Schumacher 00-99-000207/006 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Schumacher 00-99-000207/006. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSchumacher 00-99-000207/006 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Schumacher 00-99-000207/006 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Schumacher 00-99-000207/006, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Schumacher 00-99-000207/006 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Schumacher 00-99-000207/006
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Schumacher 00-99-000207/006
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Schumacher 00-99-000207/006
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Schumacher 00-99-000207/006 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Schumacher 00-99-000207/006 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Schumacher na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Schumacher 00-99-000207/006, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Schumacher 00-99-000207/006, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Schumacher 00-99-000207/006. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

     Quick Reference Guide Wheel Charger • Français ............................. p. 17 • Español .............................. p. 35 READ AND FOLLOW ALL MANUF ACTURER W ARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT . CAUTION: THE CHARGER MUST BE FULL Y ASSEMBLED BEFORE OPERA TING. SEE SECTION 13 FOR INSTRUCTIONS[...]

  • Página 2

          ?[...]

  • Página 3

     NOTE:    ENGI[...]

  • Página 4

     -- NOTES -- CONTENTS   ?[...]

  • Página 5

     Instruction Manual Wheel Charger IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. KEEP IT WITH OR NEAR THE CHARGER A T ALL TIMES. CAUTION: THE CHARGER MUST BE FULL Y ASSEMBLED BEFORE OPERA TING. SEE SECTION 13 FOR INSTRUCTIONS. 1. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTION W ARNING: RISK OF EXPLOSIVE GASES 1.1 WORKING IN THE[...]

  • Página 6

       ?[...]

  • Página 7

      CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , CHARGE ONL Y RECHARGEABLE LEAD ACID TYPE BA TTERIES WHICH MA Y INCLUDE MAINTENANCE FREE, LOW MAINTE- NANCE, OR DEEP CYCLE BA TTERIES. OTHER TYPES OF BA TTERIES MA Y BURST CAUSING PERSONAL INJUR Y AND DAMAGE.  ?[...]

  • Página 8

       ?[...]

  • Página 9

     5. CHARGER LOCA TION    ?[...]

  • Página 10

       POSITIVE (red)  POSITIVE (POS., P , +) ?[...]

  • Página 11

       ?[...]

  • Página 12

           ?[...]

  • Página 13

       ?[...]

  • Página 14

        ?[...]

  • Página 15

     14. MAINTENANCE INSTRUCTIONS ?[...]

  • Página 16

     16. LIMITED W ARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS, 60056-2179 MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER A T RET AIL OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. [...]

  • Página 17

     Guide de référence Chargeur à roues A V ANT D’UTILISER CE PRODUIT , LISEZ A TTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI ET RESPECTEZ LES MISES EN GARDE ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DONNÉES P AR LE F ABRICANT . MISE EN GARDE : LE CHARGEUR DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ A V ANT SON UTILISA TION. CONSUL TEZ LA SECTION 13. Char[...]

  • Página 18

        ?[...]

  • Página 19

        ?[...]

  • Página 20

     -- NOTES -- SOMMAIRE   ?[...]

  • Página 21

     Mode d’emploi Chargeur à roues IMPORT ANT : LISEZ A TTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI. GARDEZ-LE TOUJOURS À PROXIMITÉ DU CHARGEUR. MISE EN GARDE : LE CHARGEUR DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT ASSEMBLÉ A V ANT SON UTILISA TION. CONSUL TEZ LA SECTION 13. 1. MISES EN GARDE ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ—GAZ EXPLOSIFS  IL[...]

  • Página 22

                                ?[...]

  • Página 23

       ?[...]

  • Página 24

      - ?[...]

  • Página 25

     5. EMPLACEMENT DU CHARGEUR    ?[...]

  • Página 26

     6. PRÉCAUTIONS POUR CONNECTION CC   [...]

  • Página 27

       NÉGA TIVE (noire) ?[...]

  • Página 28

     9. FONCTIONS ET COMMANDES DU CHARGEUR     ?[...]

  • Página 29

       ?[...]

  • Página 30

     10. ÉT A T ÉLECTRIQUE DE LA BA TTERIE   ?[...]

  • Página 31

      [...]

  • Página 32

     13. INST ALLA TION DE LA POIGNÉE MISE EN GARDE : TERMINEZ L ’ASSEMBLAGE DU CHARIOT A V ANT D’UTILISER LE CHARGEUR.   ?[...]

  • Página 33

     14. DIRECTIVES D’ENTRETIEN   [...]

  • Página 34

     16. GARANTIE LIMITÈE SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , ILLINOIS 60056-2179 OFFRE LA GARANTIE LIMITÉE SUIV ANTE À L ’ACHETEUR INITIAL AU DÉT AIL DE CE PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST P AS TRANSFÉRABLE. [...]

  • Página 35

     Guía de Referencia Rápida Cargador con ruedas ANTES DE USAR EL PRODUCT O, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y LAS ADVERTENCIAS DEL F ABRICANTE. PRECAUCIÓN: EL AP ARA TO DEBE SER ARMADO T OT ALMENTE ANTES DE OPERARLO. REFIÉRASE LA SECCIÓN 13 . Para cargar la batería  ?[...]

  • Página 36

        ?[...]

  • Página 37

     NOT A   ?[...]

  • Página 38

     -- NOT AS -- CONTENIDOS   ?[...]

  • Página 39

     Manual de instrucciones Cargador con ruedas IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE SECURIDAD E INSTRUCCIONES. MANTÉNGALO CON O CERCA DEL CARGADOR EN T ODO MOMENTO. PRECAUCIÓN: EL AP ARA TO DEBE SER ARMADO TOT ALMENTE ANTES DE OPERARLO. reérase LA SECCIÓN 13. 1. INSTRUCCIONES DE SECURIDAD IMPORT ANTES PRECAUTIÓN: P[...]

  • Página 40

       ?[...]

  • Página 41

       ?[...]

  • Página 42

      - ?[...]

  • Página 43

       ?[...]

  • Página 44

     PRECAUCIÓN: EL HECHO DE AJUST AR LOS CONMUT ADORES EN LA POSICIÓN AP AGA- DA (OFF) NO SIEMPRE LOGRA DESCONECT AR EL CIRCUIT O ELÉCTRICO DEL CARGA- DOR DEL CORDÓN CONDUCT OR DE CA O DE LAS PINZAS DE CONT ACTO DE CC DEL CARGADOR. 7. BA TERÍA EN EL VEHÍCULO O CONECT ADO AL MOTOR  ?[...]

  • Página 45

     8. BA TERÍA FUERA DEL VEHÍCULO O DEL AP ARA TO—NO CONECT ADO AL MOT OR ?[...]

  • Página 46

         -  [...]

  • Página 47

            - ?[...]

  • Página 48

       ?[...]

  • Página 49

     12. CARGANDO BA TERÍAS MÚL TIPLES     [...]

  • Página 50

     13. INST ALACIÓN DE LA MANIJA PRECAUCIÓN: EL AP ARA TO DEBE SER ARMADO TOT ALMENTE ANTES DE OPERARLO.                   ?[...]

  • Página 51

     14. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO  - ?[...]

  • Página 52

      [...]