Ir para a página of
Bom manual de uso
As regras impõem ao revendedor a obrigação de fornecer ao comprador o manual com o produto Vitrokitchen CB55BN. A falta de manual ou informações incorretas fornecidas ao consumidor são a base de uma queixa por não conformidade do produto com o contrato. De acordo com a lei, pode anexar o manual em uma outra forma de que em papel, o que é frequentemente utilizado, anexando uma forma gráfica ou manual electrónicoVitrokitchen CB55BN vídeos instrutivos para os usuários. A condição é uma forma legível e compreensível.
O que é a instrução?
A palavra vem do latim "Instructio" ou instruir. Portanto, no manual Vitrokitchen CB55BN você pode encontrar uma descrição das fases do processo. O objetivo do manual é instruir, facilitar o arranque, a utilização do equipamento ou a execução de determinadas tarefas. O manual é uma coleção de informações sobre o objeto / serviço, um guia.
Infelizmente, pequenos usuários tomam o tempo para ler o manual Vitrokitchen CB55BN, e um bom manual não só permite conhecer uma série de funcionalidades adicionais do dispositivo, mas evita a formação da maioria das falhas.
Então, o que deve conter o manual perfeito?
Primeiro, o manual Vitrokitchen CB55BN deve conte:
- dados técnicos do dispositivo Vitrokitchen CB55BN
- nome do fabricante e ano de fabricação do dispositivo Vitrokitchen CB55BN
- instruções de utilização, regulação e manutenção do dispositivo Vitrokitchen CB55BN
- sinais de segurança e certificados que comprovam a conformidade com as normas pertinentes
Por que você não ler manuais?
Normalmente, isso é devido à falta de tempo e à certeza quanto à funcionalidade específica do dispositivo adquirido. Infelizmente, a mesma ligação e o arranque Vitrokitchen CB55BN não são suficientes. O manual contém uma série de orientações sobre funcionalidades específicas, a segurança, os métodos de manutenção (mesmo sobre produtos que devem ser usados), possíveis defeitos Vitrokitchen CB55BN e formas de resolver problemas comuns durante o uso. No final, no manual podemos encontrar as coordenadas do serviço Vitrokitchen na ausência da eficácia das soluções propostas. Atualmente, muito apreciados são manuais na forma de animações interessantes e vídeos de instrução que de uma forma melhor do que o o folheto falam ao usuário. Este tipo de manual é a chance que o usuário percorrer todo o vídeo instrutivo, sem ignorar especificações e descrições técnicas complicadas Vitrokitchen CB55BN, como para a versão papel.
Por que ler manuais?
Primeiro de tudo, contem a resposta sobre a construção, as possibilidades do dispositivo Vitrokitchen CB55BN, uso dos acessórios individuais e uma gama de informações para desfrutar plenamente todos os recursos e facilidades.
Após a compra bem sucedida de um equipamento / dispositivo, é bom ter um momento para se familiarizar com cada parte do manual Vitrokitchen CB55BN. Atualmente, são cuidadosamente preparados e traduzidos para sejam não só compreensíveis para os usuários, mas para cumprir a sua função básica de informação
Índice do manual
-
Página 1
1 GB FR DE IT NL PO ESP GAS-ELECTRIC FREE ST ANDING COOKER INSTRUCTION MANUAL NOTICE D'UTILISA TION DU FOUR GAZ-ELECTRICITE GAS-ELEKTROBACKOFEN GEBRAUCHSANLEITUNG LIBRETTO ISTRUZIONI FORNO A GASELETTRICO MUL TİFUNCTİONELE INSTRUCTİEHANDLEİDİNG MANUAL DE INSTRUÇOES FORNO A GAS ELÉCTRICO COCINA DE GAS- ELÉCTRICO INSTRUCCIONES DE USO[...]
-
Página 2
3 GB GAS – ELECTRIC FREE STANDING COOKER INSTRUCTION MANUAL Dear User ; Our objective is to m ake this product provide you with the b est output which is manufacture d in our mode rn facili ties in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manua l carefully before using the[...]
-
Página 3
4 INSTALLATION OF YOUR OVEN Electrical Connec tion and Security: 1. Your oven requires 16 or 32 Ampere fuse accord ing to the appliance’s p ower. If nec essary, install ation by a qualified electrician is recommended. 2. Your oven is adjusted in compli ance with 220-2 40V AC, 50-60 Hz. (or 230V/400V AC, 5 0-60 Hz.) electri c supply. If the mains [...]
-
Página 4
5 TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN SPECIFICATIONS 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 Outer width 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm Outer depth 565 mm 635 mm 580 mm 635 mm Outer height 855 mm 855 mm 855 mm 855 mm Inner width 365 mm 365 mm 465 mm 465 mm Inner depth 410 mm 410 mm 410 mm 410 mm Inner height 355 mm 355 mm 355 mm 355 mm Lamp power * 15 W Thermosta[...]
-
Página 5
6 Nozzle chang e operation: 1. Please use driver wi th special head for removed and in stall nozzle as figure-1 2. Please rem ove nozzle (Figure -2 ) from burner with special nozzl e driver and install new nozzle (Figure -3) Figure - 1 Figure - 2 Figure - 3 Reduced Flame Gas C ock Adjustment: In order to adjus t your oven to the gas type, make the [...]
-
Página 6
7 1. Pay attention to minimum heal th and safety requirements. 2. The cooker is supplied se tup according to t he conditions sh own on the rating label w hich is stuck to the r ear of the appliance. From this stic ker you can l earn for which gas type (LPG or NG ) this appli ance is con figured when supplied. 3. Keep the electric al cable of your o[...]
-
Página 7
8 DESCRIPTION OF THE OVEN and CONTROL PAN ELS 1. Rapid burner 2. Semi-rapid burne r 3. Auxiliary burner 4. Command panel 5. Oven handle 6. Top plate 7. Top lid (Glass or Metal) 8. Oven door 9. Hot plate (opti onal) 10. Dish warmer drawer 11. Grill deflector sheet USING COOKER SECTION Using Gas Burners: Wok Burner 24 - 28 cm Big Burner 22 - 26 cm No[...]
-
Página 8
9 USING OVEN SECTION Using oven burners: 1. If your oven equipped w ith burners tha t operates w ith gas, appropri ate knob should be used in order to i gnite the burners. Some models have automatic igni tion from th e knob; it is easy to ignite the burner by turning the knob. Also, burners can be ignite d by pressing the ignition button or they ca[...]
-
Página 9
10 MAINTENANCE and CLEAN ING 1. Disconnect the plug supplying electri city for th e oven from the socket. 2. While oven is oper ating or shor tly after it sta rts operating, it is extremely ho t. You must avoid to uching from heating eleme nts. 3. Never clean th e interior p art, panel, lid, trays and all other parts of the ove n by the tools li ke[...]
-
Página 10
11 FR NOTICE D'UTILISATION DU FOUR GAZ – ELECTRICITE Cher utilisateur, Notre objectif est que ce produit fabr iqu é dans nos inst allations modern es dans un excellent environnement de tr avail, en conformit é avec le conc ept de qualité totale, v ous donne totale satisfacti on. Par conséquent, nous vous suggérons de lire attentiv ement[...]
-
Página 11
12 INSTALLATION DE VOTRE FOUR Connexion Electri que Et Sécurité: 1. Votre four fonctionne avec des f usibles de 6 ou 32 Ampères selon la puissance du four. (Pour 2 + four, pour les modèles électriq ues - 32 Ampère) Si néc essaire, une inst allation par un électri cien qualifié est r ecommandée. 2. Votre four est ré glé en conformit é a[...]
-
Página 12
13 CARACTERISTIQUES TE CHNIQUES DE VOTRE FOUR Spécif ication s 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 Largeur extérieur e 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm Profondeur extéri eure 565 mm 635 mm 580 mm 635 mm Hauteur extérieu re 855 mm 855 mm 855 mm 855 mm Largeur intérieu re 365 mm 365 mm 465 mm 465 mm Profondeur intérieur e 410 mm 410 mm 410 mm 410 mm Hau[...]
-
Página 13
14 Instructions pour le changement de gi cleur: 1. Veuillez utiliser un tournevis sp écial pour enlever et install er le gicl eur (voir fig. 1) 2. Le gicleur (Fi g.-2) du brûleur av ec le tournevis spécial et installez l e nouveau gicleur (Fig. -3 ) Figure - 1 Figure - 2 Figure - 3 Réglage de la fl amme – robin et de gaz: Il vous faut régl e[...]
-
Página 14
15 MISES EN GARDE IMPORTANTES 1. Faites attention a ux exigences min imum en matière de san té et de sécurit é. 2. La cuisinière est livré e selon les conditions qu e vous trouver sur la plaqu ette signalétique à l’arrière de l’app areil. Vous pouvez donc vérifi er si la cuisinière est f ournie en gaz natu rel ou LPG. 3. Maintenez le[...]
-
Página 15
16 DESCRIPTION DU FOUR ET DU PANNEAU DE C OMMANDE 1. Grand brûleur 2. Brûleur moyen 3. Petit brûl eur 4. Panneau de command e 5. Poigné e de la porte du four 6. Table de cuisson 7. Couvercle sup érieur 8. Port e du four 9. Plaque Ch auffante (en opti on) 10. Section chauffe-plats /vaisselle 11. Bandeau de protection des b outons UTILISATION DE[...]
-
Página 16
17 UTILISATION DU FOUR Utilisation des brûleurs du four: 1. Les brûleurs à gaz du four en hau t et en bas fonctionnent indépendamment l’un de l’autre. Lorsque vous voulez utiliser votre brûleur pr éféré, il vous faut d’ab ord a ppuyer sur le bouton et attendr e environ 5-10 secondes. Vous pouvez alors allu mer les brûleurs avec l e s[...]
-
Página 17
18 MAINTENANCE et NETTOYAG E 1. Déconnectez la prise male, al imentant le f our en électri cité, de la prise mur ale. 2. Pendant que le four marche ou peu après, il est extrêm emen t chaud. Il vous faut évit er de toucher les éléments chauffants. 3. Ne nettoyez jamais la parti e intérieure, le pann eau, le couvercle, les tiroirs et toutes [...]
-
Página 18
19 DE GAS-ELEKTROBACKOFEN GEBRAUCHSANLEITUNG Sehr ge ehrte r Verbr aucher ; Unser Ziel ist es gemäß dem Gesamtqual ität ssinnes Ihnen ein erfolgrei ches Produkt zu gewährleisten, dass in einer anspruchsvollen Atmosphäre und İN modern en Werken pr oduziert wird. Da her empfehle n wi r Ihnen vor der Nutzung des Produktes die Gebrauchs anleitung[...]
-
Página 19
20 BACKOFENMONTAGE ELEKTRİKANSCHLUSS UND SI CHERHEIT 1. Der Backofen b enötigt eine Sich erung mit 16 Am pere. (Bei Ausfü hrungen mit 2 HP + Elektroh erd 32 Ampere) Fall s notwendig sollte die Montage von ein em autorisiert em Elektriker g emacht werden. 2. Ihr Backofen wurde gemä ß 230 V / 400 V ac, 50 Hz Elektri kversorgung ein gestellt. Fal[...]
-
Página 20
21 TECHNISCHE DATEN DES BACK OFENS DATEN 50*55 50*60 60*58 60*60 BREITE AUSSEN 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm TIEFE AUSSEN 565 mm 635 mm 580 mm 635 mm HÖHE AUSSEN 855 mm 855 mm 855 mm 855 mm BREITE INNEN 365 mm 365 mm 465 mm 465 mm TIEFE INNEN 410 mm 410 mm 410 mm 410 mm HÖHE INNEN 355 mm 355 mm 355 mm 355 mm LEUCHTENSTÄRKE* 15 W THERMOSTAT 50 – [...]
-
Página 21
22 Anleitung für den Düsenwechsel: Bitte einen Steckschlüssel der entsprechenden Größe für die Entnahme der Düse verwenden (Abb. 1). Die Brennerdüsen mit dem Steckschlüssel entnehmen und die neue Düse einsetzen (Abb. 3). Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Geminderte Flam me Gashahneinstellun g Um den Backofen gemäß dem Gastyp ei nzustellen, müssen a[...]
-
Página 22
23 WICHTIGE HINWEISE 1. Auf dem technischen Datenetikett, das sich auf der Rückseite befi ndet, finden Sir den Gas typ Ihres Backofen s (LPG oder Erdgas -NG-). 2. Energieversorgungsspannun g Ihres Backofens ist 2 30 V / 400 V ac, 50 Hz. 3. Wenn die vorhandene Sicherung 16 od er 32 amp geringer als die B ackofenleistung ist, bitte sorgen Sie für e[...]
-
Página 23
24 BACKOFENDEFINITION UND KONTROLLENBLENDE BACKFACHVERWENDUNG Gasherdverwendu ng : Großer Herd 24 - 28 cm Normaler Herd 18 - 22 cm Hilfsherd 12 - 18 cm GESCHLOSSEN GANZ OFFEN HALB OFFEN Drücken Sie den Schalter nach vo rn und gegen den Uhrzeigersinn bis zum Flammensymbol dreh en. (links) Alle Zünder müssen funkti onieren und nur der kontrollier[...]
-
Página 24
25 GEBRAUCH DES BACKOFENS 1. Bei der Ers tbedienung des Backofens entsteht ein Geru ch durch das Nutzen der Erwärmteil e. 2. Bet ätigen Sie Ihren Back ofen im leeren Zustand bei 250 C 4 5-60 Minuten, um diesen Geru ch zu beheben. 3. Um Backen zu könn en, muss der Schl üssel gedreh t werden. Im Gegenfall fun ktioniert der Ofen ni cht. 4. In der [...]
-
Página 25
26 1. Ziehen Sie den S tromversorgungsstecker aus d er Steckdos e und unterbrechen Sie den Gaszul auf durch schließen de s Gashahns. 2. Der Backofen ist in Betrieb und kurz nach Inbetrie bsetzung sehr h eiß. Von Erwärmteilen fernhalten. 3. Den Innenteil, die Blend e, den Deckel, Backbleche und an dere Teile d es Backofens ni ch t mit harten Bür[...]
-
Página 26
27 IT LIBRETTO ISTRUZIONI FORNO A GASELETTRICO Caro utente, desideriamo consentirle di ottene re le mi gliori prestazioni da ques to prodotto, fabbr icato nei nostri moderni impianti, in un ambiente di lavoro ordinato e curato, in c onformità al sistema di qual ità totale . Le consigliamo p ertanto di legg ere attentam ente questo man uale prima[...]
-
Página 27
28 INSTALLAZIONE DEL FORNO ALLACCIAMENTO ELETTRICO e AVVERTENZE DI SICUREZZA 1. Il forno necessita di un fusibile da 16 o 32 ampere, in base alla potenza dell'appar ecchio (32 amper e per i modelli con forno elettric o da 2 HP). Si consigli a di rivolger si a un el ettricista qualifi cato per l'install azione. 2. Il forno è progettato pe[...]
-
Página 28
29 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL FORNO SPECIFICHE 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 LARGHEZZA ESTERNA 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm PROFONDITÀ ESTERNA 565 mm 635 mm 580 mm 635 mm ALTEZZA ESTERNA 855 mm 855 mm 855 mm 855 mm LARGHEZZA INTERNA 365 mm 365 mm 465 mm 465 mm PROFONDITÀ INTERNA 410 mm 410 mm 410 mm 410 mm ALTEZZA INTERNA 355 mm 355 mm 355 mm [...]
-
Página 29
30 Sostituzione degli iniett ori: 1. usare un estrattore a testa speciale per l a rimozione e installazione degli iniettori, come illustra to nella foto 1. 2. Ri muovere l'iniettore (fo to 2) dal bruciatore con un estrattore speciale e installarne uno nuovo (foto 3) Foto 1 Foto 2 Foto 3 Regolazione del rubinetto del gas: per impostare il tipo [...]
-
Página 30
31 AVVERTENZE IMPORTANTI 1. Osser vare i requisiti di sicurezza e per la tutela d ella salute 2. La targhetta appl icata sul retr o dell'apparecchio ind ica il tipo di gas impostato in fabbrica. 3. La tensi one di alimentazion e del forno è di 230/40 0 Volt, 50 Hz. 4. Se l' intensità del fusibile nel v ostro impianto è m inore di 16 o [...]
-
Página 31
32 GIRARROSTO (POLLI ALLO SPIEDO) SOLO VENTOLA RESISTENZA INFERIORE+SUPERIORE RESISTEN ZA TURBO + VENTOLA LAM PADA RESISTENZA INFERIORE +SUPERIORE+VENTOLA RESISTENZA INFERIORE + VENTOLA RESISTENZA GRILL + VENTOLA RESISTENZA GRILL + GIRARROSTO RESISTENZA GRILL RESISTENZA GRILL + LAMPADA RESISTENZA SUPERIORE TIMER ELETTRONICO RESISTENZA INFERIORE FIA[...]
-
Página 32
33 USO DEL FORNO 1. Q uando si accende il fo rno per la prima volt a, si sentirà un odor e particolare pr ovocato dagli el ementi riscalda nti. Per eliminare qu esto odore, fa re funzionare il forn o (vuoto) a 250 °C per 45-60 minuti. 2. Pe r accendere il forno si d eve ruotare la r elativa manopola, altrimenti il forn o non entra in funzion e. 3[...]
-
Página 33
34 MANUTENZIONE e PULIZIA Disinserire la spina di alim entazione el ettrica d alla presa. Il forno durant e il funzionamento, o subit o dopo lo spegnimento, è molto caldo. Evit are di toccare gli elem enti riscaldanti. Non pulire mai l'interno del forno, i pa nnelli, il cop erchio, le leccarde e ogni al t ra parte dell'apparecchio con at[...]
-
Página 34
35 NL MULTİFUNCTİONELE INSTRUCTİEHANDLEİDİNG Beste gebruike r, We stellen ons ten doel u een product van hoge kwaliteit te lev eren die met de groots t mogelijke zorg vuldigheid is geproduceerd in o n ze moderne fabri ek en die volledi g voldoen aan alle kwalit eitscontroles. We raden u daarom aan deze handleiding zorgvuld ig door te lezen voo[...]
-
Página 35
36 DE OVEN INSTALLEREN ELEKTRICITEIT AANSLUITEN en BEVE ILIGING 1. Het f ornuis moet zijn geze kerd met een 16 / 32 A z ekering. Moch t de zekering doorsl aan, vervang d eze dan met een goedgekeurd e 16 / 32 A zekering. Neem bij twijfel conta ct op met een elekt ricien. 2. Het gasfornuis is aang epast voor een lichtn et van 230 V / 400 V, 50 Hz. Mo[...]
-
Página 36
37 SPECIFICATIES 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 BUITEN BREEDTE 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm BUITEN DIEPTE 550 mm 630 mm 580 mm 630 mm BUITEN HOOGTE 855 mm 855 mm 855 mm 855 mm BINNEN BREEDTE 360 mm 360 mm 460 mm 460 mm BINNEN DIEPTE 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm BINNEN HOOGTE 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm VERMOGEN LAMP* 15 W THERMOSTAAT 50 – 280 °C [...]
-
Página 37
38 1. Inst ructies om sproeiers te veranderen: Geli eve een speci ale schroevendraaier te gebruiken om sproeier te verwij deren en te installeren (kijk figuur 1 2. Verwijd er sproeie r (figuur 2) van brander mbv speciale schroevendraaier en plaats nieuwe sproeier (figu ur 3) Figuur-1 Figuur-2 Figuur-3 Vlam aanpassen U kunt het fornuis laten aanpass[...]
-
Página 38
39 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN 1. W ees verstandig en hou dt u zich aan de gezondh eid- en veiligheidsw aarschuwingen. 2. Het f ornuis wordt gelev erd volgends de kenme rken op het rating lab el dat u achteraan het t oestel vind. U kan dus controleren of het t oestel oorspron kelijk in aardga s of butaangas werd g eleverd (behalv e als u de omschake[...]
-
Página 39
40 GEBRUIK VAN HET GASFORNUIS Gaspitten gebruiken: Grote gaspit 24 - 28 cm Middelgrote gaspit 18 - 22 cm Hulpgaspit 12 - 18 cm GESLOTEN Volledig open Half open Om een maximum resultaat te bereiken dient u pannen met een platte b odem te gebruiken e n met afmetingen zoals hieronder aangeg even. De ventielen voor de ga spitten hebben een sp eciaal ve[...]
-
Página 40
41 Ovenbranders gebruiken Wanneer u uw gewenst e brander wil geb ruiken, moet u de kn op indrukken en onge veer 5-10 secon den wachten. Daarna kunt u ontsteken met au tomatisc h ontsteking systeem( optioneel) of lu cifer. U moet 10-15 seconden w achten na de ontsteking met de knop ingedruk t en daarna kunt u de kn op loslaten. Als dit niet gel ukt [...]
-
Página 41
42 1. Trek de stekker ui t de wandcontactdoos, en zo rg dat voor reiniging het appa raat is afgeko eld. 2. D e oven is erg heet al s deze aanstaa t of kort nadat deze is uitgezet. Voorkom dat u de het e onderdelen aan raakt. 3. Maak d e binnenkant van de oven, de kl ep, handvat, laden of andere delen va n de oven nooi t schoon m et scherp gereedsch[...]
-
Página 42
43 PO Estimado Cliente, O nosso objectivo é fazer com q ue obtenh a os melhores re sultados com o nosso apar elho. Este é produzido em instalações modern as, num ambient e de trabalho cuid adoso e tendo semp re presente o conceito de qualidade máxima. A ssim, recomendamos que le ia este manua l de instruções ate ntamente antes de proceder á[...]
-
Página 43
44 Ligações Eléctr icas e Seguranç a O forno requ er um fusível de 16 Amp. Se necessári o, recomend a-se que cont acte um ele ctricista qu alificado p ara proceder á sua inst alação. O forno requer u m fornecim ento de energi a de 230 V ac. - 50Hz. Se o qu adro eléctric o de sua casa tiv er um valor diferente daque le mencionado anteriorm[...]
-
Página 44
45 Especificações 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 Largura exterior 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm Profundidade Exterior 550 mm 630 mm 580 mm 630 mm Altura exterior 855 mm 855 mm 855 mm 855 mm Largura interior 360 mm 360 mm 460 mm 460 mm Profundidade interior 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm Altura exterior 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm PODER DE LÂMPADA * [...]
-
Página 45
46 Antes de proceder ás ligações do aparelh Antes de fazer uso do a parelho, leia c om atenção es te manual de Instru ções. Aqui constam informaçõe s fulcrais de segurança, de ut ilização e de man utenção. Gua rde este manual p ara futuras refer ências, tendo t ambém em consideraçã o que o aparelho vai ser usad o por tercei ros. A[...]
-
Página 46
47 Leve em conside ração as exigên cias mínimas d e seguranç a e de saúde; A pressão de saída do s eu fogão varia c onsoante as esp ecificações d e pressão de c ada país. A indicação d e instalação de fornecimen to de gás se encon tra na matrícul a situada na part e de trás do aparelh o.Nesta inf ormação poderá s aber qual o [...]
-
Página 47
48 Descriçã o do forn o e do pai nel de com andos Espeto Ventoinha INFERİOR+SUPERI OR TURBO ELEMENTO Lâmpada INFERIOR+SUPERI OR+TURBO INFERIOR+TURBO GRILL+TURBO GRILL+ TURNSPIT (GRELHA DE FRANGO) GRILL GRILL SUPERI OR TEMPORIZADOR INFERIOR CHAMA ISQUEI RO DE IGNIÇÃO Secção do fogão Usar queimadores de gás Para obter os melhores resultados[...]
-
Página 48
49 • Nos modelos a gás com si stema de s egurança, q uando a cham a dos bicos está apagada, a a válvula de controlo im pede a saída d e gás automati camente (opci onal). • Para fazer uso d os queimadores com sistema d e segurança, deve pression ar o botão e virá-lo no s entido inverso aos pont eiros do relógi o. Após a igniçã o (at[...]
-
Página 49
50 1. pain el de segurança f oi desenhado par a proteger o painel d e comandos e os bot ões, quando o forn o se encontr a no modo Grill (Figura 1). 2. R ecomenda-se o uso do painel de segur ança, para evit ar que o calor danifique o painel de comandos e os botõ es. 3. Col oque o painel de seguran ça debaixo do pain el de comand os, abrindo a t[...]
-
Página 50
51 ESP Muy estimado client e, Esta s instruccion es de uso contiene n indicaciones importa ntes acerca de la segur idad, la instalac ión / montaje, el e mpleo y el cuidado del equipo. Por este mo tivo le recomendamos leerl as cuidadosam ente antes de empezar a utilizar el producto y guardarlas par a poderlas vo lver a consultar e n caso de necesid[...]
-
Página 51
52 – CONEXIÓN ELÉCTRICA 1. Esta cocina de gas necesita f usibles de 16 a mperios. El enchufe del equipo solo puede conectarse a una toma de corriente que esté debidamen te conectada a ti erra. 2. Este equipo es tá dise ñado para una alimentación de te nsión de 230 V, 50 Hz. Si la red eléctrica principal del lugar donde se va a conectar el[...]
-
Página 52
53 Información técnica[...]
-
Página 53
54 PROPIEDADES 50 x 55 50 x 60 60 x 58 60 x 60 ANCHURA EXTERIOR 500 mm 500 mm 600 mm 600 mm PROFUNDIDAD EXTERIOR 550 mm 630 mm 580 mm 630 mm ALTURA EXTERIOR 855 mm 855 mm 855 mm 855 mm ANCHURA HORNO 360 mm 360 mm 460 mm 460 mm PROFUNDIDAD HORNO 400 mm 400 mm 400 mm 400 mm ALTURA HORNO 350 mm 350 mm 350 mm 350 mm Potencia Lámparas * 15 W Termostato[...]
-
Página 54
55 Figura - 4 Figura – 5 Si la cocina de gas deja de funcionar 1.Compruebe si está abierta la válv ula de gas p rincipal. 2.Compruebe si l a manguera de g as está conectad a correctam ente a la cocina. 3.Compruebe si sale gas por los f ogo nes después de abrir la válvula. 4.Si el horno sigue sin funcionar des pués de efectuar estos controle[...]
-
Página 55
56 Asado (po llo cocinado) Oper ación de co cción ventilado r Cocinar po r la única es la parte superior Operación de cocción ve ntilador turbo del horno Luz ?[...]
-
Página 56
57 Importante: Cua ndo la llama s e apaga el sistem a de segu ridad del gas descon ecta automá ticamente la alimentación de gas mediante una válvul a de mando Todos los fogones de la coc ina y del horno funcionan indep endientement e. Para encender un fogón es necesario apretar el mando correspondiente y esp erar durante 5 – 10 s egundos apro[...]
-
Página 57
58 1. Para protege r el panel de control del horno, una pl aca fue dise ñada . (Figura 1) 2. Recomendam os el uso de esta pi eza de protecci ón para evitar dañ os que pueden ser ca usados por el cal or durante la cocci ón. 3. Coloque la hoja de pr otección e n el panel de contro l mediante la apertu ra del horno (Fi gura 2) 4. Asegúrese d[...]
-
Página 58
320.10.38006/ 70 gr . 20.10.37.003 rev no:04 rev date:21.02.2012[...]