SABO 40-Spirit RS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto SABO 40-Spirit RS. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSABO 40-Spirit RS vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual SABO 40-Spirit RS você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual SABO 40-Spirit RS, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual SABO 40-Spirit RS deve conte:
- dados técnicos do dispositivo SABO 40-Spirit RS
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo SABO 40-Spirit RS
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo SABO 40-Spirit RS
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque SABO 40-Spirit RS não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos SABO 40-Spirit RS e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço SABO na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas SABO 40-Spirit RS, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo SABO 40-Spirit RS, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual SABO 40-Spirit RS. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    R T o L a G C o T a asenmäh e o ndeuse à a wnmow e rasmaaie o rtacésp e a gliaerba 4 0 e r à gazon e r r e d S 0 -SPIRI T BETRI LIVRE T OPER A BEDIE MANU A MANU A AU11509 T EBSANLE I T D'ENTR E A TOR'S M A NINGSH A A L DEL O P A LE DELL ' I TUNG ETIEN A NUAL A NDLEIDI P ERADO R 'OPERAT O NG R O RE[...]

  • Página 2

    Pos: 4.1 /Zeic hnungen/Zeic hnungen S1 40-SPIRIT (Qua ntum) @ 28 mod_13839 07172479_0. docx @ 215 098 @ @ 1 A1 E1 B1 D L1 Q1 R1 S1 I Y1 E F Pos: 4.2 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0mod_111461212870 3_6.docx @ 4 5 @ @ 1[...]

  • Página 3

    Pos: 4.3 /Zeic hnungen/Zeic hnungen S2 40-SPIRIT (Qua ntum) @ 28 mod_13839 07632525_0. docx @ 215 115 @ 1 @ 1 L M U2 O N Q S W Z Pos: 4.4 /.......... Seitenumbruch .......... @ 0mod_111461212870 3_6.docx @ 4 5 @ @ 1[...]

  • Página 4

    Pos: 4.5 /Zeichnungen /Zeichnun gen S3 leere Seite @ 27mod_ 1383652664 552_0.docx @ 213263 @ 1 @ 1 === Ende der Liste für T extmarke Zeic hnungen ===[...]

  • Página 5

    Pos: 2 /Titelseite/Länderkürzel Mäher Modul DE/FR/ EN/NL/ES/Länderkürzel Mäher Modul DE/FR/EN/NL/ES/IT sprachneutral @ 27mod_13 83211051375_0.docx @ 212260 @ @ 1 Deutsch Originalbetriebsanleitung Français Mode d'emploi d'origine English Original Instruction Nederlands Originele gebruiksaan wijzing Español Manual del operador orig[...]

  • Página 6

    [...]

  • Página 7

    1 1 Einführ ung ................................................................................................................ 2 2 Erklärung des auf der Maschine a ngebrachten Type nschildes ......................... 2 3 Erklärung der Pi ktogramme ................................................................................... 2 4 Erklärun[...]

  • Página 8

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_11 14611787140_ 6.docx @ 41 @ 1 @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführ ung/1 EINFÜ HRUNG @ 0 mod_111510 7531171_6.do cx @ 101 @ 1 @ 1 1 EINFÜHRUNG Pos: 6.3 /Innen t eil/Ei nführung/Ei nführung S ABO+JD Mäher Text @ 23 mod_1367917 464244_6.doc x @ 172988 @ @ 1 Liebe Gartenfreundi n, lieber Ga[...]

  • Página 9

    3 WARNUNG Achtung vor scharfen Messern! Der Kontakt mit dem rotierenden Messerbalken kann zu schweren Ha nd- und Fußverletzungen f ühren. Bei laufendem Motor/Messer den dur ch die Länge des Führungsholmes gegebenen Sicherheitsabstand einhalten. Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen. Pos: 8.9 /Innen teil/Erkläru [...]

  • Página 10

    4 Wenn Sie zur Rasenpflege auch einen autonomen Mäher einsetzen, sind folgende Sicherheitshinweise im Hi nblick auf die Arbeitsfläche des autonomen Mähers zu beachten: – vor dem Arbeiten auf diesen Flächen (mähen, vertikutieren, usw.) ist immer der Bereich des Begrenzungskabels zu prüfen. – sind die Kabel in der Erde verlegt, müssen sie [...]

  • Página 11

    5 – Gehäuse Diese Schutzeinrichtung schützt vor Verletzungen durch den Kont akt mit dem rotierenden Messerbalken. Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Gehäuse betrieben werden. Darauf achten, dass Hände und Füße nicht unter das Gehäuse kommen. Pos: 10.6.30 /I nnenteil/Sicher heitsvorschriften/Handhab ung/Schutzeinr ichtungen – Abdecku[...]

  • Página 12

    6 Pos: 11.2 /Inne nt eil/Be schreibung der Bauteile/1 BESCHREIBUNG DER BAUTE I LE @ 0 mod_1115187 892468_6.docx @ 271 @ 22 22 @ 1 7 BESCHREIBUNG DER BAUTEI LE Pos: 11.3 /Inne nt eil/Be schreibung der Bauteile /Bild 40-SP IRIT (Quantu m) @ 28mod_1 3837467455 25_0.docx @ 214644 @ 222 @ 1 Pos: 11.4 /Inne nteil/Beschreibung der Ba uteile/Beschreibung[...]

  • Página 13

    7 Öl einfüllen (Abbildung Y1 ) Pos: 13.6 /Inne nt eil/S icherheits hinweise/Siche rheitshinwe is: Explosion @ 0mod_11 15210618640_6.docx @ 3 63 @ @ 1 Sicherheitshinweis! Symbolerklärung siehe Tabelle Seite 3 Pos: 13.7 /Inne nt eil/Vor der Erste n Inbetriebna hme/Öl einfü llen Hinweis Motor JS63 @ 3mod_1158 825745978_6.docx @ 20352 @ @ 1 WICH[...]

  • Página 14

    8 Prüfung der Betriebssicherheit Pos: 17.9 /Inne nt eil/M ähbetrieb/P rüfung der Be triebssicherheit Text Ben zin o.A. @ 26 mod_1377 171073802_6. docx @ 1894 99 @ 1222 @ 1 Vor jedem Mähen prüfen, ob der Sicherheitsschaltbügel für die Motorbremse einwandfrei funktioniert. Wenn der Schaltbügel losgelassen wird, müssen Mot or und Messerbalke[...]

  • Página 15

    9 Reinigung (Abbildung O ) Pos: 19.7 /Inne nt eil/P flege und War tung des Mähers/Reinigu ng Text Benz in linke Sei te 40er @ 14 mod_12859 32391607_6.do cx @ 12003 1 @ 2 @ 1 WICHTIG Zu Reinigungs- und Wartungsar beiten den Mäher auf die linke Seit e legen (in Fahrtrichtung) da sonst St artschwierigkeiten auft reten könnten. ACHTUNG Beim hoch ki[...]

  • Página 16

    10 Ölwechsel Pos: 20.8 /Inne n teil/War tung des Mo t ors/Ölw echsel Hinwe i s @ 6mo d_1199793171487_6.docx @ 43495 @ @ 1 HINWEIS Aus Umweltschutz empfehlen wir, den Ölwechsel von einer Fachwerkstatt machen zu lassen. Pos: 20.9 /Inne nteil/Wartun g des Mo t ors/Ölw echsel Gerät k ippen Text @ 0mod_11153 68599984_6.docx @ 531 @ 222 @ 1 Der er[...]

  • Página 17

    11 Pos: 22.2 /Inne nt eil/T echnische Da ten/ 1 TECHN ISCHE DATEN @ 26mod_13 77505215393_6.docx @ 193 411 @ 2211 @ 1 19 TECHNISCHE DATEN Pos: 22.3 /Inne nt eil/T echnische Da ten/1.1 Motor Benzin @ 2 6mod_1377 506244877_6. docx @ 19344 3 @ 2 @ 1 Motor Pos: 22.4 /Inne nt eil/T echnische Da ten/Motor SAU 12675 40-SPIRIT (Quantu m), 47-VAR I O (SM) [...]

  • Página 18

    [...]

  • Página 19

    1 1 Introducti on .............................................................................................................. 2 2 Explication de la plaque signa letique placée sur la mach ine ............................ 2 3 Explication des picto grammes .............................................................................. 2 4 Explicat[...]

  • Página 20

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_11 14611787140_ 2091.docx @ 2639 @ 1 @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführ ung/1 EINFÜ HRUNG @ 0 mod_111510 7531171_2091. docx @ 2109 @ 1 @ 1 1 INTRODUCTION Pos: 6.3 /Innen teil/Einfü hrung/Einfü hrung SABO+ JD Mäher Tex t @ 23mod_13 67917464244_2091.docx @ 172990 @ @ 1 Chère amatrice de ja[...]

  • Página 21

    3 MISE EN GARDE Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec la lame en rotation peut provoquer de graves blessu res aux mains et aux pieds. Lorsque le moteur/la lame est en marche, l’espace de sécurité donné par la longueur du bras de conduite doit être respecté. Veillez à ne pas mettre les mains et les pieds sous le carter. Pos: 8.9 [...]

  • Página 22

    4 Si vous utilisez également une t ondeuse autonome pour l'entretien de la pelouse, respectez les consignes de sécurité suivantes conc ernant la surface de travail de la tondeuse autonome : – Toujours vérifier la plage du câble de limitation avant tout travail sur ces surfaces (tondre, scarifier, etc.). – Si les câbles sont posés da[...]

  • Página 23

    5 – Grille de protection d’échappement ( 5 ) Le moteur/l’échappement est très c haud. La grille de protection protège des brûlures. Ne jamais utiliser la machine sans grille de protection d’échappement. Pos: 10.6.32 / Innenteil/Si cherheitsvor schriften/Ha ndhabung/Schutzeinric htungen ...nic ht verändern @ 0mod_ 1120122936481_ 2091[...]

  • Página 24

    6 Pos: 11.2 /Inne nt eil/Be schreibung der Bauteile /1 BESCHRE IBUNG DER BAUT EILE @ 0mo d_1115187 892468_2091. docx @ 2234 @ 2222 @ 1 7 DESCRIPTION DES ELEMENTS Pos: 11.3 /Inne nt eil/Be schreibung der Bauteile /Bild 40-SP IRIT (Quantu m) @ 28mod_1 3837467455 25_0.docx @ 214645 @ 222 @ 1 Pos: 11.4 /Inne nteil/Beschreibung der Ba uteile/Beschreib[...]

  • Página 25

    7 Remplissage d'huile (I llustration Y1 ) Pos: 13.6 /Inne nteil/Sicherheitshinwei se/Sicherhe itshinweis : Explosion @ 0 mod_1115210618640_ 2091.docx @ 2097 @ @ 1 Consigne de sécurité ! Explication des symboles, voir tableau page 3 Pos: 13.7 /Inne nt eil/Vor der Erste n Inbetriebna hme/Öl einfü llen Hinweis Motor JS63 @ 3mod_1158 8257459[...]

  • Página 26

    8 Contrôle de la sécurité de fonctionnement Pos: 17.9 /Inne nt eil/M ähbetrieb/Pr üfung der Be t riebss icherheit Text B enzin o .A. @ 26mo d_137717107 3802_2091.do cx @ 189501 @ 122 2 @ 1 Avant chaque utilisation de la tondeuse, co ntrôle r si l'é trier de commande de sécurité pour le frein du mo teur fonctionne de man ière irrépr[...]

  • Página 27

    9 Nettoyage (Illustration O ) Pos: 19.7 /Inne nt eil/P flege und War tung des Mähers/Reinigu ng Text Benz in linke Sei te 40er @ 14 mod_12859 32391607_2091. docx @ 12 0033 @ 2 @ 1 IMPORTANT Pour les travaux de nettoyage et d’entretien coucher l a tondeuse sur la gauche (dans le sens de fonctionnement) pour éviter toute difficulté de démarrag[...]

  • Página 28

    10 – Pour effectuer la vidange, retirez la jauge de niveau d’huile de la tubulure de remplissage et couchez la tondeuse sur le côté afin que l’huile usagée puisse s’écouler dans un récipient prévu à cet effet. Ne pas éliminer l'huile dans des égout s, ni la répandre sur le sol, mais s’en débarrasser selon les règl ements [...]

  • Página 29

    11 Pos: 22.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0mod_1 114611787 140_2091.docx @ 2639 @ @ 1 Pos: 22.2 /Inne nt eil/T echnische Da ten/ 1 TECHN ISCHE DATEN @ 26mod_13 77505215393_2091.docx @ 193413 @ 2211 @ 1 19 CARACTÉRISTIQUES TEC HNIQUES Pos: 22.3 /Inne nt eil/T echnische Da ten/1.1 Motor Benzin @ 2 6mod_1377 506244877_20 91.docx @ 19344[...]

  • Página 30

    [...]

  • Página 31

    1 1 Introducti on .............................................................................................................. 2 2 Explanatio n of the r ating plate a ffixed to the machin e ....................................... 2 3 Explanatio n of the p ictograms ............................................................................... 2 [...]

  • Página 32

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_11 14611787140_ 1521.docx @ 2070 @ 1 @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführ ung/1 EINFÜ HRUNG @ 0 mod_111510 7531171_1521. docx @ 1539 @ 1 @ 1 1 INTRODUCTION Pos: 6.3 /Innen teil/Einfü hrung/Einfü hrung SABO+ JD Mäher Tex t @ 23mod_13 67917464244_1521.docx @ 172989 @ @ 1 Dear Garden Lover, Wh[...]

  • Página 33

    3 Pos: 8.9 /Innen teil/Erkläru ng der Sym bole/Steine Be nzinmäher @ 24mod_1376 481897222_1521.docx @ 18 0034 @ @ 1 WARNING Objects thrown upwards can cause serious injuries. Before mowing areas covered in leaves in particular, remove all stones, sticks, wires, toys and other object s from the lawn. Never use the equipment with the protective de[...]

  • Página 34

    4 WARNING – Petrol is highly inflammable and explosive. Fire and explosions can cause severe injury and material damage. – Store petrol only in a suitable c ontainer, and out of the reach of children. – Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground away fr om yo[...]

  • Página 35

    5 Stop the motor, remove the spark plug connector, check that all moving parts have come to a complete standstill and, if there is one, remove the ignition key: – when leaving the machine; – before you check, clean or carry out any work on the machine; – before you eliminate jams or blockages in the ejection channel; – before you remove a f[...]

  • Página 36

    6 – Push both ends of the bottom part of t he handle with the t oothed plastic adapters backwards until they click into the toothed recess on the mower housing B1 . In this way, three diffe rent handle heights can be set. – Tighten the two wing-nuts on both sides by hand B1 . – Insert the cable on the left hand side into the cable guide. This[...]

  • Página 37

    7 NOTE Before every mowing job, make sure that the safety control bar for the engine brake is working perfectly. – when the safety control bar is released, the engine and cutter bar must come to a standstill wit hin three seconds. If this is not the case, please consult your nearest authorised workshop. Pos: 16.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ [...]

  • Página 38

    8 • Check the condition and firm fit of the blade, if necessary have an aut horised workshop tighten the blade screw. • Check whether the safety control bar for the engine brake is working perfectly. • Check that all protective devices have been attached properly and are not damaged. • Check grass collecting equipment for wear or loss of fu[...]

  • Página 39

    9 Pos: 20.2 /Inne n teil/War tung des Mo t ors/1 W ARTUNG DES M OTORS @ 0 m od_11153 67976453_1521.docx @ 186 4 @ 2222 @ 1 17 SERVICING THE ENGINE Pos: 20.3 /Inne nteil/Sicherhei tshinweise/Sicherheitshinwe is: Lesen, Messer, Stein, Explosion, Benz i n, Heiss, Zündkerze, Handsc hu he @ 4mod_1 1591697963 58_1521.docx @ 20793 @ 221 @ 1 Safety inst[...]

  • Página 40

    10 Pos: 21. 3.8 /Innente il/Störung sursachen un d deren Beseit igung/Stör ungstabell enelemente/ Gemulchte G ras sieht schl echt aus He ckau swurf @ 5mo d_11834671 32357_1521. docx @ 35950 @ 21 @ 1 Mulched grass appearance is poor: clumps, excessive clippings, rough cut . Blade blunt. Have it sharpened and balanced by an authorized dealer. Mulc[...]

  • Página 41

    1 1 Inleiding .................................................................................................................... 2 2 Verklaring v an het op de machin e aangebrac hte typepla atje ............................ 2 3 Verduidelijk ing van d e pictogra mmen .................................................................. 2 4 Verklaring[...]

  • Página 42

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_11 14611787140_ 2671.docx @ 3221 @ 1 @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführ ung/1 EINFÜ HRUNG @ 0 mod_111510 7531171_2671. docx @ 2689 @ 1 @ 1 1 INLEIDING Pos: 6.3 /Innen teil/Einfü hrung/Einfü hrung SABO+ JD Mäher Tex t @ 23mod_13 67917464244_2671.docx @ 172991 @ @ 1 Beste tuinliefhebber, al[...]

  • Página 43

    3 Pos: 8.9 /Innen teil/Erkläru ng der Sym bole/Steine Be nzinmäher @ 24mod_1376 481897222_2671.docx @ 18 0036 @ @ 1 WAARSCHUWING Omhoog geslingerde voorwer pen kunnen zware verwondingen veroorzaken. Vóór het maaien, met name bij met loof bedekte vlakken, alle stenen, stokken, draden, speelgoed en ander e vreemde voorwerpen verwijderen van het [...]

  • Página 44

    4 WAARSCHUWING – Benzine is licht ontvlambaar en uiterst explosief. Brand en explosies kunnen zware letsels en materiële schade veroorzaken. – Benzine alleen in een goedgekeurde jerrycan en voor kinderen ontoegankelijk bewaren. – Tank niet in het voertuig , op een laadvloer of een aanhanger met kunststofbekleding vullen. Tank voor het vullen[...]

  • Página 45

    5 Pos: 10.6.38 / Innenteil/Si cherheitsvor schriften/Ha ndhabung/Kerzenstecker a bziehen Mä her @ 14mo d_1281688875 935_2671.docx @ 1121 99 @ @ 1 Stop de motor, trek de bougiestekker eraf, vergewis u ervan dat alle bewogen delen volledig stilstaan en dat de contactsleutel, indien voorhanden, uitgetrokken is: – als de machine verlaten wordt; –[...]

  • Página 46

    6 Mocht er toch een onderdeel ontbreken, neem dan contact op met uw gespecialiseerde vakhandelaar. Pos: 12.4 /Inne nt eil/Vo rbereiten de Arbeiten/1. 1 Führungsholm hochstelle n (Abbildung A1 + E1 + B 1) @ 0mod_ 112564422 4779_2671.do cx @ 2827 @ 1111 @ 1 Geleidestangen omhoog plaatsten (Afbeeldi ng A1 + E1 + B1 ) Pos: 12.5 /Inne nt eil/Vo rberei[...]

  • Página 47

    7 BELANGRIJK De motor loopt alleen wanneer de veiligheidsschakel beugel op het bovenste deel van de duwboom wordt gedrukt. Op het moment, dat u de schakelbeugel loslaat, dan klapt deze door veerdruk weer terug omhoog naar zijn uitgangspositie, de motorrem wordt geactiveerd en binnen dri e seconden komen de motor en d e messenbalk tot stilstand. Pos[...]

  • Página 48

    8 Opdat het apparaat opnieuw als mulchmaaier kan worden ingezet, moet de mulchstop weer worden ingebouwd. Hiervoor de grasopvangzak eraf nemen, de muI chstop in het uitwerpkanaal steken en de uitwerpklep sluiten. Pos: 18.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0mod_1 114611787 140_2671.docx @ 3221 @ @ 1 Pos: 18.2 /Inne n teil/War tungsinter vall[...]

  • Página 49

    9 De snijvlakken van de messenbalk mogen alleen worden bijgeslepen totdat de markering (1) op de messenbalk (ring) (zie afbeelding Q ) is bereikt. OPGEL ET! Slijphoek van 30° in acht nemen. Uw vakbedrijf kan deze waarde (slijtagel imiet) voor u controleren! Pos: 19.19 /In nenteil/Pflege und Wartun g des Mähers/Na chschleifenu nd Auswuchten des Me[...]

  • Página 50

    10 Pos: 21.3.3 /Innenteil/ S törung sursachen u nd deren Beseitigung /Störungsta belleneleme nte/Motorleistung lä sst nach @ 0 m od_1 127909 2156 94_2671.docx @ 3048 @ 2 @ 1 Motorvermogen neemt af Luchtfilter vuil. Luchtfilter schoonmaken resp. vervangen W . Bougie verkoold. Door een geautoriseerde vakwerkplaats laten controleren. Pos: 21.3.4 /[...]

  • Página 51

    1 1 Introducc ión ............................................................................................................. 2 2 Explicación de la placa de característi cas instalada en la máqui na ................. 2 3 Explicación de lo s pictogr amas ............................................................................ 2 4 Explicac[...]

  • Página 52

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_11 14611787140_ 3241.docx @ 3791 @ 1 @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführ ung/1 EINFÜ HRUNG @ 0 mod_111510 7531171_3241. docx @ 3259 @ 1 @ 1 1 INTRODUCCIÓN Pos: 6.3 /Innen teil/Einfü hrung/Einfü hrung SABO+ JD Mäher Tex t @ 23mod_13 67917464244_3241.docx @ 172992 @ @ 1 Estimados amig os de[...]

  • Página 53

    3 ADVERTENCIA Los objetos arrojados al aire pueden provocar graves lesiones. Antes de cortar el césped, retire todas las piedras, palos, alambres, juguetes y otros cuerpos extraños , sobre todo en las superf icies cubiertas por hojas. No utilice nunca el aparato si carece de los dispositivos de protección o estos están dañados. Los dispositivo[...]

  • Página 54

    4 AVISO – La gasolina se inflama fácilmente y es altamente explosiva. El fuego y las explosiones pueden causar gr aves lesiones y daños mat eriales. – Guarde la gasolina sólo en bidones autorizados para este fin y fuera del alcance de los niños. – Los recipientes de combustible nunc a deben llenarse en el interior de un vehículo, sobre u[...]

  • Página 55

    5 Al efectuar la puesta en marcha se deberá tener cuidado que los pies se encuentren a una distancia segura de la herramienta cortadora. Pos: 10.6.36 /Innenteil/Sicherheitsvorschriften/Handhabung/Maschine nicht hochgekantet werden ... seitlicher Auswurf ... nicht vor Auswurfk anal stehen @ 24mod_137 6565728574_3241.docx @ 1 81965 @ @ 1 Al iniciar[...]

  • Página 56

    6 10 Tapa del depósito de combustible 11 Trampilla de expulsión 12 Manija del cable de arranque Pos: 12.1 /---- ------ 1 Leerz eile ------ ---- @ 0mod_1 114611787 140_3241.docx @ 3791 @ 222 @ 1 Pos: 12.2 /Inne nt eil/Vor bereitende Arbeiten/1 VO RBEREITEND E ARBEITEN @ 0mod_1115 194917734_ 3241.docx @ 3394 @ 222 @ 1 8 TRABAJOS PRELIMINARES Pos:[...]

  • Página 57

    7 abajo de forma que la herramienta de corte se muestre hacia el lado que no esté en contacto con el usuario pero sólo a la distancia justa necesaria. Ant es de que el aparato se encuentre de nuevo en el suelo, ambas manos deberán estar ubicadas en la parte superior de la barra. Pos: 14.5 /Inne nteil/Starte n d es Moto rs/Starten des Motors Tex [...]

  • Página 58

    8 ADVERTENCIA La transformación del cortacésped a un sistema de mull ido deberá ser realizada siempre por un taller competent e autorizado. Si el acopl amiento de la barra portacuch illa no se monta de man era corre cta o el torn illo de la cuchilla e stá demasiado apretado o demasiado suelt o, se podrían soltar l as barras portacuchillas y ge[...]

  • Página 59

    9 de sujeción de la cuchilla deberá ser tens ado siempre por un taller especializado y autorizado. Si el tornillo de sujeción de la cuchilla estuviera dem asiado tensado o flojo se podrían dañar el acoplamiento de la cuchilla o la barra portacuchillas o estas se podrían soltar y generar lesiones graves. Deberá sust ituir siempre las cuchilla[...]

  • Página 60

    10 Pasa demasiada gasolina al motor (la bujía está húmeda). Deje examinar por por un taller del ramo autorizado. El filtro de aire está sucio. Limpie o sustituya el filtro de aire W . Pos: 21.3.3 /Innenteil/ S törung sursachen u nd deren Beseitigung /Störungsta belleneleme nte/Motorleistung lä sst nach @ 0 m od_1 127909 2156 94_3241.docx @ [...]

  • Página 61

    1 1 Introduzi one ............................................................................................................. 2 2 Spiegazione della targhetta d’identificazione app licata sulla macchin a .......... 2 3 Spiegazio ne dei pittog rammi ................................................................................. 2 4 Spiegazio ne[...]

  • Página 62

    2 Pos: 6.1 /----- ----- 1 Leerze ile ---------- @ 0mod_11 14611787140_ 3803.docx @ 4353 @ 1 @ 1 Pos: 6.2 /Innen teil/Einführ ung/1 EINFÜ HRUNG @ 0 mod_111510 7531171_3803. docx @ 3821 @ 1 @ 1 1 INTRODUZIONE Pos: 6.3 /Innen teil/Einfü hrung/Einfü hrung SABO+ JD Mäher Tex t @ 23mod_13 67917464244_3803.docx @ 172993 @ @ 1 Cara amica e caro ami[...]

  • Página 63

    3 AVVERTENZA Attenzione contro coltelli taglienti! Il contatto con la barra rotante del coltello può causare gravissime lesioni alle m ani e ai piedi. Rispettare la necessaria distanza di sicurezza con il motore/coltello in moto in base alla lunghezza del longherone di guida. Accertarsi che le mani e i pi edi non pervengano sotto l’alloggiamento[...]

  • Página 64

    4 Se per la cura dell'erba si impiega anche un tosaerba autonomo, occorre seguire le seguenti norme di sicurezza riguardo all'area da lavorare del tosaerba autonomo: – Prima di iniziare lavori su queste s uperfici (tosatura, arieggiatura ecc.) è necessario controllare sempre l'area del cavo limitatore. – Se i cavi sono posati a [...]

  • Página 65

    5 – Copertura trasmissione a ci nghia, copertura motore (4) Queste protezioni evitano le lesioni causate da parti in movimento. Non utilizzare la macchina con coperture danneggiate o non correttamente montate. Pos: 10.6.31 / Innenteil/Si cherheitsvor schriften/Ha ndhabung/Schutzeinric htungen – Aus puffschutz gitter (5) @ 2 0mod_1346 676829988[...]

  • Página 66

    6 Pos: 11.2 /Inne nt eil/Be schreibung der Bauteile /1 BESCHRE IBUNG DER BAUT EILE @ 0mo d_1115187 892468_3803. docx @ 3948 @ 2222 @ 1 7 DESCRIZIONE DEI COMPONE NTI COSTRUTTIVI Pos: 11.3 /Inne nt eil/Be schreibung der Bauteile /Bild 40-SP IRIT (Quantu m) @ 28mod_1 3837467455 25_0.docx @ 214649 @ 222 @ 1 Pos: 11.4 /Inne nteil/Beschreibung der Ba u[...]

  • Página 67

    7 Rifornimento dell'olio (illustrazione Y1 ) Pos: 13.6 /Inne nteil/Sicherheitshinwei se/Sicherhe itshinweis : Explosion @ 0 mod_1115210618640_ 3803.docx @ 3809 @ @ 1 Nota di sicurezza! Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3 Pos: 13.7 /Inne nt eil/Vor der Erste n Inbetriebna hme/Öl einfü llen Hinweis Motor JS63 @ 3mod_[...]

  • Página 68

    8 Controllo della sicurezza di funzionament o Pos: 17.9 /Inne nt eil/M ähbetrieb/Pr üfung der Be t riebss icherheit Text B enzin o .A. @ 26mo d_137717107 3802_3803.do cx @ 189504 @ 122 2 @ 1 Prima di ogni rasatura occorre accertarsi c he la staffa di sicurezza per il freno motore funzioni perfettamente. Una volta rilasciata la staff a di comando[...]

  • Página 69

    9 Pulitura (illustrazione O ) Pos: 19.7 /Inne nt eil/P flege und War tung des Mähers/Reinigu ng Text Benz in linke Sei te 40er @ 14 mod_12859 32391607_3803. docx @ 12 0036 @ 2 @ 1 IMPORTANTE Per l'esecuzione dei lavori di pulizia e manutenzione appoggiar e quindi il tosaerba sul lato sinistro (in direzione di marcia), poiché altrimenti non [...]

  • Página 70

    10 – Prima di ribaltare l’apparecchio per far u scire l’olio svuotare il serbatoio di benzina e quindi lasciare acceso il motore finc hé si spegne a causa della mancanza di carburante. – Spegnere il motore e togliere il cappuccino della candela. – Per cambiare l’olio, togliere l’asta di livello del bocchettone di riempimento e appogg[...]

  • Página 71

    11 Pos: 22.2 /Inne nt eil/T echnische Da ten/ 1 TECHN ISCHE DATEN @ 26mod_13 77505215393_3803.docx @ 193417 @ 2211 @ 1 19 DATI TECNICI Pos: 22.3 /Inne nt eil/T echnische Da ten/1.1 Motor Benzin @ 2 6mod_1377 506244877_38 03.docx @ 193449 @ 2 @ 1 Motore Pos: 22.4 /Inne nt eil/T echnische Da ten/Motor SAU 12675 40-SPIRIT (Quantu m), 47-VAR I O (SM)[...]

  • Página 72

    [...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    SABO Maschinenfabrik GmbH A John Deere Company Auf dem Höchsten 22 D-51645 Gummersbach Tel. +49 (0) 22 61 704-0 Fax +49 (0) 22 61 704-104 post@sabo-online.com www.facebook.de/SABO www.sabo-online.com 12/2013[...]