Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Refrigerator
Amica FM136.3AA
20 страниц -
Refrigerator
Amica EKS 16181
92 страниц -
Refrigerator
Amica EVKS 16172
607 страниц -
Refrigerator
Amica EKGC 16186
92 страниц -
Refrigerator
Amica UKS 16158
80 страниц -
Refrigerator
Amica KGC 15429 W
76 страниц -
Refrigerator
Amica KGC 15425 W
289 страниц -
Refrigerator
Amica FC126.4
20 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Amica EKGC 16167. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Amica EKGC 16167 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Amica EKGC 16167 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Amica EKGC 16167, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Amica EKGC 16167 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Amica EKGC 16167
- название производителя и год производства оборудования Amica EKGC 16167
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Amica EKGC 16167
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Amica EKGC 16167 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Amica EKGC 16167 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Amica, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Amica EKGC 16167, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Amica EKGC 16167, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Amica EKGC 16167. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
BK313.3 / EKGC 16167 DE GEBRAUCHSANWEISUNG PL INSTRUKCJA OBSŁUGI EN OPERA TING MANUAL CZ NÁVOD K OBSLUZE FR NOTICE D’UTILISA TION NL GEBRUIKSAANWIJZING[...]
-
Страница 2
INHAL T SICHERHEITSHINWEISE 8 INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES 8 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN 10 ENERGIESP ARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS 12 ABT AUEN, REINIGEN UND PFLEGEN 13 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN 14 UMWEL TSCHUTZ 15 KLIMAKLASSE 16 SPISTREŚCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A UŻYTKOW ANIA 1 7 INST ALACJA I W ARUNKI[...]
-
Страница 3
Uwaga! Chłodziarko-zamrażarkaprzeznaczonajestwyłączniedoużytkudomowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian nie wpływających na dzia ła nie urządzenia. Dopuszczalne są zmiany w wyposażeniu, wystroju wewnętrznym i zewnętrznym wyrobu, nie wpły wa ją ce na jego funkcjonalność i bezpieczeństwo. P[...]
-
Страница 4
8 1 9 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12[...]
-
Страница 5
2 3 5 7 8 1 2 6 1 2 3 4 5[...]
-
Страница 6
9 10 11[...]
-
Страница 7
12 15[...]
-
Страница 8
8 l Das Gerät darf nur von autori - sierten Personen, die das Ge - rät kennen, bedient werden. l Beac hten Sie genau die Geb rauc hts- anweisung. Der Hersteller haftet bei Nichtbeachtung nicht für Schäden. l Bewahren Sie die Gebrauchtsanwei- s[...]
-
Страница 9
9 MindestabständezuWärmequel-len: - zu Elektro- oder Gasherde u.ä. : 3 cm, - zu Öl- oder Kohlebeistellherde : 30 cm, - zu Einbaubacköfen - 5 cm Wenn die oben genan nten Mindesta bstände nicht eingehalten werden können, muss eine g eeignete Is ol ier pl at te zu r Re fl exi on d er Wä rme st ra hlu ng verwendet werden. Die hintere K[...]
-
Страница 10
10 Bedienfeld(Abb.7). 1. Cover Glühbirnen 2. T emperaturregelung T emperaturregelung Die Einstellung der Kühlschranktemperatur erfolgt durch Drehung des T emperaturreglers. Mögliche Positionen: Gerät ausschalten - Position OFF/0 Maximaltemperatur - Position 1 Normaltemperatur - Position 2-6 Minimaltemperatur - Position 7 Den Kühl-und Gef[...]
-
Страница 11
1 1 AufbewahrenderLebensmittelimKühl-und Gefrierraum Beim AufbewahrenvonLebensmittelnin diesemGerätsolltenfolgendeEmpfehlun-gen eingehaltenwerden: l Die Lebensmittel sollten auf T ellern, in Be- hältern oder in für Lebensmittel bestimmte Folie verpackt aufbewahrt werden. Sie sind gleich -[...]
-
Страница 12
12 ENERGIESP ARENDE NUTZUNG DES KÜHL - SCHRANKS PraktischeRatschläge l T iefküh ltruhe nicht in der Näh e von Heiz- körpe rn oder Backöfen aufstellen und ni cht direkter Son - neneinstrahlung aussetzen. l Sicher stellen, d ass die Belüftungs öf fnu n- gen nicht verdeckt sind. Ein- bis zweimal pro Jahr si nd d ie B elü ft ung sö ffn un [...]
-
Страница 13
13 l Wir empfehlen, keine Auftaumittel in Sprayform zu verwenden. Sie können die Entstehung von explosiven Aerosolen verursachen. Lösungs - mittel, die die Plastikteile des Gerätes schädigen, e nt ha lt e n o ft a u ch ge su nd h ei ts ge f äh rd en d e Substanzen. l Kein Reinigungswasser darf durch die Ablassöf f- nung in den Abdampfbehälte[...]
-
Страница 14
14 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung MöglicheUrsachen Behebung Das Gerät funktio- niert nicht Unterbrechung im Stromkreis - Überprüfen, ob der Netzstecker gut in der Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht beschädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elek- trischen V erbrauchers (z.B. einer Na[...]
-
Страница 15
15 Beim normalen Betreiben der Kälteanlagen können Geräusche unterschiedlicher Art auftreten, die keinen Einuss auf den Betrieb des Kühlschranks haben. Geräusche,dieleichtzubehebensind: l Lautes Betriebsgeräusch , wenn der Kühlschrank nicht senkrecht steht – Stellung durch die Stellschrauben vorne verändern. Eventuell[...]
-
Страница 16
16 CE-Konformitätserklärung Der Hersteller dieses Produktes erklärt hiermit in alleiniger V erantwortung, dass dieses Pro- du kt den e ins chlä gige n, gr undl ege nden A nfor deru nge n der na chf olge nde n EU-R icht lin ien ent- spricht: l Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG, l Richtlinie 2004/108/EG zur Elektromagnetischen V erträglichkei[...]
-
Страница 17
17 l Producent nie ponosi od po wiedzialnoś ci za szkody wynikłe z nie prze strze ga nia za - sad umieszczonych w nin iejs zej instrukcji. l Prosimy o zachow anie tej in struk cji w celu wykorzystania jej w przy- szło ści lub [...]
-
Страница 18
18 Minimalneodległościodźródełciepła: - od kuchni elektrycznych, gazowych i innych - 30 mm, - od pieców zasilanych olejem lub węglem - 300 mm, - od piekarników do zabudowy - 50 mm Jeżeli nie jest możliwe zachowanie wyżej określo - ny ch odl egł ości n ależ y zast oso wać od pow iedn ią płytę izolacyjną. T ylna ścia[...]
-
Страница 19
19 Panelsterujący(Rys.7). 1. Osłona żarówki 2. Pokrętło regulacji temperatury Regulacjatemperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: Urządzenie wyłączone - pozycja OFF/0 T emperatura najwyższa - pozycja 1 T emparatura optymalna - pozycja 2-6 T [...]
-
Страница 20
20 Przechowywanieproduktówwchłodziarcei zamrażarce Podczasprzechowywaniażywnościwniniej- szymurządzeniupostępujzgodniezponiższy- mizaleceniami. l Produkty należy umieszczać na ta le rzy kach, w pojemnikach lub opa ko wa ne w fo lię spożywczą. Roz sta wić rów no mier ni[...]
-
Страница 21
21 JAKEKONOMICZNIEUŻYTKOW AĆLODÓWKĘ Poradypraktyczne l Nie umi eszcz ać lodówk i an i zamraż arki w pobliż u grzejników , piekarników lub narażać na bezpo - średnie działanie promieni słonecznych. l Up ewni ć się, ż e o two ry wen tyl acyj ne nie s ą zakr yte. Raz l ub dw a raz y do roku należ y je oczyścić, odkurz[...]
-
Страница 22
22 l Nie zalecamy stosować środków do roz mra ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, zawierać roz pusz czal- ni ki mo gą ce uszkodzić pla sti ko we części urzą dze- nia, a nawet być szko dli we dla zdro wia. l Należy zwrócić uwagę, aby w miarę moż li wo ści woda używana do mycia nie sp?[...]
-
Страница 23
23 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliweprzyczyny Sposóbnaprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie instalacji elektrycznej - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządze - nia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą c[...]
-
Страница 24
24 W trakcie normalnego użytkowania sprzętu chłodniczego mogą wystąpić różnego rodzaju dźwięki, które nie mają żadnego wpływu na poprawną pracę lodówki. Dźwięki,którełatwousunąć: l hałas, gdy lodówka nie stoi pionowo - wyregulować ustawienie przy pomocy wkręcanych nóżek z przodu. Ewentualnie pod rolki z tył[...]
-
Страница 25
25 Oświadczenieproducenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wy mie nio nych poniżej dyrektyw europejskich: l dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE , l dyrektywy kompatybilności elek tro ma gne tycz nej 2004/108/WE , i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zg[...]
-
Страница 26
26 l The Manufacturer shallnot be held lia - bl e fo r dam ag e ar isi ng fro m the fai lu re to obs erv e th e ins tr uct io ns co nt ai ned inthismanual. l Keep this manual for future re- fe- rence,or topass itover tothe next[...]
-
Страница 27
27 Mini mumdi stance sfrom the heat sources - from the electric gas and other ovens - 30 mm, - from oil or coal red ovens - 300 mm, - from built-in ovens - 50 mm If there is no possibility of ensuring the above- men- tioned distances, provide an appropriate insulation board. The rear wall of the refrigerator ,?[...]
-
Страница 28
28 Controlpanel(Fig.7). 1. Bulb cover 2. T emperature adjustment knob T emperatureadjustment T urning the knob to a different setting changes the temperature in the fridge-freezer . Available knob settings: • appliance switched off - OFF/0 setting • maximum temperature - 1 setting • optimal temperature - 2-6 setting • minimum te[...]
-
Страница 29
29 Storageoffoodinthefridge-freezer Observethefollowingrecommen-dationsto ensurethefoodremainsfresh. l The products should be placed on plates, in con- tainers or packed in food wrap. Di- stribute them evenly l over the shelves. l If the food contacts the rear wall, it may cause frosting or wetting of[...]
-
Страница 30
30 USING THE REFRIGERA TOR EFFICIENTL Y Practicaleverydaytips l Do not place fridges or freezer s next to radiat ors, heaters, stoves or in direct sunlight. l Make sure that air vents are not covered up and clean the dust off them once or twice a year . l Select the right temperature: 6 to 8°C in your refrigerator and -[...]
-
Страница 31
31 l Do not use defrosting aerosols. They may cause the formation of an explosive mixture, or contain solvents which may damage the plastic com - ponents of the appliance and even be harmful to health. l Make sure the water used for cleaning does not ow into the evaporation container through the discharge opening. l The whole appliance, except f[...]
-
Страница 32
32 TROUBLE-SHOOTING Problems Possiblecauses Remedies The appliance does not work The electric circuit is disrupted - check whether the plug is properly inserted into the socket - check whether the power cable of the ap- pliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g. a night lamp - check[...]
-
Страница 33
33 Certain sounds can be heard during normal use of the refrigerator , which do not affect its correct operation. Sounds,whichcanbeeasilyprevented: l noise caused by the appliance which is not level - adjust the position with the adjustable turn-in front feet. Alternatively , place pads made of soft material under the rear rollers, e[...]
-
Страница 34
34 The information about the climate range of the appliance is provided on the rated plate. It indicates at which ambient temperature (that is, room temperature, in which the appliance is working) the operation of the appliance is optimal (proper). EN Climaterange Permissibleambient temperature SN from +10°C to +32°C N from +16°C to +32[...]
-
Страница 35
35 l Výrobcenenese odpovědnost za škody vzniklé nedodržováním zásad obsaže - nýchvtomtonávodu. l Prosíme o uschování tohoto návodu za účel em jeho vyu žití v bud oucnu ne bo před ání eve ntuá lní mu dalš ímu uživateli. l Tento spot[...]
-
Страница 36
36 Minimálnívzdálenostiodtepelnýchzdrojů: - od elektrických, plynových sporáků a jiných - 30 mm, - od plynových nebo uhelných kotlů - 300 mm, - od vestavěných trub - 50 mm Pokud není možné dodržení výše stanovených vzdále - ností, je třeba použít vhodnou izolační desku. Zadní stěna chladničky[...]
-
Страница 37
37 Ovládacípanel(Obr .7). 1. Kryt žárovky 2. Otáčecí kolečko regulace teploty Regulaceteploty Změna nastavení otáčecího kolečka způsobuje změnu teploty w chladničko-mrazničce. Možná nastavení otáčecího kolečka: l spotřebič vypnutý - pozice OFF/0 l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplota optimální - pozice [...]
-
Страница 38
38 Uchovávánípotravinvchladničceamrazničce Běhemuchovávánípotravinvtomtospotřebiči postupujtepodlenížeuvedenýchdoporučení. l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v nádobách nebo zabalené do alobalu. Rovnoměrněrozložitnaplocháchpolic. l Je třeba si všimnout,[...]
-
Страница 39
39 JAKEKONOMICKYPOUŽÍV A TCHLADNIČKU Prakticképorady l Neu misťuj te c hladn ičku ani mrazn ičku poblí ž oh říva čů, s porá ků ane bo je ne vys tavu jte na bezprostřední působení slunečních paprsků. l Přesvědčte se, že ventilační otvory nejsou zakry - té. Jednou anebo dvakrát ročně z nich odstraňte prach[...]
-
Страница 40
40 l K r oz m r a zo v á n í n e d o po r u č uj e m e p ou ž í v at prostředky ve spreji. Mohou způsobit vznik výbu - šnýc h smě sí, o bsahov at řed idla, která moho u poškodit plastové části spotřebiče a dokonce být nebezpečné pro zdraví. l Je třeba dávat pozor , aby voda používaná k mytí pokud možno nestékala odto[...]
-
Страница 41
41 URČOVÁNÍZÁV AD CZ Problém Možnépříčiny Možnářešení Spotřebič nefun - guje Přerušený obvod elektrické instalace - zkontrolovat, zda je zástrčka správně - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjis[...]
-
Страница 42
42 Během normálního používání chladícího zařízení mohou vystupovat různé zvuky , které nemají žádný vliv na bezchybnou práci chladničky . Zvuky ,kteréselehceodstraňují: l hluk, kdy chladnička nestojí svisle - usměrněte nastavení pomocí nastavitelných nožiček vpředu. Můžete taktéž podložit pod rolky[...]
-
Страница 43
43 Klimatickátřída Přípustnáokolníteplota SN z +10°C na +32°C N z +16°C na +32°C ST z +16°C na +38°C T z +16°C na +43°C Informace o klimatické třídě spotřebiče se nachází na výkonovém štítku. Štítek stanoví, při jaké okolní teplotě (tj. místnosti, ve které pracuje) spotřebič funguje optimálně (správ[...]
-
Страница 44
44 l Le fabricant n'assume aucune respon - sab ilité pour des domma ges c ausés par une utilisation non conforme aux instructions. l V euillez garder cette notice dans le but des’en servirenavenir soitde latrans - mettreàunéve[...]
-
Страница 45
45 Les distances minimums des sources de chauffage: - des cuisinières électriques, à gaz et autres - 30 mm, - des poêles à fuel ou à charbon - 300 mm, - des fours de cuisine encastrables - 50 mm S'il n’est pas possible de respecter les distances ci- dessus mentionnées, utilisez une plaque d'isolation. La paroi a[...]
-
Страница 46
46 Panneaudecommande(Fig.8). Sélecteur rotatif de température Régulationdelatempérature T out changement du réglage du sélecteur entraîne un changement de température dans le frigo con - gélateur . Appareil débranché – position 0 T empérature la plus élevée – position 1 T empérature optimale – position 2-6 [...]
-
Страница 47
47 Conservationdesdenréesdansleréfrigérateur Pendantlaconservationdesalimentsdansle présentappareilprocédezsuivantlesinstruc- tionsci-dessous. l Mettez les produits sur des assiettes, dans les recipients ou emballés dans un lm alimentaire. Disposez uniformément sur la surface des cl[...]
-
Страница 48
48 COMMENT EXPLOITER LE REFRIGERA TEUR DE F AÇONECONOMIQUE? Conseilspratiques l Ne pas placer le réfrigérateur ni le congélateur près des radiateurs, des fours ou risquer une inuence directe des rayons du soleil. l S’assurer que les trous d’aérage ne sont pas cachés . Les nettoyer et dép oussiérer une ou deux fois par an. l[...]
-
Страница 49
49 l N’utilisez pas pour le dégivrage de substances en aérosol . Elle s peu vent c auser la fo rmation des mélanges explosifs, contenir des dissolvants pouva nt endo mmager les par ties en plasti que de l’appareil jusqu'à même être dangereux pour la santé. l Il convient de veiller à ce que l’eau utilisée pour le nettoyage ne s?[...]
-
Страница 50
50 LOCALISA TION DES P ANNES Anomalie Cause Dépannage L ’appareil ne fonc- tionne pas La coupure dans le circuit de l’installation électrique - vériez si la che a été branchée correctement dans la prise du réseau d’alimentation - vériez si le câble d'alimentation de l’appareil n’est pas endommagé - vériez si en[...]
-
Страница 51
51 Durant l’exploitation normale du réfrigérateur peuvent apparaître différentes sortes de sons qui n’ont pas d’inuence sur l’amélioration du travail du réfrigérateur . Lessonsqu’ilestfacileàéliminer: • le bruit quant le réfrigérateur n’est pas posé verticalement – régler la position à l’aide [...]
-
Страница 52
52 Classeclimatique T empératureambiante acceptable SN de +10°C à +32°C N de +16°C à +32°C ST de +16°C à +38°C T de +16°C à +43°C L ’information sur la classe climatique de l’appareil se trouve sur la plaque signalétique. Il indi - que la température ambiante (c’est-à-dire de la pièce dans laquelle il fonctionne) du [...]
-
Страница 53
53 l Producent steelt zich niet verantwo - ordelijk voor de s chade die uit het ni etn aga an van de aan wij zin gen van deze gebruiksaanwijzing voortvloeit. l Wij adviseren deze gebruiksaanwij - zing zorgvuldig te bewaren om te ku nne n ra adp leg en?[...]
-
Страница 54
54 Minimale afstanden van warmtebron - nen: - van elek trisc he fornu izen , ga sfor nuize n en andere fornuizen - 30 mm, - van olie- of steenkoolkachels - 300 mm, - van ingebouwde fornuizen - 50 mm Indi en het behoud en van deze afsta nden niet moge lijk is, dient u een juiste isolatieplaat te gebruiken. De achterwand van de koelkast en i[...]
-
Страница 55
55 Bedieningspaneel(tek.8) thermostaat draaiknop T emperatuurinstellen M e t g e b r ui k v a n d e d r a a i k n op k u n t u d e t em pe ra t u u r i n d e k o e l - v r i e s c o m bi na ti e ve ra n d e r e n . D e m o g e l i j k e s t a n d e n v a n d e d r a a i k no p: Apparaat uit – positie 0 Maximale temperatuur – positie 1 [...]
-
Страница 56
56 Hetbewarenvanproductenindekoelkast Tijdenshetbewarenvanlevensmiddelenin hetapparaathandelvolgensdeonderstaande aanwijzingen. l Bewaar de producten op borden, in dozen of in voedselfolie verpakt. Plaats ze gelijkmatig op de oppervlakte van de platen. l Levensmiddelen mogen niet met de ac[...]
-
Страница 57
57 HOE KAN DE KOELKAST ECONOMISCH GEBRU - IKTWORDEN? Praktischetips l Pla ats d e ko elkas t of de vries kast niet in de nabijheid van radiatoren, ovens en stel ze niet rechtstreeks bloot aan zonnestralen. l Zo rg e rvo or d at de v en til ati eo pe nin ge n nie t bedekt zijn. Ze moeten een- tot tweemaal per jaar gereinigd en ontstoft worden.[...]
-
Страница 58
58 l Gebruik bij het o ntdooien geen ontdooisprays. Ze ku nn en e xp lo si ev e me ng se ls v or me n e n oplossers bevatten die de kunststof onderdelen van het apparaat beschadigen en zelfs voor de gezondheid schadelijk zijn. l He t wa ter die b ij h et w ass en g eb rui kt w ord t mag niet door de open ing naar de verdam per vloeien. l Was het ap[...]
-
Страница 59
59 STORINGEN VINDEN EN VERHELPEN V erschijnselen Mogelijkeredenen Herstellingswijze Het apparaat werkt niet Onderbreking in de electrische installatie - controleer of de stekker goed in het stopcontact zit - controleer of de spanningskabel niet beschadigt is - controleer of er spanning op het stop- contact staat door bv . een ander toestel aan t[...]
-
Страница 60
60 Bij het normale gebruik van het koeltoestel kunnen er verschillende soorten geluiden ontstaan, die geen enkele invloed hebben op de correcte werking van de koelkast. Geluidendiegemakkelijkverholpenkunnenworden: l Lawaai doordat de koelkast niet waterpas staat – regel de opstelling met behulp van de regelvoetjes voora - an. Leg e[...]
-
Страница 61
61 Klimaatklasse T oegelatenomgeving- stemperaturen SN van +10°C tot +32°C N van +16°C tot +32°C ST van +16°C tot +38°C T van +16°C tot +43°C Informatie over de klimaatklasse staat op de typeplaatje. Deze geeft aan in welke omgevingstemperatuur (dwz. ruimte, waarin hij staat) het product optimaal (correct) werkt. NL V erklaringvand[...]
-
Страница 62
62 BAU UND AUSST A TTUNG DES GERÄTES DE Ausstattung BK313.3 / EKGC 16167 Glasplatte 3+1 Glassplatte über dem Obst- und Gemüsefach 1 Obst- und Gemüsefach 2 kleines Türfach 1 mittleres Türfach 3 großes Türfach 1 Eiereinsatz 1 Reinigungsinstrument 1 Gefrierschublade 3 Eiswürfelschale 1 Flaschenablage 1 Beleuchtungsmittel LED 1 Bedienfunktione[...]
-
Страница 63
63 BUDOW AIWYPOSAŻENIEURZĄDZENIA Elementywyposażenia BK313.3 / EKGC 16167 Półka szklana 3+1 Półka nad pojemnikiem na warzywa 1 Pojemnik na warzywa 2 Balkonik mały 1 Balkonik średni 3 Balkonik duży 1 Pojemnik na jajka 1 Przepychacz 1 Szuada w zamrażarce 3 T acka na kostki lodu 1 Półka na butelki 1 T yp oświetlenia LED 1 [...]
-
Страница 64
64 EqUIPMENT OF THE APPLIANCE EN Individualttings BK313.3 / EKGC 16167 Glass shelf 3+1 Glass shelf over the vegetable container 1 V egetable container 2 Small door shelf 1 Medium door shelf 3 Large door shelf 1 Egg T ray 1 Cleaning plug 1 Drawer in freezer compartment 3 Ice cube tray 1 Wire bottle shelf 1 T ype of lighting LED 1 controls 2 Gl[...]
-
Страница 65
65 KONSTRUKCE A VYBA VENÍSPOTŘEBIČE CZ Součástivybavení BK313.3 / EKGC 16167 Skleněná police 3+1 Skleněná police nad nádobou na zeleninu 1 Pojemnik na wa Nádoba na zeleninu 2 Střední dveřní regál 1 Malé dveřní regál 3 V elký dveřní regál 1 Tác na vajíčka 1 Čistič trubek 1 Koš 3 Miska na ledové kostky 1 P?[...]
-
Страница 66
66 CONSTRUCTIONETÉQUIPEMENTDEL ’APP AREILl FR Équipement BK313.3 / EKGC 16167 Clayette en verre 3+1 Clayette en verre au-dessus du bac à légumes 1 Bac à légumes 2 Balconnet moyen 1 Balconnet petit 3 Balconnet grand 1 Plateau pour œufs 1 poussoir 1 moyen du congélateur 3 Bac à glaçons 1 Plateau pour œufs 1 Genre d’éclaira[...]
-
Страница 67
67 OPSTELLING EN UITRUSTING V AN HET APP ARAA T Uitrustingselementen BK313.3 / EKGC 16167 Glazen plaat 3+1 Glazen plaat over groentelade 1 Groentelade 2 Klein opbergvak 1 Middelgroot opbergvak 3 Groot deurvak 1 Eieren vak 1 Przepychacz 1 diepvrieslade 3 IJsblokjeslade 1 essenrek 1 Soort verlichting LED NL 1 Signalisatiepaneel 2 Glazen plaat 3 ?[...]
-
Страница 68
68 TECHNISCHE DA TEN DE 1)Energieeffizienzklasse A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher V erbrauch). 2)Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß DIN EN 153. In der Praxis können bestimmte Abweichungen, abhängig von der Benutzung und der konkreten Aufstellung des Gerätes, auftreten. 3)(*)= Lagerungsfl[...]
-
Страница 69
69 TYP BK313.3 / EKGC 16167 Nazwa producenta AMICA WRONKI S.A. T yp urządzenia Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej A+ Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/ rok) 274 Pojemność użytkowa netto chłodziarki (l) 190 Pojemność użytkowa netto zamrażarki (l) 70 Oznaczenie gwiazdkowe komór zamrżania */*** Czas przechowy[...]
-
Страница 70
70 SPECIFICA TION EN 1) A++/A+ (=low consumption) to G (=high consumption). 2) The energy consumption refers to the yearly consumption in kWh, indicated according to DIN EN 153. Deviations may occur in the practical operation of the appliance, depending on the use and place of its location. 3) *= storage room of approximately . -6°C (**) = storage[...]
-
Страница 71
71 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA CZ 1) Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= vysoká spotřeba). 2) Spotřeba elektrické energie se vztahuje na roční spotřebu v kWh, stanovenou podle DIN EN 153. V prak - tickém provozu mohou nastávat odchylky v závislosti na používání a místě ustavení spotřebiče. 3) *= uchovávací prostor s teplo[...]
-
Страница 72
72 TYPE BK313.3 / EKGC 16167 Nom du fabricant AMICA WRONKI S.A. Modèle d’appareil réfrigérateur/ congélateur Classe d’efcacité énergétique 1 A+ Consommation annuelle de l’énergie électrique (kWh/année) 2 274 Capacité utilisable net du réfrigérateur (l) 190 Capacité utilisable net du congélateur (l) 70 Désignation par étoil[...]
-
Страница 73
73 TYPE BK313.3 / EKGC 16167 fabrikant AMICA WRONKI S.A. Apparaat type koel-vriescombinatie Klasse volgens energielabel 1 A+ Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) 2 274 Gebruiksinhoud netto Inhoud van de koelkast (l) 190 Gebruiksinhoud netto Inhoud van de diepvriezer (l) 70 Sterren van de diepvriesgedeelte 3 */*** Bewaartijd bij stroomuitval 11 Invr[...]
-
Страница 74
2 3 4 5 * Zmiana kierunku otwierania drzwi * Wechsel des türanschlages * Changing the direction of the door opening * Změna směru otevírání dveří * Zmena smeru otvárania dverí * Замяна посока на отваряне на врати * Az ajtó nyitásirányának a megfordítása * Reversibilitatea uşii * DE 1. Um den Türanschla[...]
-
Страница 75
EN 1. Before reversing the door opening direction, unplug the appliance and remove all food. 2. Using a at screwdriver pry and remove hinge caps. 3. Using a Phillips screwdriver remove the door upper hinge while holding the door (Fig. 2). 4. Using a Phillips screwdriver remove the middle hinge while holding the upper door* 5. Set the door aside [...]