Sebo Airbelt D4 Premium manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Sebo Airbelt D4 Premium. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSebo Airbelt D4 Premium vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Sebo Airbelt D4 Premium você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Sebo Airbelt D4 Premium, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual Sebo Airbelt D4 Premium deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Sebo Airbelt D4 Premium
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Sebo Airbelt D4 Premium
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Sebo Airbelt D4 Premium
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Sebo Airbelt D4 Premium não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Sebo Airbelt D4 Premium e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Sebo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Sebo Airbelt D4 Premium, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Sebo Airbelt D4 Premium, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Sebo Airbelt D4 Premium. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUC TION MANUAL MADE IN GERMANY MADE IN GERMANY SEBO AIRBEL T D[...]

  • Página 2

    Inhaltsv erzeichnis Seite A. Zubehör ............................................................................. 3 B. Service-T eil e .....................................................................3 1. Sicherheitshinweise ......................................................... 4 2. Hinweis zur Entsor gung ................................[...]

  • Página 3

    B 16 14 15 17 2 3 12 1 13 14 9 L R 8 7 4 11 10 6 A 5 Diese Gebrauchsanl eitung ist für mehr e- r e Modelle der SEBO AIRBEL T D Baureihe vor gesehen, die sich durch unterschied- liches Zubehör und verschiedene techni- sche Daten unterscheiden. Nicht alle Ei- genschaften sind gleich, es gelten aber die gleichen Gebrauchshinweise . Der genaue Liefer[...]

  • Página 4

    Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung auf- merksam dur ch und beachten Sie die darin ent- haltenen Sicherheits- und W arnhinweise, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen. Bitte bewahr en Sie die Gebrauchsanweisung unbe- dingt auf . Vielen Dank, dass Sie sich für einen SEBO entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie viel Fr eude an diesem[...]

  • Página 5

    Sicher er Gebrauch Den Staubsauger nur gemäß der Anschlusswerte des T ypenschil- des anschließen und betr eiben. (Das T ypenschild befindet sich auf der Unterseite des Gerät es). Den Staubsauger nur an den vor gesehenen Griffen transportier en und bedienen. Handgriff während des Betriebes stets festhalten. Das Gerät erst abstell en sobald die[...]

  • Página 6

    6 1 4 11 12 9 5 6 7 8 35 10 4 2 3 4 20 16 19 15 18 13 14 17 23 32 6 5 10 35 3. Gerätebeschr eibung 1 SEBO KOMBI* oder 2 Komfort Pr o Bodendüse* oder 3 Standar d-Kombibodendüse* 4 Fußr aste* 5 T el eskopr ohr/ El ektr otelesk opr ohr * 6 Handgriff/ mit Leistungsr egulierung* 7 Schlauch/Elektr oschlauch* 8 Schlauchstutzen 9 Rastknopf* 10 Einschal[...]

  • Página 7

    6 5a 16 35 16 23 45 max. 0 6 + - 10 6 5a Schalten Sie nun das Gerät dur ch Drücken des Schaltknopf es (10) ein. Die gewünschte Saugkr aft können Sie dur ch Drehen des Schaltknopf es (10) am Gerät (nicht D4) r egulier en. Bei den SEBO AIRBEL T D4 Modellen läss t sich die Saugkraft mit den Plus- und Minus-T asten im Handgriff (6) von 0 bis max.[...]

  • Página 8

    4 24 4 1 6. Bodendüsen und El ek- tr oteppichbürst en SEB O K OMB I*(1 ) / Kom fo rt P r o Bod en- düs e* ( 2) / St and ar d-Kom bib oden - düs e*(3 ) Die spezielle SEBO KOMBI Bodendü- se* (1) Bodendüse bietet mit ihrem einzigartigen Dr eh-Kipp-Gelenk (24) und vier Laufr oll en größt en Saugkom- fort. Sie verfügt über einen wechsel- bar e[...]

  • Página 9

    12 SEBO DISCO* (46) Der innovativ e Ultra-High-Speed (UHS) Saugbohner SEBO DISCO arbei- tet mit mehrf ach patentiert er T echnik. Diese garantiert, dass sich das Pad auf unterschiedlichen Böden ohne Zeit- verzögerung immer auf die richtige Arbeitshöhe einstellt. Mit 2.000 U/min und Pads mit Spezialbeschichtung für alle Böden erzielt der SEBO D[...]

  • Página 10

    11 30 20 29 31 33 39 32 Je nach Art des Füllgutes kann ein W echsel erfor derlich sein, ohne dass die Filtertüte bis oben gefüllt is t. Die Filteranzeige erscheint nicht bei niedriger Saugkrafteinstellung. Sie sollte r egelmäßig bei hoher Saugkraft überprüft wer den. Je nach Geräteauss tattung v erfügt Ihr SEBO AIRBEL T D über eine Betrie[...]

  • Página 11

    37 38 34 42 18 41 42 41 17 38 40 34 38 44 20 36 29 W echsel der Filter (Motor- schutzfilter und Hospital-Gra- de-Filter D) Der SEBO AIRBEL T D ist serienmä- ßig mit einem dreistufigen S-Klasse- Filtersys tem ausgestatt et, das die be- sonder en Ansprüche von All er gikern und Asthmatikern erfüllt. Die Luft str ömt hierbei dur ch dr ei hochwirk[...]

  • Página 12

    8 7 9 5 43 6 21 V erstopfungen beseitigen Bei Ver stopfungen im Schlauch (7) schalten Sie das Gerät ein und re- gulier en Sie die Saugkraft auf volle Saugstärk e. Nehmen Sie nun den Schlauchstutzen (8) dur ch Zusam- mendrücken der beiden Knöpfe (9) ab und lösen Sie das T elesk opr ohr (5) durch Drücken der T aste (43) vom Handgriff (6). Steck[...]

  • Página 13

    fr 13 Installation côte à côt e des appareils Fig. 2 Lors qu e vou s ins tall ez d eux appa rei ls , plac ez le réfrig érateur à gauc he du c ongéla teur. Le réfrigér ateur c hauffe lég èrement sa paro i la té ral e dr oite . Ce ci empêc he l’hum idité dans l’air de se condens er en tr e l e s ap pa r eil s . Montag e de l’éca [...]

  • Página 14

    [...]

  • Página 15

    da 15 Ismaskin e Bille de 8 Brug udelu kke nde d rikk evand til fremstill ing af isterninger . 1. Ta g vand beho lde ren ud og fyld d en med drikkevand indtil marker ingen. Bemærk Fyldes der for meg et drikkevan d på, k an ism ask inens f unktion forr inges. Istern ingerne løs ner sig ikke e nkeltvis fra isbakke n. For meget p åfyldt dr ikkevan[...]

  • Página 16

    da 16 Rengør appara te t ã= Pas på ■ B rug ikke sand-, klor id- elle r sy reh oldi ge re ngø rin gs- og op løs ni ng smi dl er. ■ B rug ikke skurend e eller skarpe sva mpe. På de metal liske overflade r kan det blive ri dset. ■ Hyld er og beho ldere må aldrig v aske s io p v a s k e m a s k i n e n . Del ene k an d eform eres! Bemærk [...]

  • Página 17

    da 17 Sådan sparer du energi ■ Placé r skabet i et tørt, god t ventileret rum! Skab e t b ør ikk e pl acer e s på et sted , hvor det er ud sat for direkte sol lys o g i kk e v æ r e i nær he den af en v arm ekil de s om o v n, r adi ato r etc . B rug evt. en is olering splade. ■ Ve ntilation s- og ud luftn ingsåb ninge rne på s kabet m[...]

  • Página 18

    [...]

  • Página 19

    [...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    no 21 noIn nholdsfortegnel se n oB ru k sa nv is n in g Informasjon og advarsler om sikkerhe t Før appar atet b lir tatt i b ruk Før du tar appar atet i bruk, må d u lese nøye ig jennom de info rmasjonene som fi nne s i b r uks - og m onteringsan visningen! Disse inneh older viktige råd om install asjon, bruk og vedlike hold av apparatet. Prod[...]

  • Página 22

    no 22 ■ Ikk e lagre prod ukter med bre nnbar d r i v g a s s ( f .e k s .s p r a y b o k s e r ) o g inge n eks plosive st offer ik j ø l e s k a p e t . F a r e f o re k s p l o s j o n ! ■ Sokkel, u ttrek k, dører osv. må ikke brukes som stigbrett eller s om støtte. ■ For a vrim ing og re ng jøri ng må støpselet tr ekke s ut eller si[...]

  • Página 23

    no 23 Inf ormasj on om a vhen ding a v appa rat (s kro t ing) * Kast a v emba llasje fra det nye a pp ar a te t Embal lasjen be skytter appa ratet mot skad er under trans porten . Alle bruk t e ma terialer er m iljøven nlige og kan brukes igjen. T a hensyn til: emb alla sjen må avhend es på en m iljøvennlig måte . Angåe nde aktue lle måter f[...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    no 25 Bl i k jen t m ed app a ra te t Brett ut s iden med bild ene. Den ne br uksan vi s nin ger g jel d er fo r f ler e m odeller. Ut styr et på mod el le ne k an v ar ie re. Det e r mulig med av vi k på bilden e . Bilde 1 * Ikke ved alle modelle ne. Betj eningse lement er Bilde 2 1-6 B etjenin gselem ente r 7H o v e d b r y t e r p å / a v 8L [...]

  • Página 26

    no 26 Innk opli ng a v apparat et Bilde 2 Apparatet s lås på m ed På/Av tasten 1 / 7. De t h øre s et va rs elsi gn a l. Tem peraturindikas jonen 1 blinker og indikas jone n alarm 4 lyser. Trykk alar mtas ten 4. Adval sellyden slås av og temper aturindi kasjonen 1 stoppe r å blin ke. Når f ry ser o mmet ha r nå dd d en in nsti lt e tempe ra[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    no 28 F r y serommet Fr ys er om me t b ru kes t il å ■ For l agri n g av dypf ros ne v are r. ■ Tilb eredning av isb iter. ■ Frys e ned m atva rer . Henvisning Pass p å at fryseromm et er skikkel ig lukket. D ersom døren står å pen, tiner vare ne opp. Fryse rommet blir s terkt iset. Dessu ten: Ene rgisl øsi n g g ir h øyt str ømf orb[...]

  • Página 29

    el 29 Αλλαγή τη ς λα βή ς της πό ρτ ας ( αν χρ ειά ζεται ) Εικόν α 4 Αλλάξτε τη λα βή της πόρτ ας σύ μφων α με την ακολουθία τω ν αριθ μών . Τοποθέτ ηση το υ τεμα χίου διατήρησ ης από στασης απ ό το ν το ίχ[...]

  • Página 30

    no 30 Tinin g a v fros ne v arer Alt etter typ e og hv a du skal bruke d em til, kan d u vel ge mello m følgend e mu li ghe ter : ■ ved r omte mpe rat ur ■ i kj øle s ka p et ■ i elektr isk s tekeovn, m ed /uten var mlu ft ■ i mi krobølge ovn ã= Obs Vare r s om er del vis o pp ti ng, må ikk e fryses ned igjen. Etter tilbe redning til e[...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    no 32 Gå fram som følg er: 1. F ør re ng jø rin g m å a pp a rate t slås a v. 2. T rekk u t støpsele t eller slå a v sik r ing en. 3. Ta ut de frosne va ren e og lagr e dem på et kjølig sted. Leg g k jøleelemen tene (der som diss e følger med ) oppå var e ne . 4. R eng jør apparatet me d en myk kl ut, lunke nt vann og litt op pvask mi[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    [...]

  • Página 35

    no 35 Selvtest på appar atet Appar atet har et autom atisk selvte st prog ram som vise r feil kil der som kun ka n utbed res av kund es ervice. Start av selvtest en 1. S lå av appar atet og vent i 5 min utter. 2. S lå på ap parat et og hold i løpet av de ne ste 10 se kunden e su pertas ten, bilde 2 /2, trykket i 5-10 s ekunde r, innt il den an[...]

  • Página 36

    sv 36 svIn ne hål l sförtec kning s vBr uk sa nv is n in g Säker hetsan visning ar och va rni ngar Innan skåpet tas i bruk: Läs nogg rant ig enom bruks - och monter ingsanvis ningarna! Båd e anvisn ingar, råd o ch var ningstexter innan sk åpet insta ller as oc h tas i bruk. På så sä tt får du viktig infor mation om hur sk åpet ska in s[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    sv 38 Råd betr äff ande sk rotn i ng * Förpa cknings materi alet Förp ackn ingen skyd dar di n produ kt m ot tran s po rts ka do r. Allt för packnin gsmate rial är sko nsamt m ot natu ren och kan å terv inna s. Hjä lp till gen om att ta han d om förpackn ingsma terialet på ett miljör iktigt sätt. Hör m ed din komm un eller ditt lokala [...]

  • Página 39

    sv 39 Obser vera rumstemperat ur och ventilati on Rumst emperat ur Skåpe t är avsett för en bes tämd klimatklas s. Beroen de på klimatkla ss kan sk åp et anv än da s vi d fö l ja nde rums temper aturer . Upp gift om klimatk lass står på ty psk yl ten, bil d + . Råd Skåpe t är fullt funktionsd ugligt inom rums temper aturg ränserna f ?[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    [...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    sv 43 F r y sutr ymme Anvä nd a f r ysu tr y mme t ■ För förv aring av djup frysta matva ror. ■ Fö r t i ll ver knin g av i st ärn ing ar . ■ För in frys ni ng av m atvar o r. Råd Se till att d örren till frysutrymm et alltid är stäng d! När lucka n är öpp en tinar de djup frysta varorna. Frysutr ymm et är star kt nedisat. Des s[...]

  • Página 44

    sv 44 ■ Lämp ligt att frysa in är t.e x.: B akverk, fisk, och havsfrukter, kött, vilt, fåge l, grönsaker, frukt, krydd or, ägg utan s kal, mjö lkprodukte r så som ost, smö r och kv ark , f ärd igrätt er o ch matr ester sås om sop por, grytor, tillag at kött och fisk, potatis rätter, suffléer och efterrätte r. ■ O lämpligt att f[...]

  • Página 45

    [...]

  • Página 46

    sv 46 Is ber e dar e Bild 8 Anv änd uteslutan de dricksvatten för tillverk ning av istärn ingar. 1. Ta ut vatte nb ehållare n oc h fyll d en till m arkerin gen me d dr icksvat ten. Råd För m ycke t drick sva tte n k an på ve rka is bere daren s funktio n ne gativ t. Istärn ingarna lossas inte styckvis ur islåd an. För myck et dricksvatten[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    sv 48 Driftsljud Helt norm ala ljud Ett bru mmande ljud Moto rer går ( t. ex. kyl aggr e gat , fläkt ). Ett bubb lande, surrande eller gurglande ljud Kylme del str ömma r genom r ören. Ett klickande ljud Moto r, o mk oppl are el le r mag netv ent il slå r på /a v. Undvika ljudst örningar Frysboxen står ojämnt Juster a in skåpet med hjälp[...]

  • Página 49

    [...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    fi 51 fiSi s ä llys lue tte lo f iK äy t tö o hje T ur vallisuusohjeet ja varoit ukset E nnen k uin otat uu den l ait tee n käyt töön Lue kä yttö- ja a sen nusohjee t huole llisesti! Niissä on tärkeitä laitteen asennu kseen, käyttöön ja huol toon liittyviä ohje ita. Valmistaja ei ole v astuussa, jos käyttöohje en varo ituksia ja oh[...]

  • Página 52

    fi 52 ■ Kun sulatat tai puhdista t kylmäla itteen, irro ta ensin p istotul ppa pistor asiast a tai kierrä irti s ulake tai kytke s itä vasta ava automa attisulake p ois päältä. Vedä pistokkee sta, älä liitäntäjoh dosta. ■ Säilytä p ullo ja, joissa on k orkeapros enttista alkoh olia, v ain pys tyasennossa ja tiiviisti suljettuna. ?[...]

  • Página 53

    fi 53 Kierrätysohjeet * Pakkausm ater iaalin h ävit t ä mi ne n Pak kaus suojaa la itetta kul jetusvaurioilta. Kaikki laitte en pakka uksessa käytetyt mat eri aal it o vat y mpä r istö ys täv äl li siä ja ne vo idaa n kierrättä ä. Osallistu ym päristö ystäv ällise en jäteh uo ltoon toimittamall a pa kkausmate riaali kierrätykse en[...]

  • Página 54

    fi 54 Sij oitust ila n lämpö tila ja il mank ierto Sijoitush uoneen lä mpötila Kylmä laite on suu nniteltu mää rätylle ilmastolu okall e. Ilmastoluo kan m ukaan vaihdelle n laitetta voi käyttää pa ikoissa, joiden lämpötila o n seura ava. Laitteen ilm astoluokka o n me rkitty tyypp ikilpeen, kuva + . Huomaut us Kylmä laite toim ii teho[...]

  • Página 55

    fi 55 T utu stumi nen laitteeseen Kään nä esiin oh jeiden lopus sa o leva kuvas ivu. Käyttöo hjeet pätevät er i m alleille. Varus telus sa saattaa o lla laite mallikohtais ia eroja. Kuv issa saattaa olla laitemalliko htais ia er o ja . Kuva 1 * Ei ka i k issa malleissa. Ohjaustaulu Kuva 2 1-6 Ohjau stau lu 7 P ääkytkin pää lle/p ois 8V a[...]

  • Página 56

    fi 56 Laitteen kytkeminen to imintaan Kuva 2 Käyn nistä ky lmälaite pä älle-/po is- kytkimestä 1 /7. Hälytys ääni ku uluu. Lämp ötilanäyttö 1 vilkkuu ja hälytyksen näyttö 4 syttyy. Paina hä lytysäänen poistokytkin t ä 4. Hälytys ääni kytkeytyy p ois päältä ja lämp ötilanä yttö 1 lakkaa vilkk umas ta. Kun pakastinos aan[...]

  • Página 57

    fi 57 Häly ty st oi mint o Hälytys voi aktivoitua seur aavissa tap auk sissa. Ovihälyt y s Oven hälytysää ni (jatkuv a ääni) kytke ytyy pääll e ja hälytykse n näyttö »ala rm« 2 /4 syttyy, kun kaapin ov i on auki yli m inuut i n . Kun su ljet ov en, ovi hälytys kytkeytyy p ois päältä . Lämpöt ilahälyt y s Lämpö tilahälytys k[...]

  • Página 58

    fi 58 Pakastinosa Paka stinosa on tark oite ttu ■ paka stei den säilytt äm iseen. ■ jääp alojen valmistamis een . ■ elintar vikkeiden pa kastamisee n. Huomaut us Varmis ta, että pakas tinosan ov i on kunno lla kiinni! Ov en olless a auki pa ka ste et su la vat ja pak as tino saan muod ostuu en emmän jää tä. Sitä p aitsi: sähkö nku[...]

  • Página 59

    fi 59 ■ Voit pak astaa seu raavia elin tarvikkeita: Leivon naiset, kala ja ä yriäiset, liha , riistalih a, linnun liha, v i han neks et, hed elm ät, yrtit, ka nanmun at ilman kuor ta, m eijerituotteet kuten juusto, voi ja rah ka, valmisruoa t ja tähteeksi jäänyt r uoka kuten keitot, patar uoat, k ypsä liha ja kala, p eruna ruoat, laatikot [...]

  • Página 60

    fi 60 Päälle - ja poiskyt k entä Kuva 2 Paina su per-valitsinta 2, ku nnes näyttöön 1 tulee näkyviin »SU «. Pikapak astus kytkeytyy automaattise sti pois pääl tä noin 2½ vuoroka uden kuluttua . Pakasteiden sula ttaminen Pakastela jin ja käyttö tarkoituksen mukaa n voit valita se uraavista m ahdollis uuk sista: ■ huo neen lämmöss [...]

  • Página 61

    fi 61 Jääpalak o ne Kuva 8 Käytä jää palojen v almis tamiseen ainoas taan ju omavettä. 1. Po ista vesisä iliö ja täytä se juoma vedellä merkkiin as ti. Huom autus Jo s sä iliössä on lii ka a vettä, o n mah dollista, ette i jääpalakon e toimi k unnolla. Jää pal at eivät irtoa yks itellen jääp ala-astias ta. Liika ve si valu u [...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    fi 63 N äin voit säästää energiaa ■ S ijoita kylmälaite ku ivaan tilaan, jossa on h yvä ilm anvaihto ! Kylmäl aite ei s aa olla alttiina suo ralle auringonpa isteel le ei kä lämmön lähte iden, kute n lieden, lämm ittimien tm s. välittömässä lähe isyydess ä. Käytä tarvittaessa sop ivaa er is t ysl ev yä . ■ Varo, e ttä ilm[...]

  • Página 64

    fi 64 Ohje ita kä ytt öhäiri öiden v arall e Enn enk uin so itat hu oltoon : Tarkista s euraav ien ohjeiden av ulla , voitko poistaa vian itse. Kun kyseessä ovat tällaiset pien et viat, joudu t maksama an huoltom iehen käyn nistä aiheutu neet kulut m yös takuua ikana! Häiriö Mahdo llinen syy T o imenp ide Läm pötila poik keaa hyvi n pa[...]

  • Página 65

    fi 65 Häiriö Mahdo llinen syy T o imenp ide Laitteen jääh dytys ei toim i, lämpö tilanäyttö ja sisäva lo toimivat. Demo toiminto on kytketty toiminta an. Paina häl ytyksen poistokytkin tä, kuva 2 /4, 10 sekun nin ajan , kunne s vahvistusä äni kuuluu. Tarkista jon kin ajan kulu ttua, toimiik o laitteen jääh dytys. Pakastinos an ovi on[...]

  • Página 66

    fi 66 Laitteen suorittama automaattinen testau s Kylmä laitteessa on automaattin en testaus ohjelma, jok a oso i tta a näytössä vikaläh teet, jotka saa korjata v ain valtuu tettu huoltop alvelu. T estauk sen kä ynnis t y s 1. K ytke kylmälaite p ois päältä ja o dota noin v iisi minuuttia. 2. K ytke laite toimintaan ja paina ensi mm äiste[...]

  • Página 67

    1              7RXFK 7HFKQRORJ ORFN VXSHU DODUP[...]

  • Página 68

    2 34      7 RXFK 7HFKQRORJ ORFN VXSHU DODUP [...]

  • Página 69

    5 67 8[...]

  • Página 70

    9* +[...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    [...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    [...]

  • Página 75

    75 Groepen beheren Groepen maken Door groepen te maken kunt u lijsten met sets beheren per gr oep. ― Een naam van een groep kan niet twee keer worden gebruikt. 1 Klik met de rechtermuisk nop en selecteer Group Edit in de lijst met weergaveapparat en links in het programmav enster . - De knop Add on the same level kan alleen worden gebruikt als er[...]

  • Página 76

    76 • Add on the sub lev el : Hiermee maakt u een subgroep onder de geselecteerde groep . 3 Voer de naam van de g roep in. Groepen verwijderen 1 Selecteer de naam van de groep en klik op Edit . 2 Klik in het venster Edit Group dat wordt w eergegeven op Delete . 3 Klik op Ye s . De groep w ordt verwijderd.[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    [...]

  • Página 79

    [...]

  • Página 80

    [...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    [...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    84 P osition · Picture Siz e P osition Resolution Selec t Picture Size O 16:9 - De weergegeven afbeelding kan verschillen van het model. Hiermee past u de beeldpositie aan. Position is alleen beschikbaar als Picture Size is ingesteld op Zoom1 , Zoom2 , W ide Fit , Screen Fit . ― Om de functie Position te gebruiken na Zoom1 , Z oom2 , Wide F i[...]