapkamer) of als extra comfort in een ho- telkamer . Alle functies van de radio zijn eenvoudig middels een druk op de knop in te stellen. Instellingen en actuele informatie wordt in het verlichte display aangegev en (bijv . actuele tijd, radiomodus en w[...]
-
Página 51
51 NL 1.2 Garantiebepalingen Deze bedieningshandleiding is een onderdeel van dit apparaat en de garantiebepalingen. U dient deze aan de eindge- bruiker te ov erhandigen. De technische constructie v an dit aparaat kan zich z onder voor afmelding veranderen. PEHA producten zijn met de meest modernste technologie en na de geldende nationale en interna[...]
-
Página 52
52 NL Algemeen 1.3 Veiligheid Het apparaat is alleen in deze uitvoering voorgezien. Een eigen ombouw of verandering aan het apparaat is ver- boden!Voorde behandeling vanhet apparaatzijn dewetten en normen vanhet landwaar het apparaatgeplaatst wordvantoepassing! OPGEPAST! Gevaar voor str[...]
-
Página 53
53 NL Beschrijving 2.1 Technische gegevens Ontvangstbereik 87,5 – 108,0 MHz Spanningsvoorziening 230V~/50Hz Eigen verbruik 1,5 W (standby) Temperatuurbereik 0° - 50° C Testvoorschriften EN 55020, EN 55013 Keuringrapport CE Beschermingsgraad IP 20 Afmetingen in mm 155 x 83 x 45[...]
-
Página 54
54 NL Beschrijving 2.2 Opbouw en symbolen Functie Symbool Sleep timer Radiomodus W ekker AAN W ekker UIT W ekker AAN met wektijd Luidsterkteinstellen Setup menu Tijd instellen Contrast instellen Helderheid instellen Ontvangstinstelling Externe schakeling configureren 6 7:00 3 2 1 Luidspreker Display 7 T oetsaan/uit 6 1 – Functieto[...]
-
Página 55
55 NL TIP: – De externe schakelaar is als schakelaar geconfigureerd (configur atie op bladzijde 66). – Eenbewegingsmelderwordtalsschakelaargeconfigureerd! N 1 L L = Pulsdrucker , schakelaar of bewegings- melder Beschrijving 2.3 Externe schakelaarinstelling . De radio kan middels een externe s[...]
-
Página 56
56 NL Beschrijving 2.4 Storingzoeken • Het ontvangst v an de radio kan door appar aten welke hoogfrequente signalen uitsturen gestoord wor den. (bijv . netadapter en computer) U dient van deze apparaten een minimum af stand van 0,5 mtr houden. • Controleer of in uw omgeving apparaten zijn welk e storingen kunnen veroorzaken. •?[...]
-
Página 57
57 NL Montage en installatie 3.1 Stap 1 De radio moet v ast (bijv in een wand) ingebouwd worden. Het is mogelijk middels het dr aaibare display te kiezen voor horizontale of verticale montage. V oor het inbouwen zijn 2 montagedozen nodig. TIP: – De veiligheidstoepassingen bij installatie in acht nemen (bladzijde 52). – V oor de montage proberen[...]
-
Página 58
58 NL 3.2 Stap 2 • DeaansluitleidingaanklemL,Nopdeachterzijdevandedispla yeenheidaansluiten (1) . Indien gewenst aan klem 1 de externe schakelaar (pulsdrukker , schakelaar of bewegingsmelder) aansluiten. • Luidsprekerkabelzijdelingsinhetchassisdeelv andedisplayeenheidinsteken (2)[...]
-
Página 59
59 NL 3.3 Stap 3 • Zijdelingsophetbasiselementdeafdekraammetluidsprek erafdekkinginhaken . • Raam op het basiselement met meegelev erde inbussleutel (2mm) vastschr oeven. De radio is te verkrijgen in de kleuren levend wit, alu en antraciet in AURA design. Speciale glas en stein ramen zijn als toebehoren ver[...]
-
Página 60
60 NL Standbystand 4.1 Radio UIT (Standbystand) In de standbystand is het mogelijk om via het RDS signaal een automatische instelling van de tijd te verkrijgen. Ook zomer en wintertijdomschakeling kan hiermee gerealiseerd worden. De actualisering van de tijd via de RDS kan enige minuten duren. Bij een zwak RDS signaal of radiozender uit een andere [...]
-
Página 61
61 NL Standbystand 4.2 Setup menu V oor toepassingv an deze functie moetde r adiouit staan. (standbystand)! Indien mengeen bevestiging geeft wisselt de radio na ca. 10 sec. automatisch terug naar de standbystand. Functies Display Tijd instellen (bladz. 62) Contrast instellen (bladz. 63)[...]
-
Página 62
62 NL 4.2.1 Tijd instellen (Setup menu) Standbystand Functies Display Uren of minuten kiezen Tijd terug Tijd vooruit T oets mode duwen a Setup menu RDS signaal aan/uit ( automatische instelling van de tijd, zomer en wintertijdomschakeling) Stop TIP : – Bij een zwak RDS signaal of zwakke r adiozender uit een andere tijdzone dient[...]
-
Página 63
63 NL 4.2.2 Contrast instellen (Setup menu) Standbystand Functies Display Contrast lichter Contrast donker T oets mode duwen a Setup menu Stop Duwen a Contrast instellen – + 10 Mode 2 1 3 4 1 2 3 4 30-0 0-30 V ersion x.xx TIP :Zondereenbevestigingwisseltder adionaca.10sec.automa[...]
-
Página 64
64 NL 4.2.3 Helderheid in radiomodus (Setup menu) Standbystand Functies Display Display donker Display lichter T oets mode duwen a Setup menu Stop Tip: – Met de toetsen en (1, 2) wordt de helderheid van het display in r adiomodus vastgelegd. – Zondereenbevestigingwisseltder adionaca.10sec.automatisc[...]
-
Página 65
65 NL 4.2.4 Ontvangsinstelling (Setup menu) Standbystand Functies Display Ontvangstgev oeligheid zwakker (ontvangen sterk erer zenders) Ontvangstgev oeligheid sterker (ontvangen zw akkere zenders) T oets mode duwen a Setup menu Stop Duwen a Ontvangsinstelling – + 2 Mode 3 4 2 1 1 2 1 3 4 2 V ersion x.xx TIP: ?[...]
-
Página 66
66 NL 4.2.5 Externe schakelaar configureren (Setup menu) Standbystand Functies Display Schakelaarfunctie , Pulsdrukker functie , T oets mode duwen a Setup menu Stop TIP: – Beschrijvingvandeexteneschakelaarfunctienazien(bladz.55)!! – Zondereenbevestigingwisseltder adionaca.10sec.[...]
-
Página 67
67 NL 4.3 Sleep timer V oor de toepassing van deze funtie dient de radio uit te staan (standbystand). De radio wordt voor de duur van de sleeptimer ingeschakeld.Zonderenigebevestigingwisselt deradiona ca.10sec. automatischnade standbystand. Functies Display Sleep timer (minuten) kiezen Stop 5, 10, [...]
-
Página 68
68 NL 4.3.1 Bediening (Sleep timer) TIP: Na verstrijken van de sleep timer schak elt de radio uit . 30min 1 Mode 1 104,7 3 2 10:44 4 5 6 7 3 6 Functies Display T oets kort duwen (ca. 1s) a zender afroepen (bladz. 70) T oets lang duwen (ca. 8s) a zender opslaan (bladz. 70) Zenderzoek enterug Zenderzoek env[...]
-
Página 69
69 NL 5.1 Radio AAN (Radiomodus) In het display wordt de zendernaam (of de frequentie) alsmede de tijd aangegeven. Bij een zwak signaal kan de zendernaam knipperen of weg blijven. (RDS signaal) Mode 10:44 1LIVE 1 104,7 4 1 3 2 5 6 7 3 Functies Display T oets kort duwen (ca. 1s) a zender afroepen (bladz. 70) T oets lang d[...]
-
Página 70
70 NL Radiomodus 5.2 Voorkeuzegeheugen V oor het toepassen van deze functie moet de radio aan staan. (radiomodus) ! Indien men geen bevestiging geeft wisselt de radio na ca. 10 sec. automatisch terug naar de r adiomodus. Kort duwen (ca. 1s) 1 104,7 10:44 1LIVE 3 1 Mode 3 [...]
-
Página 71
71 NL Radiomodus 5.3 Wekker instellen V oor toepassing van deze functie moet de radio aan staan. (radiomodus) ! Indien mengeen bevestiging geeft wisselt de radio na ca. 10 sec. automatisch terug naar de r adiomodus. h/m – + 8:00 Mode 1 3 2 4 6 5 00 Mode 1 104,7 10:4[...]
-
Página 72
72 NL Radiomodus 5.4 Wekkermodus De wekkermodus duurt 1 uur . W ordt de snooze functie geactiveerd, dan wordt de wekk er voor 10 minuten uitgescha- keld. Daarna wordt de wekker weer ingeschakeld. Functies Display Snooze functie activeren (10 min. ) , , T oets mode duwen a Radio AAN en W ekker UIT Luidsterktezachter Luidsterkte[...]
-
Página 73
73 F Sommaire 1 Généralités ...... ................................ 74 1.1 Utilisation ..................................................... 74 1.2 Clauses de garantie ....................................... 75 1.3 Sécurité ........................................................ 76 2 D escription ....................................... 77 2.1[...]
-
Página 74
74 F 1.1 Utilisation La radio est prévuenotamment pour être utiliséedans des espaces privés (sallede bain, cuisine, chambre àcoucher) ou pour équiper deschambres d’ hôtel. T outes les fonctions de la radiopeuvent être réglées de mani[...]
-
Página 75
75 F 1.2 Clauses de garantie Cette notice d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil et de nos conditions de garantie. Elle doit être remise systématiquement à l’utilisateur . Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis la construction technique des appareils.[...]
-
Página 76
76 F Généralités 1.3 Sécurité L ’appareilestprévu exclusivementpour uneutilisation conforme àsa destination.T outeinterventionou modification parl’utilisateurestinterdite!Pourl’éliminationdel’appareil,se conformeràlalégislationetauxnormes?[...]
-
Página 77
77 F Fréquence de réception 87,5 – 108,0 MHz Alimentation en tension 230V~/50Hz Consommation propre 1,5 W (veille) Plage de température 0° - 50 °C Prescriptions EN 55020, EN 55013 Homologations CE Indice de protecti on IP 20 Dimensions en mm 155 x 83 x 45 D escription 2.1 Caractéristiques techniques[...]
-
Página 78
78 F D escription 2.2 Structure et Symboles Fonction Symbole Sleeptimer (minuteur) Fonction r adio Réveil MARCHE Réveil ARRÊT Réveil MARCHE avec heure du r éveil Réglage du volume Menu de configuration Réglage de l’heure Réglage du contraste Réglage de la luminosité Réglage de la réception radio Configuration de la commande auxiliaire[...]
-
Página 79
79 F Remarques : – Lacommandeauxiliaireestpréconfiguréecommeinterrupteur(pourlaconfiguration,v oirpage90). – Undétecteurdemouvementdoitêtreconfigurécommeinterrupteur! N 1 L L = Bouton, interrupteur ou[...]
-
Página 80
80 F D escription 2.4 Recherche d’erreurs • Laréceptionradiopeutêtreperturbéepardesappar eilsémettantdessignauxhautefréquence (par ex. les adaptateurs secteur et les ordinateurs). Respecter un écart minimum de 0,5 m. • Contrôlersidesappareilssituésàproximitéd[...]
-
Página 81
81 F Montage et installation 3.1 Étape 1 La radio doi t êt re fixée de mani ère perman ente (pa r ex . en cast rée dans un mur) . G râce à l’af fic hage rot atif ,e lle se prê te àunmontageverticalouhorizontal.Lemontagenécessitel’emploide?[...]
-
Página 82
82 F 3.2 Étape 2 • Raccorderlecâbled’alimentationàlaborneL,Nàl’arrièredel’unitéd’af fichage (1) . En cas d’utilisation d’une commande auxiliaire, la raccorder au niv eau de la borne 1 (bouton, interrupteur ou détecteur de mouvement). • Insérerlecâbled’enceintedan[...]
-
Página 83
83 F 3.3 Étape 3 • Encliqueterlecadreaveclaprotectiondel’enceintesurl’embaseparlecôté. • Fixerlecadreenlevissantsurl’embaseàl’aidedelacléAllenfournie(2mm) (aumêmeniveauquelaprotectiondel’enceinte)[...]
-
Página 84
84 F Radio éteinte 4.1 Appareil à l’ARRÊT (Radio éteinte) Aurepos, l’actualisationautomatique del’ heureet del’heure d’été/d’hiver impliqueune recherched’un émetteurRDS. L ’actualisation de l’ heure par un signal RDS peut durer quelques minutes.?[...]
-
Página 85
85 F Radio éteinte 4.2 Menu de configuration Pour utilisercette fonction, l’appareil doitêtre àl’arrêt (radio éteinte). Si aucune fonction n’est activée, la r adio s’éteint automatiquementaprèsenv .10s. Fonctions Affichage Réglage de l’heure (page 86) Réglage du contraste (page 8[...]
-
Página 86
86 F Fonctions Affichage Sélectionner les heures ou les minutes Reculer l’heure Avancer l’heure Appuyer sur Mode a menu de configuration Signal RDS ARRÊT / MARCHE ( automatique de l’heureetdel’heured’été/d’ hiver ) Annuler 4.2.1 Réglage de l’heure (menu de configuration) Radio éteinte Remarque : –[...]
-
Página 87
87 F 4.2.2 Réglage du contraste (menu de configuration) Radio éteinte Fonctions Affichage Réduire le contraste Augmenter le contraste Appuyer sur Mode a menu de configuration Annuler Appuyer a régler le contraste – + 10 Mode 2 1 3 4 1 2 3 4 30-0 0-30 V ersion x.xx Remarque : Siaucunefonction?[...]
-
Página 88
88 F 4.2.3 Luminosité en mode radio (menu de configuration) Fonctions Affichage Écran plus foncé Écran plus clair Appuyer sur Mode a menu de configuration Annuler Remarques : – Lestouches et (1, 2) permettent de régler la luminosité de l’écran en mode r adio. – Siaucunefonctionn’estactivée,laradi[...]
-
Página 89
89 F 4.2.4 Réglage de la réception radio (menu de configuration) Radio éteinte Fonctions Affichage Réduire la sensibilité (réception de stations plus puissantes) Augmenter la sensibilité (réception de stations moins puissantes) Appuyer sur Mode a menu de configuration Annuler Appuyer a régler la réception radio – + 2 [...]
-
Página 90
90 F 4.2.5 Configuration de la commande auxiliaire (menu de configuration) Fonctions Affichage Fonction d’interrupteur , Fonction de bouton , Appuyer sur Mode a menu de configuration Annuler Remarques : – Observer la description et les fonctions de la commande auxiliaire (page 79). – Siaucunefonctionn’estactivée[...]
-
Página 91
91 F 4.3 Sleeptimer Pour utilisercette fonction, l’appareildoit être àl’arrêt (radio éteinte).La radio estallumée pourla durée sélectionnée pourleminuteur .Siaucunefonctionn’estactivée,laradios’éteintautomatiquementaprèsen v .10s[...]
-
Página 92
92 F 4.3.1 Réglage de la fonction (Sleeptimer) Remarque : Lorsqueletempsréglépourleminuteurs’estécoulé,laradios’éteint. 30min 1 Mode 1 104,7 3 2 10:44 4 5 6 7 3 6 108,0 - 87 ,5 MHz 87 ,5 - 108,0 MHz 1 6 30-1 1-30 - 2 3 4 5 6 7 1 Fonctions Affichage Appuyerbrièvementsurlatou[...]
-
Página 93
93 F 5.1 Radio MARCHE (Mode radio) L ’écran affichele nomde la station(ou la fréquence)ainsi quel’ heure.Lorsque lesignal d’émission estfaible, ilse peutquel’affichagedunomdelastation(signalRDS)soitlégèrementretardéouneseprod[...]
-
Página 94
94 F Mode radio 5.2 Mémoire de stations Pourutiliser cettefonction,la radiodoit être allumée(mode radio).Si aucunefonction n’estactivée, la radiopasse automatiquementenmoderadioaprèsenv .10s. Appuyer briève- briève- ment (env. 1 s) 1 104,7 10:44 1LIVE 3 1 [...]
-
Página 95
95 F Mode radio 5.3 Réglage du réveil Pourutiliser cettefonction,la radiodoit être allumée(mode radio).Si aucunefonction n’estactivée, la radiopasse automatiquementenmoderadioaprèsenv .10s. h/m – + 8:00 Mode 1 3 2 4 6 5 00 Mode 1 104,7[...]
-
Página 96
96 F Mode radio 5.4 Mode réveil La fonction réveil reste activée pendant 1 heure. Si la fonction Snooze est activée, le mode réveil est interrompu pendant10minutes.Lemoderéveilestensuiteréactivé. Fonctions Affichage Activer la fonction Snooze (10 min. ) , ?[...]
-
Página 97
97 S Innehåll 1 Allmänt ............................................ 98 1.1 Användaradion ............................................. 98 1.2 Garantibestämmelser ..................................... 99 1 .3 Säkerhet ....................................................... 100 2 Beskrivning ...................................... 10[...]
-
Página 98
98 S Allmänt 1.1 Använda radion Radion kananvändas t exi bostäder (badrum,kök, sovrum) elleri hotellrum. Samtligaf unktioneri radion kan ställas inmedknapparna.Inställningarochaktuellinf ormationvisaspådenbelystadisplayen (textid,radiofunkt[...]
-
Página 99
99 S 1.2 Garantibestämmelser Dennabruksanvisningären beståndsdeltillapparatenoch garantivillkor en.Bruksanvisningenmåste överlämnastill användaren.Appar atenstekniska specifikationkan ändras utanföregående avisering.Produkter frånPEHA tillverkas och kvalitet[...]
-
Página 100
100 S 1.3 Säkerhet Apparaten är endast avsedd för den föreskrivna användningen. Egenmäktiga ombyggnader eller ändringar är förbjudna!Omapparatenbehöverskrotasmåstedelagarochstandar dersomgällerianvändarlandetföljas! VARNING! Risk för elektriska slag! App[...]
-
Página 101
101 S Mottagningsfrekvens 87,5 – 108,0 MHz Spänningsförsörjning 230 V~ / 50 Hz Egenförbrukning 1,5 W (st andb y) Temperaturintervall 0° - 50° C Provningsföreskrifter EN 55020, EN 55013 Godkännande CE Kapslingsklass IP 20 Mått i mm 155 x 83 x 45 2.1 Tekniska data Beskrivning[...]
-
Página 102
102 S 2.2 Apparatens front och symboler Funktion Symbol insomningstimer radio väckarklockaTILL väckarklockaFRÅN väckarklockaTILLmedväckningstid ställainvolymen setup-meny ställaintiden ställainkontrasten ställainljusstyrkan ställainstationer konfigurera kabelst yrningen 6 7:00 3 2 1 hög[...]
-
Página 103
103 S Obs! – Kabelstyrningenärredankonfigureradsomomk opplare(konfigur ationpåsid.114). – Enrörelsesensorskakonfigurer assomomkopplare! N 1 L L = brytare, omkopplare ellerrörel[...]
-
Página 104
104 S Beskrivning 2.4 Felsökning • Mottagningenavr adiostationerkanstörasavhögfrekv entasignalerfrånutrustninginärheten (texennätadapterellerendator).Minimiavståndetskauppgåtill0,5m • Seefteromdetfinnsnågonutrustninginär[...]
-
Página 105
105 S 3.1 Steg 1 Radion måste monterasstationärt (tex ien vägg).Eftersom displayen kan vridas, kan r adion monteras såvälvertikalt somhorisontalt.T våapparatdosormed60mmØkrävsförmontering. Obs! – Beaktasäkerhetsanvisningarna(sid.100) ?[...]
-
Página 106
106 S Montera och installera radion 3.2 Steg 2 • AnslutnätkabelntillplintLochNpåbaksidanavdisplay enheten (1) . Vidbehovkanenkabelstyrninganslutastillplint1(brytare,omkopplar eellerrörelsesensor). • Ansluthögtalarkabelntilluttaget (2) påsid[...]
-
Página 107
107 S 3.3 Steg 3 • Låtrameninkl.högtalarskyddetsnäppaf astpåsidanavunderdelen. • Skruvafastramenpåunderdelenmedh jälpavdenbifogadeinsexnyck eln (2mm)(plantmedhögtalarskyddet). Radion finns med ramar i färgerna renvit, aluminium[...]
-
Página 108
108 S Viloläge 4.1 Radio FRÅN (Viloläge) I viloläge genomförs en RDS-sökning för automatisk inställning av klockan samt sommar-/vintertidsomställning. Aktualiseringav tidenper RDS-signalkan skemed någon minutsfördröjning. VidsvagRDS-signal eller mottagning?[...]
-
Página 109
109 S 4.2 Setup-menyn Radion måsteförst hasl agitsifrån (viloläge) föratt denna funktion skakunna användas. Om duinte trycker på någon knappskiftarradionautomatiskttillvilolägetefterca10s. Viloläge Funktioner På displayen Ställaintiden (s[...]
-
Página 110
1 10 S 4.2.1 Ställa in tiden (setup-meny) Viloläge Funktioner På displayen Ställaintimmeellerminut Ställaintidenbakåt Ställaintidenframåt T ryckpåknapp "Mode" a Setup-meny RDS-signalTILL/FRÅN(automatiskinställningav klockansamtsommar-/vintertidskomst?[...]
-
Página 111
111 S 4.2.2 Ställa in kontrasten (setup-meny) Viloläge Funktioner På displayen Lägre kontrast Större kontrast T ryckpåknapp "Mode" a Setup-meny Avbryt Tryck a Ställa in kontrasten – + 10 Mode 2 1 3 4 1 2 3 4 30-0 0-30 V ersion x.xx Obs! Omduintetryckerpånågon[...]
-
Página 112
1 12 S 4.2.3 Displayens ljusstyrka i radiofunktion (setup-meny) Viloläge Funktioner På displayen Mörkaredisplay Ljusaredisplay T ryckpåknapp "Mode" a Setup-meny Avbryt Obs! –Användknapparna och (1, 2) förattbestämmadisplayensljusstyrkair adiofunktionen. – Omdu?[...]
-
Página 113
1 13 S 4.2.4 Ställa in stationer (setup-meny) Viloläge Funktioner På displayen Lägrekänslighet (ta emot starka stationssignaler) Högrekänslighet (ta emot svaga stationssignaler) T ryckpåknapp "Mode" a Setup-meny Avbryt Tryck a Ställa in stationer – + 2 Mode 3 4 2 1 1 2 1 [...]
-
Página 114
1 14 S 4.2.5 Konfigurera kabelstyrningen (setup-meny) Viloläge Funktioner På displayen Omkopplingsfunktion , Brytarfunktion , T ryckpåknapp "Mode" a Setup-meny Avbryt Obs! – Beaktabeskrivningenochfunktionenförkabelstyrningen(sid. 103 ). – Omduintetryckerpånågonknapp[...]
-
Página 115
1 15 S 4.3 Insomningstimern Radionmåste förstha slagitsifrån (viloläge)för attdenna funktionska kunnaan vändas.Radion slåspå underinsom - ningstiden.Omduintetryckerpånågonknappskiftarr adionautomatiskttillvilolägetefterca10s. Funktion[...]
-
Página 116
1 16 S Viloläge 4.3.1 Använda (Insomningstimern) Obs! Radionslåsifrånefterattinsomningstidenharavslutats. 30min 1 Mode 1 104,7 3 2 10:44 4 5 6 7 3 6 Funktioner På displayen T ryckkortpåknappen (ca 1 s) a Öppna minnet (sid. 118) T rycklängepåknappen (ca 8 s) a Spara i [...]
-
Página 117
1 17 S 5.1 Radio TILL Stationsnamnet(resp.frekvensen)och tidenvisas pådisplayen.Omradiosignalenär svagärdet möjligtattdet tar längretidinnanstationsnamnet(RDS-signalen)visas.Ev .visasstationsnamnetintealls. Radio Mode 10:44 1LIVE 1 104,7 [...]
-
Página 118
1 18 S Radio 5.2 Stationsminne Radion måste först ha slagits på för att denna funktion ska kunna användas. Om du inte trycker på någon knapp aktiveras r adiofunktionen automatiskt efter ca 10 s. Tryck kort (ca 1 s) 1 104,7 10:44 1LIVE 3 1 Mode 3 2 4 5 6 7 1 3[...]
-
Página 119
1 19 S 5.3 Ställa in väckarklockan Radion måste först ha slagits på för att denna funktion ska kunna användas. Om du inte trycker på någon knapp aktiveras r adiofunktionen automatiskt efter ca 10 s. Radio h/m – + 8:00 Mode 1 3 2 4 6 5 00 Mode 1 104,7 10:4[...]
-
Página 120
120 S 5.4 Väckning Väckningen är aktiv under 1 timmes tid. Om snooze-funktionen aktiveras är väckningen frånkopplad under 10 minuter . Därefteraktiverasväckningenpån ytt. Radio Funktioner På displayen Aktivera snooze-f unktionen (10 min. ) , , T ryckpåknappen?[...]