SEH myUTN-80 USB Dongle Server manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Ir para a página of

Bom manual de uso

As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto SEH myUTN-80 USB Dongle Server. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSEH myUTN-80 USB Dongle Server vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.

O que é a instrução?

A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual SEH myUTN-80 USB Dongle Server você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.

Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual SEH myUTN-80 USB Dongle Server, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.

Então, o que deve conter o manual perfeito?

Primeiro, o manual SEH myUTN-80 USB Dongle Server deve conte:
- dados técnicos do dispositivo SEH myUTN-80 USB Dongle Server
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo SEH myUTN-80 USB Dongle Server
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo SEH myUTN-80 USB Dongle Server
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes

Por que você não ler manuais?

Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque SEH myUTN-80 USB Dongle Server não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos SEH myUTN-80 USB Dongle Server e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço SEH na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas SEH myUTN-80 USB Dongle Server, como para a versão papel.

Por que ler manuais?

Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo SEH myUTN-80 USB Dongle Server, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.

Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual SEH myUTN-80 USB Dongle Server. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação

Índice do manual

  • Página 1

    Smar t N E T W O R K S ol ut io ns V ersion 1.0, November 2010 D O N G L E S E R V E R M Y U T N 80[...]

  • Página 2

    W AN / LAN Network Copy -protected Soft ware my UTN -80 Link Activity Status my UTN -80 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Clients with SEH UTN Manager 2 S MA R T N E T WO R K S O LUT I O N S my U T N - 8 0 D o n g l e S e r v e r U S B V IR T UA L I Z A T I O N my U T N - 8 0 D o n g l e S e r v e r Wha t is a Dongle Ser ver? The myUTN-80 dongle server makes up to[...]

  • Página 3

    3 Link Activity Status my UTN -80 1 2 3 4 5 6 7 8 Network Server my UTN -80 Internet W AN V i r t u a l B r a n c h O  c e T e r m i n a l s / T h i n C l i e n t s S e r v e r R o o m U S B V IR T UA L I Z A T I O N my U T N - 8 0 D o n g l e S e r v e r myUTN-80 is c ompatible with 32- and 64-Bit W indows operating sy stems, also in virtualize[...]

  • Página 4

    4 D O N G L E S V I A L A N /W AN my U T N - 8 0 D o n g l e S e r v e r Do you dream about having dongles provided from a c entral place where you c an simply access them acr oss the network? It is time to wake up! The myUTN-80 dongle ser ver makes this possible and opens up many new applications and cost-savings! Simply attach your dongles to the[...]

  • Página 5

    5 P O R T K E Y CON T R O L F U N C T I O N my U T N - 8 0 D o n g l e S e r v e r W ould y ou li ke t o assi gn dong les to speci c users with e xclu sive acc ess rig hts via the n etwork? The myU TN-80 dongle server e nables you to do this quickly and eas ily! The m yUTN -80 don gle se rver allo ws y ou to cont rol d ongle acce ss to speci [...]

  • Página 6

    6 S E C U R I T Y A N D AV A I L A B I L I T Y F O R D O N G L E S ! my U T N - 8 0 D o n g l e S e r v e r m yUTN-80 –Security and A vailability for Y our Dongles! Security Package Utilizing dongles via the network – is that safe? Can everybody access them? This is up to y ou! The myUTN-80 dongle server offers man y strong security features wh[...]

  • Página 7

    7 T E C H N I C A L D A T A my U T N - 8 0 D o n g l e S e r v e r myUTN-80 in Rack mount Kit myUTN-80 – Lockable Chassis myUTN-80 – Interfaces for up to 8 USB Dongles Optiona l equip ment: Suitab le ra ckmount kit fo r oper atin g the my UTN-80 dongle server in a 19 “ serve r rac k. M O D E L N E T W O R K T Y P E I N T E R FAC E S CO N N E [...]

  • Página 8

    © SEH Computertechnik GmbH, November 2010, V ersion 1.0. T echnical specications ar e subject to changes, errors except ed. All company and product names are tr ademarks of their respective owners. Germany (Heaquarters) SEH Computertechnik GmbH Suedring 11 33647 Bielefeld Germany Phone +49 (0) 5 21 - 9 42 26-29 F ax +49 (0) 5 21 - 9 42 26-99 Ho[...]

  • Página 9

    5 3.Software function (1) Button function (2) DPI (3) Select Profile <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String Select Profile SilverStone RA VEN Gaming Mouse User Manual ENGLISH[...]

  • Página 10

    6 Flip 3D Scroll Wheel usage In Windows Vista Environment 1. Scroll clockwise to immediately active Windows Aero’s 3D interface (Y our system must be equipped with appropriate graphics card that is capable of running Windows Aero, please consult your system vendor for more info). 2.When Windows Aero interface is activated, the Flip 3D scroll whee[...]

  • Página 11

    7 Flip 3D Scroll Wheel usage In Windows XP Environment 1.When using Internet Explorer 7 (and above) or Firefox web browser , the Flip 3D scroll wheel can be used to quickly switch between tabbed pages. 2. In applications such as Photoshop, the Flip 3D scroll wheel can be used to quickly select any of the opened file to the foreground. SilverStone R[...]

  • Página 12

    [...]

  • Página 13

    9 SilverStone recommends the following ways to use the RA VEN Gaming Mouse 5. Scrolling Flip 3D 6. Pressing page up button 7. Pressing page down button 8. Increase dpi in Game Mode 9. Decrease dpi in Game Mode 5 6 8 8 7 9 9 SilverStone RA VEN Gaming Mouse User Manual ENGLISH[...]

  • Página 14

    [...]

  • Página 15

    11 1. V erbinden Sie ihre RA VEN Gaming Maus mit einem freien USB Anschluß ihres Computers. 2. Schalten Sie ihren Computer ein W arnung: Benutzen Sie die Maus nicht auf einer Glas- oder Spiegel-Oberfläche. II. Hardware Installation 1. Stellen Sie sicher dass die Maus mit ihrem PC verbunden ist. 2. Legen Sie die beiliegende CD in eines der optisch[...]

  • Página 16

    [...]

  • Página 17

    13 3.Software Funktionen (1) T aste Funktionen (2) DPI (3) Profil auswählen <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String Select Profile <None> Klick Rechtsklick Mittel-Klick Zurück V orwärts Doppel-Klick Einzelne T aste Makro T asten-String Profil auswählen SilverStone RA VEN Gaming Mau[...]

  • Página 18

    [...]

  • Página 19

    [...]

  • Página 20

    [...]

  • Página 21

    17 SilverStone empfiehlt folgende Nutzungen der RA VEN Maus 5. 3D Wechsel Scrollen 6. Seite-Nach-Oben T aste drücken 7. Seite-Nach-Unten T aste drücken 8. dpi Genauigkeit im Spiel-Modus erhöhen 9. dpi Genauigkeit im Spiel-Modus verringern 5 6 8 8 7 9 9 SilverStone RA VEN Gaming Maus Handbuch DEUTSCH[...]

  • Página 22

    18 I. Assignations des boutons 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Vista Mode Clic gauche Clic droit Molette / Clic milieu Avant Arrière Défilement à gauche Défilement à droite Page précédente Page suivante Changement des préselections dpi (cycle de 400/800/1600/3200 dpi) Bascule 3D Panneau d&apos[...]

  • Página 23

    19 1. Branchez votre souris de jeu RA VEN à un port disponible de votre ordinateur . 2. Allumez votre ordinateur Attention : N'utilisez pas la souris sur un bureau en verre. II. Installation du matériel 1. Vérifiez bien que la souris est correctement branchée à l'odinateur . 2. Insérez le CD inclus dans le lecteur optique 3. Suivez [...]

  • Página 24

    [...]

  • Página 25

    21 3.Fonction du logiciel (1) Bouton de Fonction (2) DPI (3) Selection d'un Profil <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String Select Profile <Aucun> Clic Clic droit Clic milieu Arrière Av a n t Double Clic T ouche Simple Macro Chaîne Sélectionner un profil Souris de jeu SilverSton[...]

  • Página 26

    22 Utilisation de la molette de bascule 3D Dans un environnement Windows Vista 1.Le défilement dans le sens des aiguilles d'une montre activera immédiatement l'interface 3D Windows Aero (V otre système doit être équipé d'une carte graphique appropriée capable d'exécuter Windows Aero, veuillez consulter votre revendeur po[...]

  • Página 27

    [...]

  • Página 28

    24 SilverStone vous recommande d'utiliser votre souris de jeu RA VEN ainsi Position de la paume Position de prise 1. Appui du du bouton de défilement à droite 2. Appui du du bouton de défilement à gauche 3. Appui du bouton avance 4. Appui du bouton retour 1 3 4 2 Souris de jeu SilverStone RA VEN Manuel utilisateur[...]

  • Página 29

    25 SilverStone vous recommande d'utiliser votre souris de jeu RA VEN ainsi 5. Défilement de la bascule 3D 6. Appui du bouton page précédente 7. Appui du bouton page suivante 8. Augmente les dpi dans le mode jeu 9. Diminue les dpi dans le mode jeu 5 6 8 8 7 9 9 Souris de jeu SilverStone RA VEN Manuel utilisateur[...]

  • Página 30

    26 I. T asti 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Numero 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Modo Vista T asto sinistro T asto destro Rotella/tasto centrale Avanti Indietro Scorrenza sinistro Scorrenza sinistro Pagina precedente Pagina seguente Impostazione di cambiamento di dpi e (ciclo di 400/800/1600/3200 dpi) Flip 3D Pannello display di [...]

  • Página 31

    [...]

  • Página 32

    28 Dopo essere passati al modo Game sul mouse, il software “setting RA VEN” cambierà automaticamente in modo Game per permettere agli utenti di cambiare DPI ed i tasti del programma. A. Regolazione degli assi x ed Y : gli sliders permettono di impostare la velocitá da 400 dpi a 3200 dpi in entrambi gli assi(x ed y) indipendentemente e attrave[...]

  • Página 33

    [...]

  • Página 34

    30 Utilizzo della rotella flip 3D In Windows Vista 1.Scorrere in senso orario per attivare immediatamente l’interfaccia 3D attiva di Winodws Aero(il sistema deve essere equipaggiato con una card grafica appropriate e capace di fsupportare Windows Aero; Si consiglia di consultare il suo rivenditor eper maggiori informazioni). 2. Quando l’interfa[...]

  • Página 35

    31 Utilizzo della rotella flip 3D In Windows XP 1. Quando si utilizza l’ Internet Explorer 7 (e superiori) o il browser Firefox, la rotella flip 3d può essere utilizzata per cambiare velocemente le pagine. 2. In applicazioni come Photoshop, la rotella flip 3d può essere utlizzata per selezionare velocemente uno dei file aperti e portarlo in pri[...]

  • Página 36

    32 SilverStone raccomanda i seguenti modi di utilizzare il RA VEN Gaming Mouse Posizione in palma Posizione di presa 1. Premere il pulsante di scorrimento destro 2. Premere il pulsante di scorrimento sinistro 3. Premere il pulsante “avanti” 4. Premere il pulsante “indietro” 1 3 4 2 Il mouse per videogiochi RA VEN della SilverStone Manuale p[...]

  • Página 37

    [...]

  • Página 38

    34 I. Asignación de botones 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Número 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Modo Vista Clic botón izquierdo Clic botón derecho Rueda/Clic botón central Adelante Atrás Desplazamiento izquierda Desplazamiento derecha Re. Pág. Av . Pág. Cambio de dpi programado (elegir entre 400/800/1600/3200 dpi) Flip 3D[...]

  • Página 39

    35 1. Conecte su RA VEN gaming Mouse a un puerto USB libre de su ordenador . 2. Encienda su ordenador . Advertencia: No use el ratón en un escritorio de cristal o de espejo. II. Instalación del hardware 1. Asegúrese de que el ratón está conectado al ordenador . 2. Introduzca el CD adjunto en la unidad óptica. 3. Siga las instrucciones en pant[...]

  • Página 40

    [...]

  • Página 41

    37 3.Función del software (1) Función del botón (2) DPI (3) Seleccionar perfil <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String Select Profile Nada Clic con el botón izquierdo Clic con el botón derecho Clic con el botón central Atrás Adelante Doble clic T ecla S Macro M Cadena de texto St Sele[...]

  • Página 42

    [...]

  • Página 43

    39 En entornos Windows XP 1.Cuando se use Internet Explorer 7 (o superior) o el explorador Firefox, la rueda de desplazamiento Flip 3D se puede usar para alternar con rapidez entre páginas abiertas en pestañas. 2.En aplicaciones como Photoshop, la rueda de desplazamiento Flip 3D se puede usar para poner en primer plano con rapidez cualquier archi[...]

  • Página 44

    40 SilverStone recomienda los siguientes modos de uso del RA VEN gaming Mouse Posición de la mano Posición del agarre 1. Presionar el botón Desplazar derecha 2. Presionar el botón Desplazar izquierda 3. Presionar el botón Adelante 4. Presionar el botón Atrás 1 3 4 2 SilverStone RA VEN Gaming Mouse Manual de usuario[...]

  • Página 45

    Op nam eo pt ie s 44 Ge zi c ht s de te ct i e ge br u ik e n Wanneer u de gezichtsdetectiefunctie gebruikt, herkent de camera automatisch gezichten van mensen. W anneer u op een gezicht scherpstelt, past de camera de belichting automatisch aan. Maak snel en eenvoudig foto's met Knipperen om gesloten ogen op de foto te voorkomen en Smile shot [...]

  • Página 46

    42 I. Назна чение кнопок 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Номер кнопки 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Р ежим Vista Левый клик Правый клик Клик ко лесиком / средний клик Вперед Назад Прокрутить влев о Прокрутить вправо[...]

  • Página 47

    [...]

  • Página 48

    44 После перек лючения мыши в игровой режим программа “Setting RA VEN” авт оматически перейде т к настройке игрового ре жима , чтобы пользов ат ель смог поменять разрешение и запрограммирова ть кно?[...]

  • Página 49

    Op nam eo pt ie s 48 Held erh eid en kleu r a anpa sse n Een licht bro n selecte ren (Witbalan s) De kleuren in een foto zijn afhankelijk van het soort lichtbron en de kwaliteit daarvan. Als u wilt dat uw foto's realistische kleuren hebben, selecteert u een passende lichtomstandigheid om de witbalans mee te kalibreren, zoals Auto witbalans, Da[...]

  • Página 50

    [...]

  • Página 51

    50 Deze functie helpt u bij het stabiliseren van opnamen die zijn vastgelegd tijdens het opnemen van fi lmclips. U kunt dit menu uitsluitend in de modus Filmclip kiezen. [Uit] ( ) : De functie framestabilisator filmclip wordt uitgeschakeld. [Aan] ( ) : Hiermee wordt voorkomen dat de camera gaat trillen tijdens het opnemen van een film. Ä Het bere[...]

  • Página 52

    48 опора под ладонь захва т кистью 1. нажатие на кнопку " Прокрутка вправо 2. нажатие на кнопку " Прокрутка вле во " 3. нажатие на кнопку " Вперед " 4. нажатие на кнопку " Назад " 1 3 4 2 ?[...]

  • Página 53

    49 5. прокрутка ко лесика Flip 3D 6. нажатие на кнопку " На страницу вв ерх " 7. нажатие на кнопку " На страницу вниз " 8. увеличение разрешения в игровом режиме 9. уменьшение разрешения в игров[...]

  • Página 54

    50 I. ボ タ ン 割当 て 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 ボタ ン 番 号 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Vistaモー ド 左 クリック 右 クリック ホイ ール /中央 ク リ ッ ク 進む 戻る 左ス ク ロ ー ル 右ス ク ロ ー ル ペー ジア ッ プ ペー ジ ダウ ン プ リ セ ッ ト dpi変更 [...]

  • Página 55

    51 1. RA VENゲ ー ムマ ウ ス を ご使用の コ ンピ ュ ー タの空い て い るUSBポ ー ト に接続 し ま す 。 2. コ ンピ ュ ー タの電源 を入れ ます 。 ご注意 : マ ウ スは、 ガ ラ ス ま たは鏡の材質で でき た机の上で使 わない で く ださ い 。 II. ハー ド ウ ェ ア ?[...]

  • Página 56

    52 マウ スをゲー ムモ ー ド に 変え る と 、 「RA VEN設定」 ソフ トウ ェア によ り 、 ユーザがDPI 変更お よ びボ タ ン のプ ロ グ ラ ム 作成を 可能にす る ゲー ムモ ー ド設定に 自 動的に変 わり ま す。 A. X と Y軸のDPI調整 : スライ ダ ー によ り 、 X と Y軸[...]

  • Página 57

    53 3 . ソ フ トウ ェア 機 能 (1) ボ タ ン 機能 (2) DPI (3) プ ロ フ ァ イ ル選択 <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String Select Profile <な し > クリック 右 クリック 中 央 クリック 戻る 進む ダブ ルク リ ッ ク シン グ ル キ ー マ?[...]

  • Página 58

    57 Als u het AF geluid aan zet, wordt het AF geluid geactiveerd wanneer de sluiterknop halverwege wordt ingedrukt, zodat u op de hoogte bent van de bedieningsstatus van de camera. - Submenu [AF-geluid] : [Uit], [Aan]* AF geluid Display ( ) Language (taal) U kunt kiezen uit een aantal talen voor gebruik op het LCD-scherm. Als de batterij wordt verwi[...]

  • Página 59

    55 Windows XP環境下 1.Internet Explorer7(ま たはそ れ以降) ま たはFirefox ウ ェ ブ ブ ラ ウ ザを 使 う 時、 フリ ップ 3D ス ク ロ ールホ イ ールに よ っ て 、 タ ブ表示 さ ら れたペー ジを 迅速に切 り 替 え る こ と が でき ま す 。 2. Photoshopな ど の ア プ リ ケ ーシ[...]

  • Página 60

    56 SilverStone は、 RA VEN ゲームマウスを使った以下の方法を推奨いたします。 パー ムポ ジ シ ョ ン グリ ッ プ ポ ジ シ ョ ン 1. 右 ス ク ロ ール ボ タ ン を 押す 2. 左 ス ク ロ ール ボ タ ン を 押す 3. 進む ボ タ ン を 押す 4. 戻 る ボ タ ン を押 す 1 3 4 2 SilverSton[...]

  • Página 61

    60 Instellingenmenu ( ) Met deze functie kunt u de standaardnummering voor bestanden selecteren. [Op nul] : Na het gebruik van de reset-functie, het formatteren, het verwijderen van alle opnamen of het plaatsen van een nieuwe geheugenkaart begint de nummering van het volgende bestand met 0001. [Serie]* : Nieuwe bestanden worden doorgenummerd, ook n[...]

  • Página 62

    [...]

  • Página 63

    59 1. Raven 게이밍 마우스를 컴퓨터의 빈 USB 포트에 연결함 . 2. 컴퓨터의 전원을 켭니다 . 주의 : 마우스를 거울이나 , 유리로 만든 책상에 직접 사용하지 말것 . II. 하드웨어 설치 1. 마우스가 컴퓨터에 설치되어 있는지 확인할것 . 2. 동봉된 CD 를 광드라이브에 삽입한?[...]

  • Página 64

    [...]

  • Página 65

    61 3. 소프트웨어 기능 (1) 단추 기능 (2) DPI (3) 프로파일 선택 <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String Select Profile <None> 클릭 오른쪽 클릭 가운데 클릭 뒤로 , 앞으로 더블클릭 싱클 키 매크로 키 스트링 프로파일 선택 SilverStone RA VE[...]

  • Página 66

    [...]

  • Página 67

    63 Windows XP 환경 1. Internet Explorer 7 이나 , 그 이상 혹은 FireFox 웹브라우져를 사용하는 경우 , Flip 3D 스크롤 휠은 탭 되어 있는 페이스사이를 빠르게 전환시킬 수 있다 . 2. 포토샵과 같은 애플리케이션에서 , Flip 3D 스크롤 휠은 , 열린 화일을 빠르게 선택해 포 그라운드?[...]

  • Página 68

    67 In de Afspeelmodus kunt u de knoppen op de camera gebruiken om gemakkelijk de functies van de Afspeelmodus in te stellen. De cameraknoppen gebruiken om de camera in te stellen Smart Album U kunt meerdere opnamen tegelijk bekijken, een geselecteerde opname vergroten en een geselecteerd deel van een opname uitsnijden en opslaan. 1. Draai de Miniat[...]

  • Página 69

    68 Knop Miniaturen ( º ) / V ergroting ( í ) Ŷ Zoeken of verwijderen van fi les 1. Draai de Miniatuur-knop naar links in het Smart Album-scherm. 2. Elke keer wanneer u de Miniatuur-knop naar links draait, worden bestanden in de betreffende categorie weergegeven in het Smart Album-scherm. 3. Selecteer het bestand door op de Omhoog/Omlaag/Links/R[...]

  • Página 70

    [...]

  • Página 71

    [...]

  • Página 72

    71 Knop Links / Rechts / Omlaag / MENU Knop V erwijderen ( Õ ) Met de knoppen LINKS/ RECHTS/ OMLAAG/ MENU kunt u de volgende functies activeren: - Knop LINKS : T ijdens de weergave van het menu werkt de knop LINKS als richtingknop. Als het menu niet wordt weergegeven, gebruikt u de knop LINKS om de vorige opname te selecteren. - Knop RECHTS : Tijd[...]

  • Página 73

    [...]

  • Página 74

    73 Dit menu is beschikbaar als de camera is aangesloten op een printer die PictBridge ondersteunt (directe aansluiting op de camera, separaat leverbaar) met een USB-kabel. Menu-optie Hoofdmenu Submenu Secundair menu Pagina ❹ Foto’s Eén - p.87 Alles - Formaat Auto - p.87 Briefkaart - Kaart - 4X6 - L- 2L - Letter - A4 - A3 - Lay-out Auto - V oll[...]

  • Página 75

    74 U kunt de resolutie (grootte) van de gemaakte foto’s wijzigen. Kies [Beginafb.] om een opname als beginafbeelding op te slaan. 1. Druk op de knop afspeelmodus en druk vervolgens op de MEUN knop. 2. Klik in het menu Wijzigen op de knop Omhoog/Omlaag om de [Res.wijz] ( ) menu tab te selecteren en druk op de OK-knop. 3. Selecteer het gewenste sub[...]

  • Página 76

    75 U kunt de opgeslagen foto’s met diverse hoeken draaien. 1. Druk op de knop afspeelmodus en druk vervolgens op de MEUN knop. 2. Klik in het menu Wijzigen op de knop Omhoog/Omlaag om de [Draaien] (  )menu tab te selecteren en druk op de OK-knop. 3. Selecteer het gewenste submenu door op de knop Links / Rechts te drukken en druk op de knop OK.[...]

  • Página 77

    [...]

  • Página 78

    74 I.按鍵配置 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 按鍵編號 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Vista 模式 左鍵 右鍵 滾輪 / 中鍵 前進 後退 向左捲動 向右捲動 上一頁 下一頁 預設 dpi 切換 (400/800/1600/3200 dpi 四組切換) Flip 3D DPI 顯示面板 模式切換 Notes: 1.在遊戲模式下,部分按鍵?[...]

  • Página 79

    78  Contrast wijzigen U kunt het contrast van de opname wijzigen. 1. Selecteer (  ) door op de knop Links/Rechts te drukken en druk op de knop OK. V ervolgens wordt een balk getoond voor het selecteren van het contrast. 2. Wijzig het contrast door op de knop Links/Rechts te drukken. 3. Druk op de knop OK en de opname wordt onder een nieuwe be[...]

  • Página 80

    76 在切換到遊戲模式後,RAVEN設定軟體會自動切換到遊戲模式,提供使用者改變DPI與巨集設定 A. X與Y軸DPI調整: 使用者可自行移動滑軸設定X與Y軸DPI值於五個巨集指令中,在設定完成 後,請按"套用"以存檔 B. 巨集設定鍵為按鍵4,5,8,9,與11,您可自下拉式選單中自行?[...]

  • Página 81

    [...]

  • Página 82

    81 Met deze handeling verwijdert u de opnamen die in het geheugen zijn opgeslagen. Opnamen verwijderen 1. Druk op de knop Omhoog / Omlaag en selecteer de menutab [Wissen]. Klik vervolgens op de knop Rechts. 2. Selecteer het gewenste submenu door op de richtingknop OMHOOG of OMLAAG en vervolgens op OK te drukken. [Select.] : Het keuzevenster wordt w[...]

  • Página 83

    [...]

  • Página 84

    83  DPOF (Digital Print Order Format) maakt het mogelijk om afdrukinformatie op te slaan in de MISC-map van uw geheugen- kaart. Kies de foto’s die afgedrukt moeten worden en hoeveel afdrukken u wilt maken.  De DPOF indicator verschijnt op het LCD-scherm als een foto wordt weergegeven die DPOF informatie bevat. De foto’s kunnen worden afge[...]

  • Página 85

    84  Index Opnamen (met uitzondering van filmclips en geluidsbestanden) kunnen worden afgedrukt in de vorm van een index. 1. Druk op de knop Omhoog / Omlaag en selecteer de menutab [DPOF]. Klik vervolgens op de knop Rechts. 2. Kies het menu [Index] en druk opnieuw op de knop Rechts. Het submenu wordt getoond. 3. Kies de gewenste optie door op de [...]

  • Página 86

    85 Hiermee kunt u foto’s, filmclips en geluidsopnamen naar de geheugenkaart kopiëren. Naar geheugenkaart kopiëren 1. Selecteer de menutab [Kopie] door op de knop Omhoog / Omlaag te drukken. Klik vervolgens op de knop Rechts. 2. Selecteer het gewenste submenu door op de knop Omhoog/Omlaag te drukken en druk op de knop OK. - [Ja] : Alle foto’s,[...]

  • Página 87

    [...]

  • Página 88

    Aa nvu ll en de i nf or mat ie 87 Vo ord at u con tac t op nee mt m et een servi cece nte r Situatie Mogelijke oplossing De kleuren in de foto zijn anders dan de daadwerkelijke kleuren Een onjuiste witbalans kan voor onrealistische kleuren zorgen. Selecteer de juiste witbalansoptie voor de lichtbron. (pag. 48) De foto is te licht • Schakel de [...]

  • Página 89

    88 PictBridge : Reset (Instellingen terugzetten) U kunt de oorspronkelijke afdrukinstellingen terugzetten. 1. Gebruik de knop Omhoog / Omlaag om de menutab [Reset] te selecteren. Druk vervolgens op de knop Rechts. 2. Gebruik de knop Omhoog / Omlaag om de gewenste waarde uit het submenu te kiezen en druk vervolgens op de knop OK. Als [Ja] wordt geko[...]

  • Página 90

    89 Belangrijke informatie - Zorg dat het LCD-scherm niet aan zware schokken wordt blootgesteld. Bewaar de camera, als u deze niet gebruikt, in de opbergtas. - Zorg dat de lens of de flitser niet wordt geblokkeerd tijdens het nemen van een foto. - Deze camera is niet bestand tegen water . Om gevaarlijke elektrische schokken te vermijden dient u de c[...]

  • Página 91

    90 W aarschuwingsindicator Op het LCD-scherm kunnen verschillende waarschuwingen worden weergegeven [Kaartfout]  Geheugenkaartfout  Schakel de camera uit en weer in  Plaats de geheugenkaart opnieuw  Plaats de geheugenkaart opnieuw . en formatteer deze (p.59) [Kaart vergrendeld]  De geheugenkaart is beveiligd  SD/SDHC geheugenkaart[...]

  • Página 92

    [...]

  • Página 93

    92 De flitser gaat niet af  De modus flitser uit is gekozen  Schakel de modus ‘Flitser uit’ uit  In deze cameramodus kan de flitser niet worden gebruikt  Zie de FLITSER instructies (p. 33) Een onjuiste datum en tijd worden getoond  De datum en tijd zijn onjuist ingesteld, of de camera is teruggekeerd naar de standaardinstellingen[...]

  • Página 94

    [...]

  • Página 95

    94 - Filmclip · Met geluid of zonder geluid (te kiezen door de gebruiker) · Opnametijd: max. 20 min. (1280x720HQ), max. 1 uur (640x480, 320x240) · Grootte: 1280x720HQ (30 fps & 15 fps), 640x480 (30 fps & 15 fps), 320x240 (60 fps & 30 fps & 15 fps) · Framesnelheid: 60 fps, 30 fps, 15 fps · 4x optische zoom en geluid uit tijdens [...]

  • Página 96

    95 Specificaties Stroomvoorziening - Oplaadbare batterij : BP70A Ä Meegeleverde batterij kan verschillen afhankelijk van verkoopgebied. Afmetingen (BxHxD) - 90,9 x 56 x 16,5 mm (exclusief uitstekende onderdelen) Gewicht - Ongeveer 96,3 g (zonder batterijen en geheugenkaart) Bedrijfstemperatuur - 0 ~ 40°C Bedrijfsvochtigheid - 5 ~ 85% Software - I[...]