Ir para a página of
Manuais similares
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto TriStar BQ-2817. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoTriStar BQ-2817 vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual TriStar BQ-2817 você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual TriStar BQ-2817, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual TriStar BQ-2817 deve conte:
- dados técnicos do dispositivo TriStar BQ-2817
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo TriStar BQ-2817
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo TriStar BQ-2817
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque TriStar BQ-2817 não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos TriStar BQ-2817 e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço TriStar na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas TriStar BQ-2817, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo TriStar BQ-2817, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual TriStar BQ-2817. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
BQ -2817 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändare[...]
-
Página 2
2[...]
-
Página 3
3 Barbecue- grill Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance . If you fo[...]
-
Página 4
4 • Do not use this appliance near direct heat sources. • Unplug the appliance from the socket when you ar e not using it. • Note: T o a void danger by accidental r esetting the thermal protection, this appliance may not be power ed through an external switching device, such as a timer , or connected to a circuit that regularly will be switch[...]
-
Página 5
5 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II EN Barbecue- grill T ake the trolley frame and accessoires out of the bo x. Please make sure that the trolley frame is placed on a dry, at and stable surface. Let the wheel axle (a) pass through two holes which are at the end side of the tube. After standing up the trolley frame, you MUST se[...]
-
Página 6
6 As this hood is detachable, it is more conv enient for using and cleaning. Attention: If y ou want to close or open the hood, please hold the cover handle . Note that the hood is HOT during cooking. p 11 Place the grill plate (K) on the base of the appliance. F irstly , insert the socket (L) of the grill plate into the hole (M) in the base. Secon[...]
-
Página 7
7 BE FO R E U SI NG TH E A PP LI AN CE FO R TH E F IR ST TI ME • Remove all the packaging materials and wash the grill plate , grease tray and hood thoroughly . The grill plate and the gr ease tray are both dishwasher safe . Important: Dr y all the dieren t parts thoroughly, especially the appliance socket. Never immerse the adjustable thermos[...]
-
Página 8
8 CL EA N IN G A ND L OO KI NG A FT ER TH E A PP LI AN CE • Disconnect the appliance from the mains electricity supply. • Allow the grill to cool down. • T ake the detachable thermostat out of the appliance socket. • Clean the grill plate and grease tr ay with warm washing-up water and a damp cloth. Do not use steel wool pads, brush or abra[...]
-
Página 9
9 • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering . • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. GU ID E LI NE S F OR PR OTEC T IO N O F TH E EN VI RO NM E NT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its dur[...]
-
Página 10
10 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Ge fe lici tee rd me t d e aa nko op v an dit kw ali te its pr odu ct. L ees d e ge brui ksa an wij zi ng zo rgv ul dig d oo r z od at u op ti maal ge brui k k un t m ak en van di t ap par aat . In de ze ha nd le idin g v indt u al le be no di gde aan wij zi ngen en a dvi ez en vo or he t geb ru ik , sc hoon maa[...]
-
Página 11
11 • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Let op: om gevaar t e voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed w orden via een extern schakelapparaat, zoals een timer , of aangesl[...]
-
Página 12
12 Gebruiksaanwijzing f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Neem alle onderdelen uit de doos. Zorg ervoor dat het frame op een droog, vlak en stabiel oppervlak staat. Steek de as van de wielen (a) door de twee gaten die zich aan het einde van de buizen bevinden. Voor het v ergrendelen drukt u langs de binnenkant op de pin met de veer[...]
-
Página 13
13 Door het deksel los te halen van de barbecue is deze gemakkelijk schoon te maken. Let op: zorg ervoor dat u het deksel open en dicht doet met het handvat, het deksel zal namelijk warm worden tijdens het gebruik van de barbecue. p 11 Plaats de grillplaat op de basis van de barbecue. Schuif eerst het stopcontact van de grillplaat door de daarvoor [...]
-
Página 14
14 Gebruiksaanwijzing VO OR HE T E E RS TE GE BR UI K • V erwijder alle verpak kingen van het apparaat en was de grillplaat, vetopvangbak en het deksel g rondig. De grillplaat en de v etopvangbak zijn beide vaatwasmachinebestendig. Belangrijk: droog de onderdelen voor gebruik gr ondig, in het bijzonder de aansluiting van de thermostaat op de gril[...]
-
Página 15
15 S CH OO NM AA K E N O ND ER H OU D • Haal de stekker uit het stopcontact. • Laat het apparaat volledig afkoelen. • Neem de thermostaat uit het stopcontact van het apparaat. • Maak de grillplaat en de vetopvangbak schoon met een warm sopje en een vochtige doek. Gebruik geen schuursponsjes of agressieve schoonmaakmiddelen om beschadiging v[...]
-
Página 16
16 Gebruiksaanwijzing AA NW I JZ IN GE N TE R B ES CH E RM IN G V A N HE T MI LI EU Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd , maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te w orden aangeboden. Het symbool op ar tikel, gebruiksaanwi[...]
-
Página 17
17 Cher client, Félicitations et mer ci d'avoir acheté ce produit de haute qu alité. V euillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir prot er du meilleur de cet appareil. C e manuel contient toutes les instructions et avis nécessair es pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appar eil.[...]
-
Página 18
18 • Débranchez l’appareil de la prise lorsqu ’il n ’ est pas utilisé. • NB : An d’ éviter tout danger en cas de la réinitialisation accident elle de la protection thermique, cet appareil ne peut pas êtr e alimenté par un dispositif externe de commande, tel une minuterie, ou br anché sur un circuit qui sera régulièr ement al[...]
-
Página 19
19 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Retirez le cadre du chariot et les accessoires de la boîte . Vériez que le chariot est placé sur une surface sèche, plate et stable. F aites passer l’ essieu des roues (a) par les deux trous situés au bas du tube. Lo rsq ue le c adr e d u cha ri ot es t de bou t, vo us DE VE Z r égl[...]
-
Página 20
20 Comme ce couver cle est amovible, il est plus pratique à nettoyer et à utiliser . Attention : Si v ous voulez ouvrir ou fermer le couv ercle, maintenez la poignée du couvercle . Notez que le couvercle est CHA UD pendant la cuisson. p 11 Placez la plaque de gril (K) sur la base de l’appareil (H). Insérez d’abord la prise (L) of de la plaq[...]
-
Página 21
21 A VANT D’ UT IL IS ER L ’ A PP A R EI L P OU R L A PR EM I ÈR E F OI S • Retirez tous les matériaux d’ emballage et lavez bien la plaque de gril, le plateau à graisses et le couv ercle. La plaque de gril et le plat eau à graisses peuvent aller au la ve-vaisselle. Important: séchez bien les diérentes pieces et en particulier la p[...]
-
Página 22
22 N ET TOYER E T P RE ND RE SO IN DE L ’ A PP AR EI L • Débranchez l’appareil de la prise murale . • Laissez le gril refroidir . • Retirez le thermostat amovible de la prise de l’appareil . • Nettoyez la plaque de gril et le plat eau à graisses avec de l’ eau chaude et un chion humide. N’utilisez pas de tampon métalliques ,[...]
-
Página 23
23 • Les défauts des consommables ou des pièces susc eptibles à l’usure, ainsi que le nettoyage, l’ entretien ou la réparation desdit es pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être pa yés. • La garantie est caduque en cas de modication non autorisée. • Après l’ expiration de la garantie, les répara tion[...]
-
Página 24
24 Sehr geehr ter Kunde , Wir gratulieren Ihnen und bedank en uns für den Kauf dieses ho chw ertigen Produkts. Bitte lesen Sie sor gfältig die Bedienungsanleitung, um das Ger ät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und W ar tung des Geräts. W enn Sie[...]
-
Página 25
25 • V erwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer W ärmequelle. • T rennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht v erwenden. • Anmerkung: Um eine Gefahr dur ch zufälliges Zurücksetzen des Thermoschutzes zu vermeiden, darf das Gerät nicht durch einen externen Schalter wie einen Timer mit Strom v ersorgt werden. Es darf auch n[...]
-
Página 26
26 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Ne hm en S ie d as T r ol le y- Ges te ll u nd da s Z ub ehö r au s de m Ka rto n. B it te st el le n Si e si ch er , da ss da s T r ol le y - Ge st el l au f ei ne r tr ock ene n, e be ne n un d st ab il en O be rä che s t eh t. La sse n Si e di e Ra dac hse ( a) d ur ch zw ei L öc he r[...]
-
Página 27
27 Da diese Haube abnehmbar ist, ist es bequemer für die Nutzung und Reinigung. Ach tung: Z um Schli eßen ode r Önen der Hau be be nutz en Sie bitt e de n Deck elgr i . Beach ten Sie , dass die Hau be wäh rend des Koche ns h eiß ist . p 11 Legen Sie die Grillplatte (K) auf den Boden des Gerätes (H). Setzen Sie zuerst die Buchse (L) der [...]
-
Página 28
28 VO R D EM ER STG EB R A U C H D ES GE RÄ T ES • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und reinigen Sie die Grillplatte, die T ropfschale und Haube gründlich. Die Grillplatte und die T ropfschale sind beide spülmaschinenfest. Wich tig: Lassen Sie alle T eile gründlich trocknen, besonders die Gerätebuchse. T auchen Sie das einstellbare [...]
-
Página 29
29 RE IN I GU NG UN D P FL EG E D ES GE R Ä T ES • T rennen Sie das Gerät von der Hauptstromversor gung. • Lassen Sie den Grill abkühlen. • Nehmen Sie den abnehmbaren Thermostat aus der Gerätebuchse. • Reinigen Sie die Grillplatte und F ettauangschale mit warmem Spülwasser und feuchtem T uch. B enutzen Sie keine Stahlbürst en, Bür[...]
-
Página 30
30 • Bei Fragen oder Beanstandungen w enden Sie sich bitte an Ihren Händler . • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung). • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen. • W enn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitt e das vollständige Gerät in der Origin[...]
-
Página 31
31 Estimado cliente, En hor abu en a y g r ac ia s po r c omp r ar est e p rod uc t de a lta c ali dad . L ea at ent am en te el man ual de i nst ru c ci on es pa r a pode r u ti li zar e l apa r at o d e la mej or ma ner a po sib le . E l m an ual i ncl uy e t od as l as in str uc cio ne s y con sej os ne ce sar io s pa ra uti li za r, li mp iar y[...]
-
Página 32
32 • Nota: P ara evitar peligros causados por un reinicio inadvertido del corte térmico, el aparat o no debe recibir alimentación de un dispositivo conmutador externo, como un t emporizador , ni se debe conectar a un circuito que se encienda regularment e por el individuo. • No se permite utilizar un alargador o algo semejante . • Deje que [...]
-
Página 33
33 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Saque el bastidor del carrito y los accesorios fuera de la caja. Asegúrese de que el bastidor del carrito se coloca en una supercie seca, plana y ja. Permita que el eje de las ruedas (a) pase por dos agujeros que están en el lado extremo del tubo. De sp ués d e i nc orp or ar el b ast[...]
-
Página 34
34 Como esta capucha es desmontable, es más cómoda para su utilización y limpieza. Atención: Si quiere c errar o abrir la capucha, sujete el mango de la cubierta. Observe que la capucha está CALIENTE mientra cocina. p 11 Coloque la placa de parrilla (K) en la base del aparato (H). En primer lugar , inser te el enchufe (L) de la placa de parril[...]
-
Página 35
35 ANT ES DE UTI LIZAR EL AP ARA TO PO R P RIM ERA VEZ • Quite todos los materiales de empaquetado y lav e completamente la placa de parrilla, bandeja de grasa y capucha. La placa de parrilla y la bandeja de grasa se pueden lavar en lav aplatos. Importante: Seque todas las diferentes piezas completament e, especialmente el enchufe del apara to. N[...]
-
Página 36
36 L IM PI EZ A Y C UI DAN DO DE L A P A RA TO • Conecte el aparato al suministro de electricidad de la red . • Deje que la parrilla se enfríe. • Saque el termostato separable fuera del aparat o. • Limpie la placa de parrilla y la bandeja de grasa con agua tibia de lavado y un trapo húmedo. No utilic e estropajos, cepillos o abr asivos pa[...]
-
Página 37
37 • Los defectos de consumibles o piezas susc eptibles al desgaste, así como la limpieza, mantenimiento o sustitución de dichas piezas, no están cubiertos por la garantía y, por tan to, deben pagarse . • La garantía quedará anulada en caso de manipulación no autorizada. • T ras la caducidad de la garantía, las reparaciones se pueden [...]
-
Página 38
38 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qu alidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho. Se seguir estas instru?[...]
-
Página 39
39 • Não utilize este aparelho pr óximo de font es de calor directas. • Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar . • Nota: P ara evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente a protec ção térmica, o aparelho pode não funcionar através de um apar elho comutável externo , como por exemplo, um c[...]
-
Página 40
40 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Retire a estrutura do carrinho e os acessórios da caixa. Por fav or , certique -se que a estrutura do carrinho é colocada numa superfície estável, horizontal e seca. Deixe que o eixo da r oda (a) passe através dos dois orifícios que se encontram na extremidade lateral do tubo . Após [...]
-
Página 41
41 Uma vez que esta tampa é desmontável, é mais convenient e para utilizar e limpar . Cuidado: Se quiser fechar ou abrir a tampa, por favor , segure o manípulo da cobertura. Note que a tampa está QUENTE durante quando cozinha. p 11 Coloque o disco da grelha (K) na base do aparelho (H). Em primeiro lugar , insira a tomada (L) do disco da grelha[...]
-
Página 42
42 ANT ES DE UT ILI ZAR O A P AR ELHO P ELA PRI MEIR A V EZ • Retire todos os materiais de embalamento e la ve o disco da gr elha, o tabuleiro de gordura e a tampa adequadament e. O disco de gr elha e o tabuleiro de gordura são ambos adequados para a máquina de la var loiça. Importante: Seque bem todas as par tes dif erentes, especialmen te a [...]
-
Página 43
43 L IM PE Z A E CU IDA DO S A T ER COM O A P AR EL H O • Desligue o aparelho à fonte de alimen tação eléctrica principal. • Deixe que a grelha arr efeça. • Reitre o termóstato desmontáv el da tomada do aparelho. • Limpe o disco da grelha e o tabuleir o de gordura com água morna e sabão e um pano húmido. Não utilize esfr egões d[...]
-
Página 44
44 • Os defeitos a consumív eis ou peças sujeitas a desgaste, assim como limpeza, manutenção ou a substituição dessas peças, não estão cobertos pela garantia e, por esse motivo , têm de ser pagos. • A garantia ca anulada no caso de abertura não autorizada. • Após o término do período da garantia, as reparações podem ser rea[...]
-
Página 45
45 Drogi kliencie, Skła dam y gr atula cje i d zięk uje my za z akup t ego wysok iej jak ości p rod uktu . Pr osi my prze czytać ins trukc je u żytk ow ania d okład nie, t ak aby ja k na jle piej użytk ow ać urz ądz eni e. P odr ęczn ik zawi era w szystki e k oniecz ne i nstruk cje or az p or ady doty czące użytk owan ia, czysz cze nia [...]
-
Página 46
46 • Urządzenia tego nie należy uż ywać w pobliżu źródeł ciepła. • Jeśli urządzenie nie jest uży wane, należy je odłączyć od gniazda elektrycznego. • Uwaga: A by uniknąć niebezpieczeństwa prz ypadkowego zr esetowania zabezpieczenia cieplnego, urządzenie t o nie może być włączane za pomocą zewnętrznego urządzenia wł[...]
-
Página 47
47 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Wyjmij z opakowania ramę stolika na kółkach i wsz ystkie akcesoria. Połóż r amę stolika na kółkach na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Przełóż oś kół (a) przez dwa otwory na końcu rurek. P o roz łoż eni u ram y s to lika na k ółka ch NA LEŻ Y od ra zu us ta wić [...]
-
Página 48
48 Ponieważ pokrywę można zdejmować, jej używanie i czyszczenie jest wygodniejsze. Uwaga: Aby zamknąć lub otworzyć pokry wę , należ y najpierw chwycić jej uchwyt. Podczas grillow ania pokry wa jest GORĄCA. p 11 Umieść ruszt grilla (K) na podstawie urządzenia (H). Najpierw włóż gniazdo (L) rusztu grilla do otworu (M) w podstawie. N[...]
-
Página 49
49 PR ZE D PI ERW SZ YM U Ż Y C IE M U RZ Ą DZ EN IA • Usuń wszystkie elementy opakowania i umyj dokładnie ruszt grilla, tackę na tłuszcz oraz pokry wę . Ruszt grilla i tackę na tłuszcz można my ć w zmywarce do naczyń. W ażne: W szystk ie części należy dokładnie w ysuszyć, zwłaszcza gniazdo urządzenia. Nie należ y nigdy zanur[...]
-
Página 50
50 CZ YSZC ZE NI E I D BAN I E O UR ZĄ DZ EN IE • Odłącz urządzenie od sieci elektrycznej. • Odstaw grill w celu ostygnięcia. • Wyjmij odłączany termostat z gniaz da urządzenia. • Wyczyść ruszt grilla i tackę na tłuszcz w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń prz y użyciu wilgotnej szmatki. Nie uż ywaj druciaków[...]
-
Página 51
51 • W prz ypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu ” . • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, ro zpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru). • Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe i pr odukcyjne. • W prz ypadku rosz c[...]
-
Página 52
52 Caro cliente, Congratulazioni e gr azie per aver comprat o questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il man uale d’istruzioni c osicché possa utilizzare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare , pulire ed eettuare la manutenzione di questo a[...]
-
Página 53
53 • Nota: per evitare peric oli derivanti dal resettaggio accidentale della termica, non alimentare l’appar ecchio attrav erso un dispositivo di commutazione esterna, come un timer , o collegato a un circuito che viene attivato e disattivat o periodicamente. • Non è consentito usare pr olunghe o accessori simili. • Lasciar rareddare l?[...]
-
Página 54
54 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II Estrarre telaio trolley e acc essori dalla scatola. Controllar e che il telaio trolley si trovi su una supercie asciutta, piana e stabile. F ar passare l’asse delle ruote (a) attraverso I due f ori nella parte nale del tubo. Do po a ve r e ste so il tel aio t rol ley , È NE CES SAR IO[...]
-
Página 55
55 Poiché il coper chio è amovibile, esso è particolarmente comodo quando si utilizza e pulisce l’apparecchio . Attenzione: se si desider a chiudere o aprire il coperchio , tenere l’ impugnatura del coperchio . Il coperchio diventa CALDO quando si cuociono gli alimenti. p 11 Collocare la P iastra della griglia (K) sulla base dell’apparecch[...]
-
Página 56
56 PR IM A D I U T IL IZ ZA RE L ’ A PP AR ECC HI O P ER L A PR IM A VOL T A • Rimuovere l’ imballaggio e lavare accuratament e piastra griglia, vassoio raccogligrasso e c operchio . La piastra griglia e il vassoio raccoglig rasso possono essere lavati in la vastoviglie. Importante: asciugare bene tutte le parti, soprattutto la presa dell’a[...]
-
Página 57
57 PU LI Z IA E CON SE RVAZ IO NE DE LL ’ AP P A RE CCH IO • Scollegare l’appar ecchio dall’alimentazione di ret e. • Lasciar rareddare la griglia. • Staccare il termostato amo vibile dalla presa dell’appar ecchio. • Pulire la piastra g riglia e il vassoio raccogligrasso c on acqua calda e un panno umido. Non utilizzar e lana in [...]
-
Página 58
58 • Se desiderate fare un reclamo , per favore restituite l’ intero apparecchio al vostro negoziant e nell’ imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto . • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’ intero apparec chio. In questi casi contattar e il nostro servizio assistenza. La rottura di[...]
-
Página 59
59 Käre kund, Vi gratuler ar till ditt inköp av denna högkvalitetspr odukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan anv ända apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning , rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanter ad [...]
-
Página 60
60 • Obs: F ör att undvik a risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning , som till exempel en timer , eller kopplas till en krets som regelbundet kopplas på eller av . • Användning av f ör längningssladd eller liknande är inte tillåtet. • Låt enheten svalna i[...]
-
Página 61
61 f e f e G2 IV G1 g h IV Q o p b c c a b d y I III II T a vagnens ram och tillbehör ur lådan. Se till att vagnens ram placeras på ett torrt, plant och stadigt underlag. Låt hjulaxeln (a) gå igenom de två hål som nns i ändan av röret. Efter att ha ställt upp i vagnsramen, MÅSTE du omedelbart sätta i säkerhetslåset (f ). Detta säk[...]
-
Página 62
62 Eftersom detta lock är avtagbart, är det mer bekvämt för användning och r engöring. Observera: Om du vill stänga eller öppna huven ska du hålla i lockhandtaget. Notera att huven är het under tillagningen. p 11 Placera grillplattan (K) på basen av grillen (H). Sätt först i uttaget (L) av grillplattan i hålet (M) i basen. Placera Dä[...]
-
Página 63
63 FÖ RE A NV ÄN DN IN G F Ö RS T A GÅ NG EN • T a bort allt förpack ningsmaterial och tvätta orden tligt grillplattan, fettskålen och locket. Grillplattan och fettskålen tål båda maskindisk . Viktigt: T orka alla delar noggrant, speciellt eluttag. Sänk aldrig ner den justerbara termostaten på den löstagbara sladden i va tten eller a[...]
-
Página 64
64 R EN GÖ RI NG OC H U ND E RH ÅL L • Koppla bort apparaten från elnätet. • Låt grillen svalna. • T ag bort den löstagbara termostaten ur eluttaget. • Rengör grillplattan och fettskålen med varmt diskvatten och en fuktig trasa. Använd int e stålull, borste eller skurmedel för att undvika skador på beläggningen. • T orka appa[...]
-
Página 65
65 • Garantin upphör att gälla vid obehöriga ändringar av apparaten. • När garantin har gått ut kan reparationer utför as av en kompetent återförsäljare eller annan reparationsservice mot påföljande betalning. RI K TL IN JE R F ÖR SK YDDA ND E A V M I L JÖ N Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slut[...]
-
Página 66
66[...]
-
Página 67
67[...]
-
Página 68
BQ -2817 Jule s V er neweg 87 5015 BH Tilbu rg, T he Net herla nds www .tri sta r .eu[...]