Ir para a página of
Manuais similares
-
Stereo Systems
Aiwa LCX-155
14 páginas 2.37 mb -
Stereo Systems
Aiwa NSX-AJ200
20 páginas 1.55 mb -
Stereo Systems
Aiwa NSX-AJ10
20 páginas 2.77 mb -
Stereo Systems
Aiwa NSX-AJ70
27 páginas 3.58 mb -
Stereo Systems
Aiwa NSX-AJ310
22 páginas 3.78 mb -
Stereo Systems
Aiwa NSX-D77
27 páginas 3.54 mb -
Stereo Systems
Aiwa NSX-DS50
28 páginas 2.64 mb -
Stereo Systems
Aiwa NSX-HMT35
28 páginas 2.37 mb
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Superwince UT3000. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoSuperwince UT3000 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Superwince UT3000 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Superwince UT3000, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Superwince UT3000 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Superwince UT3000
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Superwince UT3000
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Superwince UT3000
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Superwince UT3000 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Superwince UT3000 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Superwince na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Superwince UT3000, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Superwince UT3000, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Superwince UT3000. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
OWNER’S GUIDE UT3000 3000 LB 1361 kg 12 V olt DC Electric Winch READ AND UNDERST AND THIS GUIDE BEFORE INST ALLA TION AND OPERA TION. 87-17427 Rev - Superwinch, Inc. Winch Drive Putnam, CT 06260 U.S.A. T el: (860) 928-7787 Fax: (860) 963-0811 e-mail: info@superwinch.com www .superwinch.com Superwinch, Ltd. Unit D, Union Mine Road Pitts Cleave Ind[...]
-
Página 2
2 3 8. KEEP CLEAR OF WINCH, T AUT WIRE ROPE AND HOOK WHEN OPERA TING WINCH. Never put your finger through the hook. If your fin- ger should become trapped in the hook, you could lose your finger . ALW A YS USE THE HANDSA VER when guiding the wire rope in or out (See Figure 3). 9. NEVER HOOK THE WIRE ROPE BACK ONTO ITSELF because you could damage th[...]
-
Página 3
4 5 20. ALW A YS DISCONNECT WINCH POWER LEADS TO BA TTER Y BEFORE WORKING IN OR AROUND THE WINCH DRUM so that the winch cannot be turned on accidentally . 21. When moving a load, slowly take up the wire rope slack until it becomes taut. Stop, recheck all winching connections. Be sure the hook is properly seated. If a nylon sling is used, check the [...]
-
Página 4
6 7 7 Step (4) Disconnect the vehicle battery leads. Batteries contain gasses which are flammable and explosive. Wear eye protection during installation and remove all metal jewelry . Do not lean over battery while making connections. Step (5) Refer to Figure 8 for wiring diagram. Route the two wires from the con- trol box to the motor . Route the [...]
-
Página 5
An electric winch is like any other motor driven power tool such as an electric drill or saw . The electric motor should not be allowed to become excessively hot. Normal precautions will extend the life of your motor . Keep the duration of pulls as short as possible. If the end of the motor becomes uncom- fortably hot to touch , stop winch- ing and[...]
-
Página 6
8. MANTÉNGASE ALEJA- DO DEL CABREST ANTE, CABLE DE ALAMBRE TENSO Y DEL GANCHO CUAN- DO ESTÉ OPERANDO EL CABREST ANTE. Nunca atraviese el gancho con los dedos. Si su dedo queda atrapado en el gan- cho, podría perderlo. SIEMPRE USE LA BARRE PROTECTORA P ARA MANOS cuando guíe el cable de alambre hacia adentro o hacia afuera (vea la Fig. 3). 9. NUN[...]
-
Página 7
Figura 7 Paso (1) Paso (2) Paso (3) [ [ [ No sustituya con ningún grado de resistencia más debíl que la norma ISO Grado 4.6 20. SIEMPRE DESCONECTE LOS CABLES DE CORRIENTE DE LA BA TERÍA ANTES DE TRABAJAR EN EL T AMBOR DEL CABREST ANTE O A SU ALREDE- DOR, para que no se pueda encen- der el cabrestante accidentalmente. 21. Cuando mueva una carga,[...]
-
Página 8
El embrague debe estar totalmente engranado antes de tirar . Nunca engrane la perilla mientras el tambor esté girando. Si el motor del cabrestante entra en pérdida, no continúe aplicando la corriente. Figura 9 Engranado Libre PRECAUCION ! PRECAUCION ! OPERA TIÓN DEL INTERRUPTOR PENDIENTE El interruptor pendiente de mano activa relés que le apl[...]
-
Página 9
17 16 MODE D‘EMPLOI UT3000 1361 kg T reuil é lectrique de 12 V olts DC LISEZ ET COMPRENEZ CE MODE D‘EMPLOI A V ANT DI‘INST ALLER ET DE F AIRE FONCTIONNER. Superwinch, Inc. Winch Drive Putnam, CT 06260 États-Unis Tél: (860) 928-7787 Fax: (860) 963-0811 e-mail: info@superwinch.com www .superwinch.com Superwinch, Ltd. Unit D, Union Mine Road [...]
-
Página 10
8. TENEZ-VOUS À L ’ÉCART DU TREUIL, DU CÂBLE SOUS TEN- SION ET DU CROCHET LORSQUE LE TREUIL EST EN MARCHE. Ne mettez jamais les doigts dans le crochet. V ous pourriez perdre votre doigt au cas où il serait pris dans le cro- chet. UTILISEZ TOUJOURS LA BARRE PROTÈGE-MAINS lorsque vous guidez l’entrée et la sortie du câble. (V oir la Fig. 3[...]
-
Página 11
20 21 19. NE F AITES P AS FONCTIONNER LE TREUIL LORSQUE VOUS ÊTES SOUS L'INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. 20. DÉCONNECTEZ TOUJOURS LES FILS CONDUCTEURS DU TREUIL MENANT À LA BA TTERIE A V ANT TOUT TRA VAIL SUR LE T AMBOUR DU TREUIL OU À PROXIMITÉ DE CELUI-CI de manière à éviter que le treuil ne soit mis en marche[...]
-
Página 12
FONCTIONNEMENT DU BOBINAGE LIBRE T irez sur la poignée d'embrayage et tournez-la en position "Libre" de la manière indiquée à la Figure 9. S'il y a une charge sur le câble, il est possible qu'il soit difficile de déplacer la poignée d'embrayage. NE FORCEZ P AS LA POIGNÉE D'EM- BRA Y AGE. Relâchez la tensi[...]