Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Dishwasher
AEG F 88421 IM
68 страниц -
Dishwasher
AEG F 88400 VI
24 страниц -
Dishwasher
AEG FSB31400Z
64 страниц 1.63 mb -
Dishwasher
AEG F88090VI
52 страниц 0.92 mb -
Dishwasher
AEG 3020
42 страниц 2.21 mb -
Dishwasher
AEG F88009I
68 страниц 6.11 mb -
Dishwasher
AEG FFB53900ZW
80 страниц 2.27 mb -
Dishwasher
AEG FSE73700P
76 страниц 2.07 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации AEG F55000VI1P. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции AEG F55000VI1P или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции AEG F55000VI1P можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций AEG F55000VI1P, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции AEG F55000VI1P должна находится:
- информация относительно технических данных устройства AEG F55000VI1P
- название производителя и год производства оборудования AEG F55000VI1P
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием AEG F55000VI1P
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск AEG F55000VI1P это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок AEG F55000VI1P и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта AEG, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания AEG F55000VI1P, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства AEG F55000VI1P, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции AEG F55000VI1P. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
FAVORIT 55000 VI NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 21 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 40 DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 61[...]
-
Страница 2
INHOUD 4 VEILIGHEIDSINFORMATIE 6 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 7 BEDIENINGSPANEEL 8P R O G R A M M A ’ S 9O P T I E S 10 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 13 DAGELIJKS GEBRUIK 16 ONDERHOUD EN REINIGING 17 PROBLEEMOPLOSSING 20 TECHNISCHE INFORMATIE MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer[...]
-
Страница 3
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het d oor te lezen zodat u er optimaal van kunt p[...]
-
Страница 4
VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde in- structies voor installatie en gebruik van het apparaat. D e fabrikant is niet v er- antwoordelijk voor letsel en schade ver- oorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instruct ies van het apparaat voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN WAARSCHUWING! Geva[...]
-
Страница 5
neem dan contact op met een elek- tromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstal- leerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elek- tromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen. • Steek [...]
-
Страница 6
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top sproeiar m 2 Bovenste sproeiarm 3 Onderste sproeiarm 4 Filters 5 Typeplaatje 6 Zoutreservoir 7 Waterhardheidsknop 8 Glansmiddeldoseerbakje 9 Wasmiddeldoseerlade 10 Bestekmand 11 Onderrek 12 Bovenrek LICHTSTRAAL • Als een programma in werking is, verschijnt er een rode lichtstraal op de[...]
-
Страница 7
BEDIENINGSPANEEL 1 3 4 6 5 2 AB C D E 1 Aan/uit-toets 2 Display 3 Uitgestelde star t-toets 4 Programmakeuzetoetsen 5 Indicatielampjes 6 Functie-toetsen Indicatielampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje i s uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het pro- gramma werkt. Multitab-indicatielampje.[...]
-
Страница 8
PROGRAMMA’S Programma 1) Soort vuil Type l ading Programmafasen Energie (KWh) Water (l) 2) Alles Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Wassen 45°C of 70°C Spoelen Drogen 0.9 - 1.7 8 - 15 3) Sterk bevuild Serviesgoed, be- stek en pannen Voorspoelen Wassen 70 °C Spoelen Drogen 1.5 - 1.6 13 - 14 4) Net gemaakt vuil Serviesgoed en bestek Was[...]
-
Страница 9
OPTIES MULTITAB-FUNCTIE Activeer deze functie alleen als u alles- in-1-tabletten gebruikt. Deze functie stopt de stroom van glans- middel en zout. De bijbehorende indi- catielampje gaan uit. De programmaduur kan stijgen. De multitabfunctie inschakelen. Schakel de multitabfunctie in of uit, voordat u een programma start. U kunt deze functie niet in-[...]
-
Страница 10
VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist i s voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, dan stelt u de waterontharder in. Neem contac t op met uw plaatselijke waterinstan- tie voor informatie o ver de hardheid van het water in uw omgeving. 2. Het zoutreservoir vull en. 3. Vul h[...]
-
Страница 11
Handmatig instellen Zet de waterha rdheidstoets in stand 1 of 2. Elektronische instelling 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. 2. Zorg dat het apparaat in de inste l- modus staat. Zie ‘HET PROGRAM- MA INSTELLEN EN STARTEN'. 3. Druk tegelijkertijd op functietoetsen ( B ) en ( C ) en houd deze toetsen in- gedrukt totdat [...]
-
Страница 12
HET GLANSMIDDELDOSEERBAKJE VULLEN M A X 1 2 3 4 + - A B D C LET OP! Gebruik alleen glansspoelmid- del voor afwasautomaten. Ande- re producten kunnen het appa- raat beschadigen. Het glansspoelmiddel helpt om tijdens de laatste spoelfase het servies te drogen zonder stre- pen en vlekken. 1. Druk op de ontgrendelknop ( D ) om de deksel ( C ) te openen[...]
-
Страница 13
DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te activeren. Zor g dat het ap- paraat in de instelmodus staat. Zie ‘EEN PROGRAMMA INSTELLEN EN STARTEN'. • Vul het zoutreservoir als het zou- tind icatiela mpje br andt. • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het glansspoel[...]
-
Страница 14
VAATWASMIDDEL GEBRUIKEN 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C LET OP! Gebruik alleen wasmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop ( B ) om de deksel ( C ) te openen. 2. Doe de vaatwastablet in het do- seerbakje ( A ) . 3. Plaats een kleine hoeveelheid van het vaatwasmiddel in de binnen- kant van de deur van het apparaat als het programma een[...]
-
Страница 15
die afloopt in stappen van 1 mi- nuut. Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel het programma in. 2. Blijf op de toets uitgestelde start drukken tot het display de uitgestel- de tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur). • De uitgestelde tijd knippert op de display. • Het indicatielampje van de uitge- stelde start staat [...]
-
Страница 16
ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stop contact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproei- armen verminderen de wasre- sulta ten. Controleer regelmatig de filters en reinig deze zo nodig. DE FILTERS REINIGEN A B C C A1 A2 1. Draai het filter ( A ) linksom en ver[...]
-
Страница 17
PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Zo niet, bel dan de service-afdeling. Bij sommige problem en wordt er op de display een alarm code weergege- ven: • - Het apparaat wordt niet gevuld met water. • - Het apparaat pompt geen wa- ter weg. • - Het besche[...]
-
Страница 18
DE WAS- EN DROOGRESULTATEN ZIJN NIET NAAR TEVREDENHEID Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De borden zijn niet schoon. De filters zijn verstopt. Reinig de filters. De filters zijn niet juist ge- monteerd en geplaatst. Zorg ervoor dat de filters juist zijn gemonteerd en ge- installeerd. De sproeiarmen zijn ver- stopt. Verder het vuil met e[...]
-
Страница 19
Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is te veel vaa twasmidde l gebruikt. Zorg ervoor dat u de juiste hoeveelheid vaatwasmiddel gebruikt in het doseerbakje voordat u een programma start. Opgedroogde wa- terdruppels op de glazen en de bor- den. De vrijgegeven hoeveel- heid glansmiddel is te laag . Stel de hoeveelheid glans- middel hoger [...]
-
Страница 20
TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / di epte (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Aansluiting op het elek- triciteitsnet Zie het typeplaatje. Waterdruk Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Watertoevoer 1) Koud water of warm wate rr 2) max. 60 °C Vermogen Couverts 12 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) [...]
-
Страница 21
CONTENTS 23 SAFETY INFORMATION 25 PRODUCT DE SCRIPTION 26 CONTROL PANEL 27 PROGRAMMES 28 OPTIONS 29 BEFORE FIRST USE 32 DAILY US E 35 CARE AND CLEANING 36 TROUBLE SHOOTING 38 TECHN ICAL INFOR MATION ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and[...]
-
Страница 22
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We hav e created it to give you impeccable performance for many years , wi th innovative technologies tha t help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading t o get the very best fro m it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the [...]
-
Страница 23
SAFETY INFORMATION Before the installatio n and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Al- ways keep the instructions with the ap- pliance for future ref erence. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY WARNING! Risk of suff[...]
-
Страница 24
ble. Contact Service or an electrician to change a damaged mains cable. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the in stalla- tion. Make sure that there is access to the mains plug after the installa- tion. • Do not pull the mains cable to dis- connect the appliance. A lways pull the mains plug. USE WARNING! Risk of inj[...]
-
Страница 25
PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Top spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Water hardness dial 8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Cutlery basket 11 Lower basket 12 Upper basket LIGHT BEAM • When a programm e operates, a red light beam shows on the floor below the appl[...]
-
Страница 26
CONTROL PANEL 1 3 4 6 5 2 AB C D E 1 On/off button 2 Display 3 Delay button 4 Programme buttons 5 Indicators 6 Function buttons Indicators Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme op- erates. Multit ab indica tor. 26[...]
-
Страница 27
PROGRAMMES Programme 1) Degree of soil Type of load Programme phases Energy (kWh) Water (l) 2) All Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 45 °C or 70 °C Rinses Dry 0.9 - 1.7 8 - 15 3) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 1.5 - 1.6 13 - 14 4) Fres h soil Crockery and cutlery Wash 60 °C Rinse 0.9 9 5) N[...]
-
Страница 28
OPTIONS MULTITAB FUNCTION Activate this function only when you use the combi detergent tablets. This function deactivates the flow of rinse a id and salt. The related indicators are off. The programme duration can increase. Activating the multitab function Activate or deactivate the multi- tab function before th e start of a programme. You cannot a[...]
-
Страница 29
BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the water softener agrees w ith the water hardness in your area. If not, adjust the water softener. Contact your lo- cal water authority t o know the wa- ter hardness in your area. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the w ater tap. 5. Processing residues can stay [...]
-
Страница 30
Manual adjustment Turn the water hardness dial to the po - sition 1 or 2. Electronic adjustment 1. Press the on/off button to activate the appliance. 2. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 3. Press and hold function buttons ( B ) and ( C ) at the same time until the in- dicators of funct[...]
-
Страница 31
FILLING THE RINSE AID DISPENSER M A X 1 2 3 4 + - A B D C CAUTION! Only use rinse aid for dishwas h- ers. Other products can cause damage to the appliance. The rinse aid, during the last rinsing phase, helps to dry the dishes without streaks and stains. 1. Press the release button ( D ) to open the lid ( C ). 2. Fill the rinse aid dispenser ( A ), [...]
-
Страница 32
DAILY USE 1. Open the w ater tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ’SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the deterg[...]
-
Страница 33
USING THE DETERGENT 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C CAUTION! Use only deterge nts for dish- washers. 1. Press the release button ( B ) to open the lid ( C ). 2. Put the detergent in the compart- ment ( A ) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of de- tergent on the inner pa rt of the ap- pliance door. 4. If you use detergent[...]
-
Страница 34
2. Press the delay button again and again until the display shows the de- lay time you want to set (from 1 to 24 hours). • The delay time flashes in the dis- play. • The delay indicator is on. 3. Close the appliance door. The countdown starts. • If you open the door, the display shows the countdown of the de- lay start that decreases with ste[...]
-
Страница 35
CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the ap- pliance and disconnect th e mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing re- sults . Make a check regularly and, if necessary, clean them. CLEANING THE FILTERS A B C C A1 A2 1. Turn the filter ( A ) counter- clockwise and remove it. 2. T[...]
-
Страница 36
TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the prob- lem (refer to the table). If not, contact Service. With some prob lems, the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. • - The appliance does not drain the water. • - The anti-flood device is on. W[...]
-
Страница 37
THE WASHING RESULTS AND DRYING RESULTS ARE NOT SATISFACTORY Problem Possible cause Possible solution The dishes are not clean . The filters are clogged. Clean the filters. The filters are not correctly assembled and installed. Make sure that the filters are correctly assembled and in- stalled. The spray ar ms are clog- ged. Remove remaining soil wi[...]
-
Страница 38
Problem Possible cause Possible solution The quantity of detergent was too much. Make sure that you add the correct quantity of detergent in the dispenser before you start a programme. Dry water drop stains on glasses and dishes. The released quantity o f rinse aid was not sufficient . Increase the released quanti- ty of rinse ai d. The quality of [...]
-
Страница 39
Water supply 1) Cold water or hot water 2) max. 60 °C Capacity Place settings 12 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 2) If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. ENGLISH 39[...]
-
Страница 40
SOMMAIRE 42 CONSIGNES DE SÉC URITÉ 44 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 45 BANDEAU DE COMMANDE 46 PROGRAMMES 47 OPTIONS 49 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 53 UTILISATION QUOTIDIENNE 56 ENT RETIEN ET N ETTOYAGE 57 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 60 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les mat?[...]
-
Страница 41
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce pro duit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir la meilleure performance pour une longue durée, avec des technologies innovantes qui vous simplifient la vie - autant de caractéristi ques que vous ne trouverez pas sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre quelques [...]
-
Страница 42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appa- reil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installa- tion ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec vo tre appareil pour vous y référer ultérieurement . [...]
-
Страница 43
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre ré- seau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multipri- ses ni de rallonges. • Veillez ?[...]
-
Страница 44
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Bras d'aspersion supérieur 2 Bras d'aspersion intermédiaire 3 Bras d'aspersion inférieur 4 Filtres 5 Plaque signalétique 6 Réservoir de sel régénérant 7 Sélecteur de dureté de l 'eau 8 Distributeur d e liquide de rinçage 9 Distributeur de produit de lava ge 1[...]
-
Страница 45
BANDEAU DE COMMANDE 1 3 4 6 5 2 AB C D E 1 Touche marche/arrêt 2 Affichage 3 Touche Départ différé 4 Touches de programme 5 Voyants 6 Touches de fonction Voyants Voyant du réservoir à sel. L'indica teur s'éteint lorsque le program- me est en cours. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. L'indicateur s'éteint lorsqu[...]
-
Страница 46
PROGRAMMES Programme 1) Type de salissure Type de charge Phases des program- mes Classes (kWh) Eau (l) 2) Tous les modè- les Vaisselle, cou- verts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 45 °C ou 70 °C Rinçage Séchage 0.9 - 1.7 8 - 15 3) Très sale Vaisselle, cou- verts, plats et casseroles Prélavage Lavage 70 °C Rinçage Séchage 1.5 - 1.[...]
-
Страница 47
OPTIONS FONCTION « TOUT EN 1 » Activez cette fonction uniquement si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions. Cette fonction désactive le débit du li- quide de rinçage et du sel. Les voyants correspondants sont éteints. La dur ée du p rogramme peut au gmen- ter. Activation de la fonction « Tout en 1 » Activez ou désactivez[...]
-
Страница 48
Désactivé 5. Appuyez sur la touche de fonction ( C ) pour modifier le réglage 6. Désactivez l'appareil pour confir- mer. 48[...]
-
Страница 49
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau est compa- tible avec la dureté de l'eau de vo- tre région. Dans le cas contraire, ré- glez l'adoucisseur d'eau. Contactez votre compagnie des eaux pour connaître la dureté de l'eau de vo- tre région. 2. Remplissez le r?[...]
-
Страница 50
Dureté de l'eau Adoucisseur d'eau réglage Degrés allemands (°dH) Degrés français (°TH) mmol/l Degrés Clarke Manuel Élec- troni- que < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Réglage d'usine. 2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau. Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Régla[...]
-
Страница 51
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT ATTENTION Utilisez uniquement du sel régé- nérant pour lave-vaisselle. D'au- tres produits peuvent endom- mager l 'appar eil. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Ris- que de corrosion. Afin d'éviter cela, après avoir [...]
-
Страница 52
REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE M A X 1 2 3 4 + - A B D C ATTENTION Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle. D'autres produits peuvent en- dommager l'appareil. Lors de la dernière phase de rin- çage, le liquide de rinçage per- met de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.[...]
-
Страница 53
UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l'appareil. Assurez-vous que l'appa- reil est en mode Programmation. Reportez-vous au c hapitre « RÉGLA- GE ET DÉPART D' UN PROGRAM- ME ». • Si le voyant du réservoir de sel ré- générant est allumé,[...]
-
Страница 54
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C ATTENTION Utilisez uniquement des pro- duits de lavage pour lave-vais- selle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture ( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ). 2. Versez du produit de lavage dans le compartiment ( A ). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une pe- ti[...]
-
Страница 55
• Si vous ouvrez la porte, l'écran af- fiche la durée du programme di- minuant par paliers d'1 minute. Lancement d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur la touche de départ différé à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran affiche le délai que vous souhaitez définir [...]
-
Страница 56
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Avant toute opération d'entretien, met- tez à l'arrêt l'appareil et débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'as- persion obstrués diminuen t les résultats de lavage. Contrôlez-les réguli èrement et nettoyez-les si nécessaire. NETTOYAGE DES FILTRES A B C C A1 A2 1[...]
-
Страница 57
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (re- portez-vous au tableau). Si vous n'y par- venez pas, contactez le service après- vente. Pour certaines anomalies, l'écran affi- che un code d’alarme [...]
-
Страница 58
LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PA S SATISFAISANTS Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n'est pas propre. Les filtres sont obstrués. Nettoyez les filtres. Les filtres sont mal montés et installés. Assurez-vous que les filtres sont montés et installés cor- rectement. Les bras d'aspersion sont obstru?[...]
-
Страница 59
Problème Cause possible Solution possible La quantité de produit de lavage était excessive. Vérifiez que vous ajoutez la bonne quantité de produit de lavage dans le distribu- teur avant de démarrer un programme. Traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vais- selle. La quantité de liquide de rinçage libérée n'était[...]
-
Страница 60
7. Ajustez la quantité de liquid e de rin- çage libéré. 8. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- deur ( mm) 596 / 818 - 898 / 550 Branch ement él ectriq ue Reportez-vous à la plaque signalétique. Pression de l'arriv ée d'eau Min. / max. (bar / MPa) (0.[...]
-
Страница 61
INHALT 63 SICHERHEITSHINWEISE 65 GERÄTEBESCHREIBUNG 66 BEDIENFEL D 67 PROGRAMME 68 OPTIONEN 69 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 73 TÄGLICHER GEBRAUCH 76 REINIGUNG UND PFLEGE 77 FEHLERSUCHE 80 TECHNISCHE D ATEN UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zu[...]
-
Страница 62
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Lebe n erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. N[...]
-
Страница 63
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwo rtlich, wenn eine inkorrekte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schä- den verursacht. Bewahren Sie die Anlei- tung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf[...]
-
Страница 64
• Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die el ektri- schen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich an- dernfalls an einen Elektriker. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkon- taktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteck- dosen oder[...]
-
Страница 65
GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 8 10 6 7 12 9 11 1 Oberster Sprüharm 2 Mittlerer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Filter 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Wasserhärtestufen-Wähler 8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittelbehälter 10 Besteckkorb 11 Unterkorb 12 Oberkorb LICHTSTRAHL • Während eines laufenden Pro- gramms s cheint ein roter L ich[...]
-
Страница 66
BEDIENFELD 1 3 4 6 5 2 AB C D E 1 Taste Ein/Aus 2 Display 3 Taste Zeitvorwahl 4 Programmwahltasten 5 Anzeigen 6 Funktionstasten Anzeigen Salz-Anzeige. Diese Anzeige ist während des laufenden Pro- gramms ausgeschaltet. Klarspülmittel-Anzeige. D iese Anzeige ist während des laufenden Programms ausgeschaltet. Multi tab-Anz eige. 66[...]
-
Страница 67
PROGRAMME Programm 1) Verschmutzungs- grad Beladung Programmphasen Energie (kWh) Wasser (l) 2) Alle Geschirr, Be- steck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 45 °C oder 70 °C Klarspülgänge Trocknen 0.9 - 1.7 8 - 15 3) Stark ver- schmutzt Geschirr, Be- steck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülgänge Trocknen 1.[...]
-
Страница 68
OPTIONEN MULTITAB-FUNKTION Schalten Sie diese Funktion nur ei n, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden. Die Funktion Multitab sperrt automa- tisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die entsprechenden Anzeigen sind ausgeschaltet. Die Programmdauer kann sich verlän- gern. Einschalten der Funktion Multitab Schalten Sie die Funktion Mult[...]
-
Страница 69
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarsp?[...]
-
Страница 70
Wasserhärte Wasserenthärter- Einstellung Deutsche Wasserhärte- grade (°dH) Französische Wasserhärte- grade (°fH) mmol/l Clarke Wasserhär- tegrade Manuell Elekt- ro- nisch < 4 < 7 < 0.7 < 5 1 2) 1 2) 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten. Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen- Wähler[...]
-
Страница 71
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS VORSICHT! Verwenden Sie nur Spezialsalz für Geschirrspüler. Andere Pro- dukte können das Gerät beschä- digen. Beim Befü llen des S alzbehä lters können Wasser und Salz aus tre- ten. Korrosionsgefah r. Starten Sie ein Programm, nachdem Sie den Salzbehälter befüllt haben, um die Korrosion zu vermeiden. 1. Drehen S[...]
-
Страница 72
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITT EL-DOSIERERS M A X 1 2 3 4 + - A B D C VORSICHT! Verwenden Sie nur Klarspülmit- tel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät be- schädigen. Das Klarspülmittel während der letzten Spülphase läss t das Ge- schirr ohne Streifen und Flecken trocknen. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( D ), um den De[...]
-
Страница 73
TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Ein- stellmodus befindet. Siehe „EIN- STELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Salz-Anzeige leuchtet. • Leuchtet die Klarspülmittel-Anze[...]
-
Страница 74
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS 20 30 M A X 1 2 3 4 + - A B C VORSICHT! Verwenden Sie nur Reinigungs- mittel für Gesc hirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste ( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen. 2. Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter ( A ). 3. Wenn das Programm einen Vor- spülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge [...]
-
Страница 75
• Wenn Sie die Tür öffnen, er- scheint im Display die Programm- laufzeit, die in Minutenschritten abläuft. Starten eines Programms mit Zeitvorwahl 1. Wählen Sie das Programm. 2. Drücken Sie wiederholt die Zeitvor- wahl-Taste, bis das Display die ge- wünschte Zeitvorwahl anzeig t (zwi- schen 1 und 24 Stunden). • Die Zeitvorwahl blinkt im D[...]
-
Страница 76
REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- mer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Verschmutzte Filter und ver- stopfte Sprüharme beeinträchti- gen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nö- tig. REINIGEN DER FILTER A B C C A1 A2 1. Drehen Sie d[...]
-
Страница 77
FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- rend des Betriebs stehen. Versuchen Sie zunächst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenden Sie sich andernfalls an den Kundendienst. Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an: • - Es läuft kein Wasser in das Ge- rät. • - Das Gerät pumpt das Wasser[...]
-
Страница 78
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kun- dendienst. DIE SPÜL- UND TROCKNUNGS ERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nicht sauber. Die Filter sind verstopft. Reinigen Sie die Filter. Die Fi[...]
-
Страница 79
Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Weißliche Streifen und Flecken oder blauschimmernder Belag auf Gläsern und Ges chirr. Die zugegebene Klarspül- mittelmenge ist zu hoch. Verringern Sie die Menge des Klarspülmittels. Die Reinigungsmittelmenge war zu hoch. Bevor Sie ein neues Pro- gramm starten, prüfen Sie, ob der Reinigungsmittelbe- h[...]
-
Страница 80
• Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an. Aus Ein 5. Drücken Sie zur Einstellungsände- rung die Funktionstaste ( B ). 6. Schalten Sie das Gerät zur Bestäti - gung aus. 7. Stellen Sie die Menge des Klarspül- mittels ein. 8. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- rer mit Klarsp ülmittel. TECHNISCHE DATEN Abmessunge[...]
-
Страница 81
DEUTSCH 81[...]
-
Страница 82
82[...]
-
Страница 83
DEUTSCH 83[...]
-
Страница 84
www.aeg.com/shop 117929210-A- 252011[...]