Sanremo Milano LX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sanremo Milano LX. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSanremo Milano LX vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sanremo Milano LX você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sanremo Milano LX, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sanremo Milano LX deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sanremo Milano LX
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sanremo Milano LX
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sanremo Milano LX
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sanremo Milano LX não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sanremo Milano LX e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sanremo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sanremo Milano LX, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sanremo Milano LX, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sanremo Milano LX. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    1 mod. Milano LX SAP Milano LX SED Libretto Istruzioni mod. Milano LX SAP Milano LX SED Instruction Booklet Bedienungsanleitung Livret D’Instructions Libro De Instrucciones[...]

  • Página 2

    2[...]

  • Página 3

    3 Istruzioni per il modello Instruction for model Gebrauchsanweisung für das Notice pour le modèle Instrucciones para el modelo Italiano Pagina 4 English Pag e 17 Deutsch Seite 30 Francais Pag e 44 Espagnol Página 57 Modulo d’ordine ricambi Pagina/ P age/ Seite/ Page/Página 70 Spare parts order form Bestellformular für Ersatzteile Bon de com[...]

  • Página 4

    4 MIL ANO LX Il presente manuale d’istruzioni contiene tutte le informazioni ed i consigli necessari per utilizzare e conservare nel miglior modo possibile la V ostra macchina da caffè. Il manuale è relativo ai seguenti modelli: Modello – MIL ANO LX SAP Semiautomatica ad erogazione continua tramite pulsantiera apposita a led luminosi ed inter[...]

  • Página 5

    5 Collegamento idraulico 1) Le macchine devono essere alimentate solo con acqua fredda. 2) Se la pressione di rete è superiore ai 6 bar diventa indispensabile l’installazione di un riduttore di pressione da regolare in uscita ad un massimo di 6 bar . 3) Collegare il tubo di scarico alla vaschetta evitando curve troppo strette e cercando di mante[...]

  • Página 6

    6 NB. Carico manuale Nel caso di mancato funzionamento della centralina la macchina può comunque funzionare ma- nualmente con l’ausilio del carico manuale della caldaia (A). Con l’aiuto visivo dell’indicatore di livello (L), tenere premuto la manopola del carico manuale (A) finché l’acqua riempie la caldaia facendo attenzione che non supe[...]

  • Página 7

    7 Carrozzeria esterna: la carrozzeria esterna e le parti in acciaio vanno pulite con spugne e panni morbidi per evitare graffiature. Si raccomanda di utilizzare detersivi non contenenti polveri abrasive, solventi o lana d’acciaio. A VVERTENZE: si consiglia, durante l’utilizzo della macchina, di tenere sotto controllo i vari stru- menti verifica[...]

  • Página 8

    8 DOSA TURA MICROPROCESSORE La dosatura volumetrica a mezzo microprocessore è un sistema tecnologicamente molto avan- zato che permette di ottenere con ingombri ridotti molteplici funzioni programmabili e un’estrema affidabilità. Una sola centralina riunisce sia il controllo del livello acqua in caldaia che le varie dosature. Il siste- ma elett[...]

  • Página 9

    9 A - Azionamento manuale entrata acqua B - Manopola rubinetto vapore C - Erogatore acqua D - Interruttore generale 0 - Spento 1 - Accensione pompa ed automatismi 2 - Accensione pompa, automatismi e riscaldamento elettrico E - P ortafiltro F - Gruppo inserimento portafiltro I - T asto erogazione - arresto L - Indicatore di livello caldaia M1 - Erog[...]

  • Página 10

    10 T A VOLA 1 - Mod. “MIL ANO LX” - Agg. 10/05 IT ALIANO[...]

  • Página 11

    11 T A VOLA 2 - Mod. “MIL ANO LX” - Agg. 10/05 IT ALIANO[...]

  • Página 12

    12 T A VOLA 3 - Mod. “MIL ANO LX” - Agg. 10/05 IT ALIANO[...]

  • Página 13

    13 T A VOLA 4 - Mod. “MIL ANO LX” - Agg. 10/05 IT ALIANO[...]

  • Página 14

    14 LEGENDA ESPL OSO MILANO LX AGG. 10-05 POS. COD . DESCRIZIONE 1A 10015272 GRIGLIA SUP . MLX 1GR 1B 10015274 GRIGLIA SUP . MLX 2GR 1C 10015278 GRIGLIA SUP . MLX 3GR 2 10955013 ETICHETTA SUPERFICIE CALDA 3A 10015254 VASCA SUP . MLX 1GR 3B 10015256 VASCA SUP . MLX 2GR 3C 10015260 VASCA SUP . MLX 3GR 4 10102249 CONTRODADO PG.21 5 10805083 VITE TE M4X[...]

  • Página 15

    15 87 10402279 TROMBONCINO BRILL. LANCIA VAP . 88 10255028A RACCORDO GOMITO GIR.F1/8 89 10806370A COPPIGLIA RUBINETTO 90 10803547 RONDELLA D20 ZN 91 10402028 MEZZO DADO 1/2” RIALZATO CR. 92 10955015 ETICHETTA TRIANGOL O TENSIONE 93 10402074 MANOPOLA RUBINETTO 94 10402040 RONDELLA OTTONE RUBINETTO 95 10351104 TAPPO MANOPOLA RUB. VAPORE 96A 1005222[...]

  • Página 16

    16 193A 10052146 GIGLEUR SENZA FORO TUBI 12 193B 10052147 GIGLEUR FORO D.2 TUBI 12 193C 10052148 GIGLEUR FORO D.4 TUBI 12 193D 10052149 GIGLEUR FORO D2,5 TUBI 12 193E 10052151 GIGLEUR FORO D3 TUBI 12 193F 10052152 GIGLEUR FORO D3,5 TUBI 12 194 10852330A 1020 RACCORDO GOMITO 12-1/2”M 195 10853053 PESCANTE DRITTO 1/4”M 196 10852250A 1020 6-1/4”[...]

  • Página 17

    17 ENGLISH MIL ANO LX This instruction booklet contains all the necessary information and advice for best possible use and storage of your coffee machine. This booklet refers to the following models: Model – MIL ANO LX SAP Semi-automatic with continual dispensing through special pushbutton panel with indicator lights and switch for continual manu[...]

  • Página 18

    18 W ater connection 1) Only cold water must be supplied to the appliances . 2) If the mains water pressure ex ceeds 6 bar , a pressure reducer must be installed to regulate the outlet pressure to a maximum of 6 bar . 3) Connect the drain hose to the tray , avoiding sharp bends and k eeping a sufficient slope for regular flow of the drain water . 4[...]

  • Página 19

    19 Hot water Check through the water level indicator (L) that there is sufficient water in the boiler before dispensing hot water or steam. Ensure that the boiler pressure gauge indicates a pressure of 0.5:1 bar . Press the button (M6) to dispense hot water and press again to stop. Pay the utmost attention in order to prevent scald burns. Steam Exc[...]

  • Página 20

    20 APPLIANCE F AILURE the user must check that this is not due to: - power failure or blackout - lack of mains water supply or no water inside the boiler . F or any other causes, contact a qualified SANREMO Af ter-Sales Service Centre. BEFORE CARRYING OUT ANY WORK INSIDE THE APPLIANCE OR REMOVING ANY P ART OF THE HOUSING, AL WA YS DISCONNECT FROM T[...]

  • Página 21

    21 DIRECTIONS FOR USE Dispenser programming a) T o access this phase k eep the button M5 on the first pushbutton panel on the lef t pressed for over 5 seconds. The indicator lights of the buttons M5 start to blink continuously . Select the caption corresponding to the amount required and press to dispense. The indicator light of button M5 and that [...]

  • Página 22

    22 P ARTS A – W ater inlet manual control B – Steam tap knob C – W ater tap knob D – On/off switch 0 – Off 1 – Pump and automatic devices on 2 – Pump, automatic devices and heating element on E – Filter holder F – Filter holder group head I – Dispense – stop button L – Boiler level indicator M1 – One strong coffee M2 – O[...]

  • Página 23

    23 ENGLISH T ABLE 1 - Mod. “MILANO LX” - Agg. 10/05[...]

  • Página 24

    24 ENGLISH T ABLE 2 - Mod. “MILANO LX” - Agg. 10/05[...]

  • Página 25

    25 ENGLISH T ABLE 3 - Mod. “MILANO LX” - Agg. 10/05[...]

  • Página 26

    26 ENGLISH T ABLA 4 - Mod. “MIL ANO LX” - act. 10/05[...]

  • Página 27

    27 ENGLISH KEY TO EXPL ODED VIEW MILANO LX REV . 10-05 POS. CODE DESCRIPTION 1A 10015272 UPPER GRID MLX 1GR 1B 10015274 UPPER GRID MLX 2GR 1C 10015278 UPPER GRID MLX 3GR 2 10955013 HOT SURFACE LABEL 3A 10015254 UPPER DRIP TRA Y MLX 1GR 3B 10015256 UPPER DRIP TRA Y MLX 2GR 3C 10015260 UPPER DRIP TRA Y MLX 3GR 4 10102249 CHECK NUT PG.21 5 10805083 HE[...]

  • Página 28

    28 ENGLISH 87 10402279 POL. STEAM NOZZLE JET 88 10255028A SWIVEL ELBOW F1/8 89 10806370A T AP SPLIT PIN 90 10803547 WASHER D20 ZN 91 10402028 CHROMED RAISED HALF NUT 1/2” 92 10955015 VOL T AGE TRIANGULAR L ABEL 93 10402074 T AP KNOB 94 10402040 BRASS WASHER FOR T AP 95 10351104 STEAM T AP KNOB CAP 96A 10052224 GROUP ASSEMBL Y E61 120V TUBES 12 96[...]

  • Página 29

    29 ENGLISH 193A 10052146 JET WITHOUT HOLE, PIPES 12 193B 10052147 JET HOLE D.2 PIPES 12 193C 10052148 JET HOLE D.4 PIPES 12 193D 10052149 JET HOLE D2.5 PIPES 12 193E 10052151 JET HOLE D3 PIPES 12 193F 10052152 JET HOLE D3.5 PIPES 12 194 10852330A 1020 ELBOW 12-1/2”M 195 10853053 STRAIGHT SUCTION PIPE 1/4”M 196 10852250A 1020 6-1/4”M ELBOW 197[...]

  • Página 30

    30 DEUTSCH MIL ANO LX Diese Bedienungsanleitung enthält alle Informationen und Hinweise für die richtige Benutzung und Aufbewahrung Ihrer Kaffeemaschine. Sie bezieht sich auf die folgenden Modelle: Modell – MIL ANO LX SAP Halbautomatisch mit Dauerabgabe über eigene Druckknopf tafel mit Leds und Schalter für manuelle Dauerabgabe. Lieferbar in [...]

  • Página 31

    31 W asseranschluss 1) Die Maschinen sind ausschließlich mit kaltem W asser zu speisen. 2) Liegt der Druck des W assernetzes über 6 bar , muss ein Druckminderer eingebaut werden, der im Ausgang auf höchstens 6 bar einzustellen ist. 3) Den Abfluss-Schlauch an die Wanne anschließen und dabei enge Kurven vermeiden und versuchen, eine für den Abfl[...]

  • Página 32

    32 NB. Manuelle Bedienung Im Falle des Nichtfunktionierens der Steuereinheit, kann die Maschine auch von Hand, unter Zuhilfenahme der manuellen Beladung des Kessels (A), in Gang gesetzt werden. In dem Sie die Niveau-Anzeige (L) im Auge behalten, drück en Sie den Drehknopf der manuellen Beladung (A), bis das W asser im Kessel aufgefüllt ist. Achte[...]

  • Página 33

    33 W asserreinigungsanlage: Der Enthärter muss regelmäßig nach den vom Hersteller festgelegten und der Packungsbeilage zu entnehmenden Modalitäten regeneriert werden. Außengehäuse: Das Außengehäuse und die Bauteile aus Stahl sind zur V ermeidung von Kratzern mit einem Schwamm und einem weichen T uch zu reinigen. Es sollten k eine Reinigungs[...]

  • Página 34

    34 DOSIERUNG ÜBER MIKROPROZESSOR Die V olumendosierung über den Mikroprozessor ist ein technologisch sehr fortschrittliches System, das es ermöglicht, bei geringem Raumbedarf vielfältige programmierbare Funktionen sowie eine extreme Zuverlässigk eit zu erhalten. Ein einziges Steuergerät vereinigt die Kontrolle des W asserstands im Kessel wie [...]

  • Página 35

    35 A – Schalter für manuellen Betrieb - W asser- Zufluss B – Drehknopf Dampfhahn C – Wasserabgabe D – Hauptschalter 0 – Ausgeschaltet 1 – Einschaltung Pumpe Und Automatismen 2 – Einschaltung Pumpe, Automatismen und elektrische Heizung E – Filterträger F – Filterträger-Einsatzgruppe I – Abgabe- / Stopptaste L – Niveau-Anzeig[...]

  • Página 36

    36 DEUTSCH T AFEL 1 - Mod. “MILANO LX” - Stand 10/05[...]

  • Página 37

    37 DEUTSCH T AFEL 2 - Mod. “MILANO LX” - Stand 10/05[...]

  • Página 38

    38 DEUTSCH T AFEL 3 - Mod. “MILANO LX” - Stand 10/05[...]

  • Página 39

    39 DEUTSCH T AFEL 3 - Mod. “MILANO LX” - Stand 10/05[...]

  • Página 40

    40 DEUTSCH T AFEL 4 - Mod. “MILANO LX” - Stand 10/05[...]

  • Página 41

    41 DEUTSCH LEGENDE EXPL OSIONSZEICHNUNG MILANO LX STAND 10-05 POS. CODE BESCHREIBUNG 1A 10015272 GITTER OBEN MLX 1GR 1B 10015274 GITTER OBEN MLX 2GR 1C 10015278 GITTER OBEN MLX 3GR 2 10955013 SCHILD HEISSE OBERFLÄCHE 3A 10015254 SCHALE OBEN MLX 1GR 3B 10015256 SCHALE OBEN MLX 2GR 3C 10015260 SCHALE OBEN MLX 3GR 4 10102249 GEGENMUTTER PG.21 5 10805[...]

  • Página 42

    42 DEUTSCH 87 10402279 POL. SPRITZDÜSE DAMPFROHR 88 10255028A WINKELSTÜCK DREHB. F1/8 89 10806370A SPLINT HAHN 90 10803547 UNTERLEGSCHEIBE D20 VERZINKT 91 10402028 HALBE MUTTER 1/2” ERHÖHT VERCHROMT 92 10955015 DREIECKIGES SCHILD SPANNUNG 93 10402074 DREHKNOPF HAHN 94 10402040 MESSINGUNTERLEGSCHEIBE HAHN 95 10351104 VERSCHL USS DREHKNOPF DAMPF[...]

  • Página 43

    43 193A 10052146 DÜSE OHNE ÖFFNUNG LEITUNGEN 12 193B 10052147 DÜSE ÖFFNUNG D.2 LEITUNGEN 12 193C 10052148 DÜSE ÖFFNUNG D.4 LEITUNGEN 12 193D 10052149 DÜSE ÖFFNUNG D2,5 LEITUNGEN 12 193E 10052151 DÜSE ÖFFNUNG D3 LEITUNGEN 12 193F 10052152 DÜSE ÖFFNUNG D3,5 LEITUNGEN 12 194 10852330A 1020 WINKELSTÜCK 12-1/2”AG 195 10853053 SAUGROHR GER[...]

  • Página 44

    44 FRANCAIS MIL ANO LX Ce livret d’instructions contient toutes les informations et les conseils nécessaires pour utiliser et conserver le mieux possible votre machine à café. Le livret se réfère aux modèles suivants: Modèle – MIL ANO LX SAP Semi-automatique à distribution continue commandé par un clavier à touches doté de led lumine[...]

  • Página 45

    45 Branchement hydraulique 1) Les machines ne doivent être alimentées qu’à l’eau froide. 2) L ’installation d’un réducteur de pression, devant être réglé en sortie à un maximum de 6 bar , est indispensable si la pression de réseau est supérieure à 6 bar . 3) Raccorder le tuyau de décharge à la cuvette en évitant les courbes tr[...]

  • Página 46

    46 NB. Remplissage manuel En cas de panne de la centrale, la machine peut de toute manière fonctionner manuellement à l’aide du système de remplissage manuel de la chaudière (A). En contrôlant visuellement l’indicateur de niveau (L), tenir le bouton (A) de remplissage manuel pressé jusqu’à ce que la chaudière se remplisse d’eau tout[...]

  • Página 47

    47 A VERTISSEMENTS: Il est conseillé, lors de l’utilisation de la machine, de contrôler que ses di- vers instruments fonctionnent conformément à ce indiqué précédemment. MAUV AIS FONCTIONNEMENT DE L A MACHINE L ’utilisateur doit s’assurer qu’il n’est pas dû à: - Une absence d’alimentation électrique - Une coupure d’eau ou un[...]

  • Página 48

    48 DOSAGE MICROPROCESSEUR Le dosage volumétrique par microprocesseur est un système à l’avant-garde d’un point de vue technologique qui permet, avec des encombrements très limités, d’obtenir de nombreuses fonc- tions programmables et une fiabilité extrême. Une seule centrale réunit aussi bien le contrôle du niveau d’eau dans la cha[...]

  • Página 49

    49 A – Actionnement manuel entrée eau B – Bouton robinet vapeur C – Distributeur eau D – Interrupteur général 0 – Eteint 1 – Allumage pompe et automatismes 2 – Allumage pompe, automatismes et chauffage électrique E – P orte-filtre F – Groupe d’introduction porte-filtre I – T ouche distribution - arrêt L – Indicateur de [...]

  • Página 50

    50 FRANCAIS T ABLEA U 1 - Mod. “MIL ANO LX” - mise à jour 10/05[...]

  • Página 51

    51 FRANCAIS T ABLEA U 2 - Mod. “MIL ANO LX” - mise à jour 10/05[...]

  • Página 52

    52 FRANCAIS T ABLEA U 3 - Mod. “MIL ANO LX” - mise à jour 10/05[...]

  • Página 53

    53 FRANCAIS T ABLEA U 4 - Mod. “MIL ANO LX” - mise à jour 10/05[...]

  • Página 54

    54 FRANCAIS LEGENDE SCHEMA DET AILLE MILANO LX MISE A JOUR 10-05 POS. COD . DESCRIPTION 1A 10015272 GRILLE SUP . MLX 1GR 1B 10015274 GRILLE SUP . MLX 2GR 1C 10015278 GRILLE SUP . MLX 3GR 2 10955013 ETIQUETTE SURFACE CHAUDE 3A 10015254 BAC SUP . MLX 1GR 3B 10015256 BAC SUP . MLX 2GR 3C 10015260 BAC SUP . MLX 3GR 4 10102249 CONTRE-ECROU PG.21 5 10805[...]

  • Página 55

    55 FRANCAIS 87 10402279 GICLEUR BRILL. BUSE VAP . 88 10255028A RACCORD COUDE PIVOTANT .F1/8 89 10806370A GOUPILLE ROBINET 90 10803547 RONDELLE D20 ZN 91 10402028 DEMI-ECROU 1/2” SURELEVE CHR. 92 10955015 ETIQUETTE TRIANGLE TENSION 93 10402074 BOUTON ROBINET 94 10402040 RONDELLE LAITON ROBINET 95 10351104 BOUCHON BOUTON ROBINET VAPEUR 96A 10052224[...]

  • Página 56

    56 FRANCAIS 193A 10052146 GICLEUR SANS TROU TUYAUX 12 193B 10052147 GICLEUR TROU D.2 TUYAUX 12 193C 10052148 GICLEUR TROU D.4 TUYAUX 12 193D 10052149 GICLEUR TROU D2,5 TUYAUX 12 193E 10052151 GICLEUR TROU D3 TUYAUX 12 193F 10052152 GICLEUR TROU D3,5 TUYAUX 12 194 10852330A 1020 RACCORD COUDE 12-1/2”M 195 10853053 TUBE DE VIDAGE DROIT 1/4”M 196 [...]

  • Página 57

    57 ESP AGNOL MIL ANO LX El presente manual de instrucciones contiene todas las informaciones y los consejos necesarios para utilizar y conservar de la mejor forma posible su máquina de café. El manual se refiere a los siguientes modelos: Modelo – MIL ANO LX SAP Máquina semiautomática con suministro continuo mediante botonera específica con l[...]

  • Página 58

    58 Conexión hidráulica 1) Las máquinas deben alimentarse únicamente con agua fría. 2) Si la presión de red es superior a los 6 bar , resulta indispensable la instalación de un reductor de presión, regulando la presión de salida a un máximo de 6 bar . 3) Hay que conectar el tubo de descarga a la cubeta evitando curvas demasiado estrechas e[...]

  • Página 59

    59 ESP AGNOL N.B.: Carga manual En caso de que la centralita no funcione, la máquina puede, en cualquier caso, funcionar manualmente con la ayuda del dispositivo de carga manual de la caldera (A). Con la ayuda visual del indicador de nivel (L), hay que apretar el botón de carga manual (A) hasta que el agua llene la caldera, vigilando que no super[...]

  • Página 60

    60 ADVERTENCIAS: Se aconseja, durante la utilización de la máquina, tener bajo control los diferentes instrumentos verificando sus normales condiciones de funcionamiento ya expuestas anteriormente. LA MAQUINA NO FUNCIONA: El usuario deberá verificar que no sea debido a: - Falta de alimentación eléctrica. - Falta de agua en la red o dentro de l[...]

  • Página 61

    61 MODALID ADES DE EMPLEO Programación de las dosis a) Se accede a esta fase manteniendo pulsada, durante más de 5 segundos, la tecla M5 de la primera botonera de la izquierda. Los leds de las teclas M5 empezarán a parpadear continuamente. Hay que escoger la sigla correspondiente a la dosificación deseada y pulsar para suministrar . Permanecer?[...]

  • Página 62

    62 A - Accionamiento manual para la entrada de agua B - Llave del grifo del vapor C - Suministrador de agua D - Interruptor general 0 - Desconectado 1 - Conexión de bomba y automatismos 2 - Conexión de bomba, automatismos y sistema eléctrico de calentamiento E - Portafiltro F - Grupo de inserción del portafiltro I - T ecla de suministro - paro [...]

  • Página 63

    63 ESP AGNOL T ABLA 1 - Mod. “MIL ANO LX” - act. 10/05[...]

  • Página 64

    64 ESP AGNOL T ABLA 2 - Mod. “MIL ANO LX” - act. 10/05[...]

  • Página 65

    65 ESP AGNOL T ABLA 3 - Mod. “MIL ANO LX” - act. 10/05[...]

  • Página 66

    66 ESP AGNOL T ABLA 4 - Mod. “MIL ANO LX” - act. 10/05[...]

  • Página 67

    67 ESP AGNOL LEYENDA DEL DIBUJO DESARROLLADO DE MILANO LX ACT . 10-05 POS. COD . DESCRIPCION 1A 10015272 REJILLA SUP . MLX 1GR 1B 10015274 REJILLA SUP . MLX 2GR 1C 10015278 REJILLA SUP . MLX 3GR 2 10955013 ETIQUETA SUPERFICIE CALIENTE 3A 10015254 BANDEJA SUP . MLX 1GR 3B 10015256 BANDEJA SUP . MLX 2GR 3C 10015260 BANDEJA SUP . MLX 3GR 4 10102249 CO[...]

  • Página 68

    68 ESP AGNOL 87 10402279 SUR TIDOR PULIDO BOQUILLA VAP . 88 10255028A CODO DE UNION GIR. H1/8 89 10806370A CLAVIJA GRIFO 90 10803547 ARANDELA D20 GAL V . 91 10402028 SEMITUERCA 1/2” REALZADA CR. 92 10955015 ETIQUETA TRIANGUL O TENSION 93 10402074 LLAVE GRIFO 94 10402040 ARANDELA LATON GRIFO 95 10351104 TAPON LLAVE GRIFO VAPOR 96A 10052224 GRUPO E[...]

  • Página 69

    69 ESP AGNOL 193A 10052146 GIGLEUR SIN AGUJERO TUBOS 12 193B 10052147 GIGLEUR AGUJERO D.2 TUBOS 12 193C 10052148 GIGLEUR AGUJERO D.4 TUBOS 12 193D 10052149 GIGLEUR AGUJERO D2,5 TUBOS 12 193E 10052151 GIGLEUR AGUJERO D3 TUBOS 12 193F 10052152 GIGLEUR AGUJERO D3,5 TUBOS 12 194 10852330A 1020 CODO DE UNION 12-1/2”M 195 10853053 TUBO ASPIRADOR RECTO [...]

  • Página 70

    70[...]

  • Página 71

    71[...]

  • Página 72

    72 AGG. 11/05 - COD. 80011095B SANREMO s.r .l. Vi a Bortolan, 52 Zona Industriale T reviso Nord 31050 V ascon di Carbonera (TV) tel. +39 0422 448900 fax +39 0422 448935 www . sanremomachines.com SANREMO PASSION / PERFORMANCE / STYLE[...]