Ir para a página of
Manuais similares
-
Outboard motor
Torqeedo Travel 1003 S
60 páginas -
Outboard motor
Torqeedo Cruise 4.0 R
96 páginas -
Outboard motor
Torqeedo Travel 503 L
60 páginas -
Outboard motor
Torqeedo Ultralight 403
72 páginas -
Outboard motor
Torqeedo Cruise 4.0 T
96 páginas -
Outboard motor
Torqeedo Cruise 2.0 T
96 páginas -
Outboard motor
Torqeedo Travel 503 S
60 páginas -
Outboard motor
Torqeedo Travel 1003 L
60 páginas
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Torqeedo Travel 503 S. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTorqeedo Travel 503 S vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Torqeedo Travel 503 S você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Torqeedo Travel 503 S, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Torqeedo Travel 503 S deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Torqeedo Travel 503 S
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Torqeedo Travel 503 S
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Torqeedo Travel 503 S
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Torqeedo Travel 503 S não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Torqeedo Travel 503 S e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Torqeedo na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Torqeedo Travel 503 S, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Torqeedo Travel 503 S, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Torqeedo Travel 503 S. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
English Deutsch T ravel 503 S / L T ravel 1003 S / L Operating manual (English) Bedienungsanleitung (Deutsch) English Deutsch[...]
-
Página 2
[...]
-
Página 3
3 English 1. Contents 1. Contents 2. Important safety and operating information ............................................................... 4 3. Introduction ..................................................................................................................... 6 4. Information required by law .....................................[...]
-
Página 4
4 2. Important safety and operating instructions DANGER This symbols warns about the risk of injury to yourself or others. T orqeedo motors are designed to operate safely and reliably as long as they are used according to the operating manual. Please read this manual carefully before you start the motor . Ignoring these instructions can cause prope[...]
-
Página 5
5 English • ThebatteryofyourT ravelmotorhasbeenclassiedhazardousmaterialaccordingto UN Class 9. If you ship batteries with transportation companies, use original packaging with respective warning labels. Private transportation is not affected by regulation. Ensure that the battery is stored in a way th[...]
-
Página 6
6 4. Information required by law 4.1 Identification and technical data The name plates with the complete product name are found at the locations stated in the diagram below . 3. Introduction Dear customer , W earedelightedthatyouhavechosenouroutboard.Y ourT orqeedoT raveloutboard motor is state-of-the-art in [...]
-
Página 7
7 English Name of model T ravel 503 S T ravel 503 L T ravel 1003 S T ravel 1003 L Max. input power (in W att) 500 500 1.000 1.000 Max. propulsive power (in W att) 220 220 480 480 Max. overall efficiency (in %) 44 44 48 48 Comparable petrol outboard motor (propulsive power) 1.5 HP 1.5 HP 3 HP 3 HP Proper use for boats with total weight to (in tonne[...]
-
Página 8
8 4.2 Conformity declaration W e herewith declare and confirm that the products designated in the following 1140-00 - T ravel 503 S 1142-00 - T ravel 1003 S 1141-00 - T ravel 503 L 1143-00 - T ravel 1003 L are in compliance with the material protection requirements stipulated in the following directives: • Directive 2014/30/EU ofthe?[...]
-
Página 9
9 English 5. Equipment and operating elements 5.1 Delivery scope The full supply scope of your T orqeedo T ravel should include the following parts: • Motor • Battery • T iller • MagneticKillSwitch • Smallxingpin(toxthesteering) • Largexingpin(toxthebattery) • [...]
-
Página 10
10 6. Starting up 3 . 2 . 4 . 1 . 180° 90° 2. 1. 1. 2. • Mountoutboardrstandtillerandbatteryafterwards(lowerhandling weight). • Bewarenottosquashhandsorngers. Mount gently No force required[...]
-
Página 11
11 English Mount gently No force required 6 . 5 . When you are using the battery for the first time or after several months of storage, charge it up to 100% to calibrate the battery me- ter (charging the battery up to 99% is not sufficient for the calibrati- on). Ensure that the cables are not squashed. Ensure that the cable connectors are seated[...]
-
Página 12
12 7. Operation 7.1 Normal operation T o start the motor , switch it on, apply the magnetic key and turn the tiller handle from the stop-position into the desired direction. 7.2 Multifunctional display with beep The tiller has an integrated display or on-board computer and three buttons. If you press the “on/off button” for 1 second you switch [...]
-
Página 13
13 English Use the “setup” button to set the units for the display: Firstyoucanselecttheunitsinwhichtheremainingrangeisdisplayed.Pressthe“cal“ button to switch between information in kilometers, statutory miles, nautical miles, and hours.Y ouconrmyourselectionbypressing[...]
-
Página 14
14 If the remaining run-time is more than 10 hours it is indicated in whole hours. If it is less it is shown in hours and minutes. The GPS-module stops searching for a signal if a signal is not detected within 5 minutes. This icon is displayed if the tiller must be placed in the central position (stop positi- on). This is necessary before starting [...]
-
Página 15
15 English • IfthetiltleverissettoT ilt/Autokick-upreversingandstoppingarenot possible. Set the tilt lever to the „Lock“ position if it may be necessary to stop or reverse. • Bewarenottosquashhandsorngerswhentiltingthemotor . • Intiltedposition,th[...]
-
Página 16
16 The batteries in models 503 and 1003 have different capacities. Both motors can be opera- ted however with both batteries. The lithium-ion battery is not sensitive to cycles (one cycle = discharge and recharge). The cells lose around 20% of their capacity after using 500 times the battery capacity (i.e. after 500 discharges at 100% depth of disc[...]
-
Página 17
17 English 7.4.3 Charging the batteries from the on-board batteries It is possible to charge the battery from any DC voltage source within a range of 9.5V ... 50V . The required minimum current is 4A. Forchargingpleaseuseawirecross-sectionofatleast0.5mm 2 . The dimensions of the required barrel connector are 5.5/2.5[...]
-
Página 18
18 7.4.4 Charging the batteries using solar energy ThebatterycanbechargeddirectlyusingtheSolarChargerSUNFOLD37(T orqeedoitem no. 1132-00). It is also possible to charge the battery with solar panels with an open-circuit voltage of upto50V .Forchargingpleaseuseawirecross-section[...]
-
Página 19
19 English 7.5 Unusual functions/emergency situations There are three ways to stop the motor: 1. 2. 3. 2. 1. T urn tiller to stop position Remove Magnetic Kill Switch Remove motor cable from battery (main switch) In the unlikely event that your T orqeedo battery should catch fire, try to move it into a position where it cannot cause damage. W ater[...]
-
Página 20
20 7.6 Error messages/trouble shooting Display Cause What to do E02 Stator over -temperature (motor overheating) Motor can be used again after a short wait about 10 mi- nutes). Contact T orqeedo Service. E05 Motor/propeller blocked Disconnect motor cable from battery , then loosen blockage and turn propeller one revolution by hand. Reconnect motor [...]
-
Página 21
21 English 8. Dismantling 1 . 3 . 4 . 2. 1. 2 . 2. 1. 2. 1. 1. 2.[...]
-
Página 22
22 9. Storage and care instructions 9.1 Corrosion protection, care, maintenance After use in salt or brackish water rinse the motor with fresh water . Please spray the contacts about every 2 months with contact spray (e.g. Liquid Evolution W et Protect Nautic). As a result of the selected materials (high quality aluminum, austenitic stainless steel[...]
-
Página 23
23 English 9.3 Changing the propeller 1. Disconnect the motor cable from the battery . 2. Useasocketwrench,metricsocketsize17(11/16“fortheUS),tounscrewtheself- locking hexagonal nut on the propeller . Hold the propeller with protective gloves (risk of injury). 3. Remove the propeller and the outer s[...]
-
Página 24
24 10. Warranty conditions 10.1 Extent of warranty T orqeedo GmbH, FriedrichshafenerStraße4ainD-82205Gilching,Germany guarantees the final purchaser of a T orqeedo outboard motor that the product is free from material and manufacturing faults during the period stated below . T orqeedo will indemnify the final purchaser for any [...]
-
Página 25
25 10.2 Warranty process Adhering to the following warranty process is a prerequisite to the satisfaction of any warranty claims. Before dispatching any apparently faulty goods, it is imperative to coordinate the delivery withT orqeedoServices,T orqeedoServicewillissueanRMA-Number .Y oucancontactus by phone, e[...]
-
Página 26
26 11. Accessories Item# Item Description 1146-00 Spare battery T ravel 503 High-performance lithium battery with integrated GPS receiver , 320 Wh, 29.6 V , 11 Ah, USB-connector to power other electric devices 1147-00 Spare battery T ravel 503/1003 High-performance lithium battery with integrated GPS receiver , 530 Wh, 29.6 V , 18 Ah, USB-connector[...]
-
Página 27
27 English 12. Decommissioning the product / disposal T orqeedo T ravel motors are manufactured in accordance with EU Directive 2002/96. This directive regulates the disposal of electrical andelectronicdevicestoprotecttheenvironment.Y oucan,inline withlocalregulations,handinthemotoratacoll[...]
-
Página 28
28[...]
-
Página 29
29 English Deutsch[...]
-
Página 30
30 WARRANTY CLAIM FORM Dear Customer , Y oursatisfactionwithourproductsisveryimportanttous.Everyproducthasbeenproducedandtestedwithextraordi - nary diligence. If nevertheless a warranty claim should occur , we would like to help you as fast and effectively as we can. Forasmoothprocess?[...]
-
Página 31
31 GARANTIESCHEIN Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, IhreZufriedenheitmitunserenProduktenliegtunsamHerzen.Sollteesvorkommen,dasseinProdukttrotzaller Sorgfalt, die wir bei der Produktion und Prüfung an den T ag legen, einen Defekt aufweist, ist es uns wichtig, Ihnen schnellundunbürokr[...]
-
Página 32
32[...]
-
Página 33
33[...]
-
Página 34
34[...]
-
Página 35
35 Deutsch 1. Inhalt 1. Inhalt 2. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise 36 3. Einleitung 38 4.GesetzlichvorgeschriebeneAngaben 38 4.1IdentizierungundtechnischeDaten 38 4.2Konformitätserklärung 40 5. Ausstattung und Bedienelemente 41 5.1 Lieferumfang 41 5.2 Übersicht Bedienelemente und [...]
-
Página 36
36 2. Wichtige Sicherheits- und Handhabungshinweise GEF AHR DiesesSymbolwarntvorV erletzungsgefahrenfürSieundandere. T orqeedoMotorensindsokonzipiert,dasssiesicherundzuverlässigarbeiten,sofernsie entsprechendderBedienungsanleitungbenutztwerden.BittelesenSiedies[...]
-
Página 37
37 Deutsch NachfolgendndenSieeineAuswahlderwichtigstenHinweisezurHandhabungvon T orqeedo T ravel Motoren. Bitte beachten Sie neben diesen Hinweisen die gesamte Bedie- nungsanleitung,umSchädenanIhremMotorzuverhindern. • BetreibenSiedenMotornur ,währendsichderProp[...]
-
Página 38
38 4. Gesetzliche vorgeschriebene Angaben 4.1 Identifizierung und technische Daten Die T ypenschilder mit der vollständigenProduktbezeichnung befinden sich an den in der AbbildungangezeigtenStellen. 3. Einleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wirfreuenunsdarüber ,dassunserMotorenkonzeptSieüberzeu[...]
-
Página 39
39 Deutsch T ypenbezeichnung T ravel 503 S T ravel 503 L T ravel 1003 S T ravel 1003 L Max. Eingangsleistung (in W att) 500 500 1.000 1.000 Max. V ortriebsleistung (in Watt) 220 220 480 480 Max. Gesamtwirkungsgrad (in %) 44 44 48 48 V ergleichbarerBenzin-Außenborder (V ortriebsleistung) 1,5 PS 1,5 PS 3 PS 3 PS BestimmungsgemäßerGebrauch[...]
-
Página 40
40 FürdienachfolgendbezeichnetenErzeugnisse 1140-00 - T ravel 503 S 1142-00 - T ravel 1003 S 1141-00 - T ravel 503 L 1143-00 - T ravel 1003 L wirdhiermiterklärt,dasssiedenwesentlichenSchutzanforderungenentsprechen,dieindennachfolgend bezeichnetenRichtlinienfestgelegtsind: • RICHTLIN[...]
-
Página 41
41 Deutsch 5. Ausstattung und Bedienelemente 5.1 Lieferumfang ZumvollständigenLieferumfangIhresT orqeedoT ravelgehörenfolgendeT eile: • Motor • Akku • Pinne • Ein-/Aus-Magnetpin • V erpackung • Arretierbolzen(zurFixierungderLenkung) • Riegel(zurFixierungdesAkkus) ?[...]
-
Página 42
42 6. Inbetriebnahme 3 . 2 . 4 . 1 . 180° 90° 2. 1. 1. 2. • BitteachtenSieaufeinefestenStand,wennSieIhrenAußenborder montieren. • MontierenSiedenAußenborderimmerohneAkkuundPinne. ErstnachMontageeinsetzen(s.Abb.4und5). • Achtung,Quetschgefahr:?[...]
-
Página 43
43 Deutsch 6 . 5 . • V ordererstenBenutzungodernachmehrmonatigerLagerungsolltedie Batteriezu100%vollgeladenwerden,umdieBatterieLadestandanzeige zukalibrieren(99%LadungistfürdieKalibrierungnichtausreichend). • Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht gequet[...]
-
Página 44
44 7. Bedienung 7.1 Fahrbetrieb UmdenMotorzustarten,müssenSieihneinschalten,denMagnetpin auflegen und den Pinnengriff aus der Stopp-Stellung in die gewünschte Richtung drehen. 7.2 Multifunktionsanzeige mit Signalton Die Pinne ist mit einem integrierten Display bzw . Bordcomputer und drei T asten ausgestattet. W e[...]
-
Página 45
45 Deutsch Mitder„setup“-T astehabenSiedieMöglichkeit,dieEinheitenderAnzeigeeinzustellen. DurchDrückender„setup“-T astegelangenSieindasMenü.ZunächstkönnenSiedie Einheitenauswählen,indenendieverbleibendeReichweiteangezeigtwird.DurchDr?[...]
-
Página 46
46 W ennsiekleinerist,werdenStundenundMinutenangezeigt,DasGPSModulbeen - det die Suche, wenn innerhalb von fünf Minuten kein Signal empfangen wurde. Um dieSucheerneutzuaktivieren,mussdasSystemamEin/AusKnopfderPinneaus und wieder eingeschaltet werden. Dieses Symbol ersche[...]
-
Página 47
47 Deutsch DieAutokick-upEinstellungschütztdenMotorbeiGrundberührungen. SiebietetkeineGewähr ,dasseineGrundberührungnichtzuSchäden am Propeller oder sogar am Motor führt. Dies gilt insbesondere für GrundberührungenaufSteinoderFels. 7.4.1 Allgemeine Hinweise Akku 7.4 Bedien[...]
-
Página 48
48 DieAkkusderModelle503und1003unterscheidensichinihrerKapazität.BeideMotoren könnenabermitbeidenAkkusbetriebenwerden.(T ravel1003MotorenwerdenbeiV er - wendungdes320WhAkkusauf50%Leistungreduziert.) DerLithiumIonenAkkuistgegenüber[...]
-
Página 49
49 Deutsch • ÖffnenSienichtdasGehäusedesAkkus.SchützenSiedenAkkuvor mechanischenBeschädigungen.SolltedasAkku-Gehäusebeschädigt werden: - BenutzenSiedenAkkunichtmehrundladenSieihnnichtmehr .Es besteht Brandgefahr . - Fallsausdembesc[...]
-
Página 50
50 7.4.4 Solar -Laden des Akkus DerAkkulässtsichdirektmitHilfedesSolar -LadegerätsSUNFOLD37laden(ArtikelNr . 1132-00). DesweiterenlässtsichderAkkuauchmitSolarpanelenbis50VLeerlaufspannungladen. Bitte verwenden Sie hierfür einen Kabelquerschnitt von mindestens 0,5 mm 2[...]
-
Página 51
51 Deutsch • Achtensiedaraufkeine(Hebel-)KräfteaufdenAdapterauszuüben. • AchtenSiebittedarauf,dasskeinW asserindenUSB-Adaptergelangt. • BeiNichtgebrauchbittedenUSB-Adapterentfernen. 7.5 Außergewöhnliche Funktionen/Notsituationen SiekönnenIhrenMotor?[...]
-
Página 52
7.6 Fehlermeldungen/Fehlersuche Anzeige Ursache Was ist zu tun E02 Stator Übertem- peratur (Motor überhitzt) MotorkannnachkurzerW artezeit(ca.10Minuten)langsamweiterbetrie - ben werden. T orqeedo Service kontaktieren. E05 Motor/Propeller blockiert MotorkabelvomAkkutrennen.BlockierunglösenundProp[...]
-
Página 53
53 Deutsch 8. Demontage 1 . 3 . 4 . 2. 1. 2 . 2. 1. 2. 1. 1. 2.[...]
-
Página 54
54 9. Hinweise zu Lagerung und Pflege 9.1 Allgemeine Pflegehinweise, Wartung und Korrosionsschutz NachGebrauchimSalzwasseroderBrackwasseristderMotormitFrischwasserabzuspü - len. BittesprühenSiedieKontakteca.alle2MonatemitKontaktsprayein(z.B.LiquidEvolution W et Protec[...]
-
Página 55
55 Deutsch 2.Zylinderstift 3. Propeller 4.Äußere Federscheibe 5. Selbstsichernde Sechskantmutter 1. Innere Federscheibe Ausrichtung Unterlegscheiben innen / aussen 9.3 Wechseln des Propellers 1. LösenSiedasMotorkabelvomAkku. 2. SelbstsicherndeSechskantmuttermiteinemSteckschlüsselamPropeller?[...]
-
Página 56
56 10. Garantiebedingungen 10.1 Garantieumfang Die T orqeedo GmbH, FriedrichshafenerStraße4ainD-82205Gilching,Deutschland garantiert demEndabnehmereinesT orqeedoAußenborders,dassdasProduktwährenddesnach - stehendfestgelegtenDeckungszeitraumesfreivonMaterial-undV erarbeitungsfeh[...]
-
Página 57
57 Deutsch NebendenAnsprüchenausdieserGarantiehatderEndabnehmergesetzlicheGewähr - leistungsansprücheausseinemKaufvertragmitdemjeweiligenHändler ,diedurchdiese Garantienichteingeschränktwerden. 10.2 Garantieprozess DieEinhaltungdesnachfolgendbeschriebenenGar[...]
-
Página 58
58 11. Zubehör Artikel-Nr . Produkt Beschreibung 1146-00 W echselakku T ravel 503 Lithium-Hochleistungsakku mit integriertem GPS-Emp- fänger ,320Wh,29,6V ,11Ah,USB-AdapterzumAuaden andererGeräte 1147-00 W echselakku T ravel 503/1003 Lithium-Hochleistungsakku mit integriertem GPS-Emp- fänger ,530Wh,29[...]
-
Página 59
59 Deutsch 12. Außerbetriebnahme des Produkts / Entsorgung Die T orqeedo T ravel Motoren sind entsprechend der EG-Richtlinie 2002/96 hergestellt. Diese Richtlinie regelt die Entsorgung von Elektro-undElektronikgerätenzumnachhaltigenSchutzderUmwelt. Siekönnen,entsprechendderregionalenV orschriften,denM[...]
-
Página 60
V ersion 4.0 039-00052 T orqeedo Corporate Offices T orqeedo GmbH FriedrichshafenerStraße4a 82205 Gilching Germany info@torqeedo.com T +49-8153-9215-100 F +49-8153-9215-319 T orqeedo Inc. 171 Erick Street, Unit A-1 Crystal Lake, IL 60014 USA usa@torqeedo.com T +1–815–444?[...]