Ariete 2732 Eco Power инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ariete 2732 Eco Power. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ariete 2732 Eco Power или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ariete 2732 Eco Power можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ariete 2732 Eco Power, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ariete 2732 Eco Power должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ariete 2732 Eco Power
- название производителя и год производства оборудования Ariete 2732 Eco Power
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ariete 2732 Eco Power
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ariete 2732 Eco Power это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ariete 2732 Eco Power и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ariete, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ariete 2732 Eco Power, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ariete 2732 Eco Power, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ariete 2732 Eco Power. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    MOD.2732 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net SERVIZIO CONSUMA TORI NUMERO VERDE 800-215834 Cod. 5185101200 REV . 0 del 24/05/201 1 636104[...]

  • Страница 2

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 1 1 A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V X Y[...]

  • Страница 3

    IT 1 A PROPOSITO DI QUEST O MANUALE Anche se gli apparecchi sono stati realizzati in conformità con le speci fi che Normative europee vigenti e sono pertanto protetti in tutte le parti potenzialmente pericolose, leggete con attenzione queste av- vertenze e usate l’apparecchio solo per l’uso cui è stato destinato per evitare infortuni e danni[...]

  • Страница 4

    IT 2 PERICOLO DOVUTO A ELETTRICITÀ • Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione controllare che la tensione indicata sulla targhetta posta al di sotto della macchina corrisponda a quella della rete locale. • Collegare l’apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente elettrica alternata. • L ’uso di prolunghe elett[...]

  • Страница 5

    IT 3 DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO A) Levetta di apertura comparto sacchetto polvere B) Spia sacchetto pieno C) Pulsante riavvolgimento cavo D) Impugnatura per trasporto E) Pulsante accensione On/Off F) Comparto sacchetto polvere G) Sacchetto in carta H) T ubo fl essibile I) Accessorio per fessure con spazzolino L) T ubo telescopico M) Pulsanti[...]

  • Страница 6

    IT 4 UTILIZZO DELL ’APP ARECCHIO Attenzione ! Prima di usare l’aspirapolvere, rimuovere gli oggetti grandi o appuntiti dal pavimento, per evitare ogni possibile danno all’aspirapolvere stesso.Prima di utilizzare questo apparecchio innanzitutto estrarre il cavo in tutta la sua lunghezza e inserire la spina. Per accendere l’apparecchio premer[...]

  • Страница 7

    IT 5 • Mettere un nuovo sacchetto facendolo scivolare con la parte di cartone rigida nelle apposite guide, riporre il supporto nella sede interna. • Chiudere il coperchio del comparto polvere. PULIZIA/SOSTITUZIONE DEL FIL TRO PRE-MOTORE Il fi ltro pre-motore dovrebbe essere pulito regolarmente e sostituito ogni 6, 9 mesi a seconda dell’uso. [...]

  • Страница 8

    EN 6 ABOUT THIS MANUAL Even if appliances are made in conformity with speci fi c European standards currently in force and the- refore, with all potentially hazardous parts protected, you must read these warnings with care and use the appliance only as originally intended by the manufacturer , in order to prevent damage or accidents. Keep this boo[...]

  • Страница 9

    EN 7 ELECTRICAL HAZARD • Before connecting the appliance to the mains power , make sure that the voltage on the plate under- neath the appliance is the same as the mains voltage in the premises. • Only connect the appliance to an AC power socket. • The use of extension leads not recommended by the manufacturer may cause damage or accidents. ?[...]

  • Страница 10

    EN 8 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A) Lever to open the dust bag compartment B) Bag full indicator C) Cord rewind button D) Carry handle E) On/Off button F) Dust bag compartment G) Paper bag H) Flexible hose I) Crevice nozzle with brush L) T elescopic tube M) Hose release buttons N) Handgrip O) Suction adjustment control P) Floor brush Q) Hard fl o[...]

  • Страница 11

    EN 9 USING THE APPLIANCE Important note! Before using the vacuum cleaner , remove any large or sharp objects from the fl oor to avoid cau- sing damage to the appliance. Before use, wind out the cord for its whole length and plug in the appliance. T o switch on the appliance, press the On/Off switch on the cleaner (FIG. 4). Important In some cases,[...]

  • Страница 12

    EN 10 PRE-MOTOR FIL TER CLEANING/REPLACEMENT The pre-motor fi lter needs to be cleaned regularly and replaced every 6- 9 months, according to use. • Remove the bag support (FIG. 8). • Remove the fi lter (FIG.9) and shake it vigorously to clean it. If it is very dirty , wash it with lukewarm soapy water; rinse it well and leave to dry naturall[...]

  • Страница 13

    FR 11 A PROPOS DE CE MANUEL Bien que si les appareils aient été réalisés conformément aux Normes spéci fi ques européennes en vigueur et que tous leurs composants potentiellement dangereux soient par conséquent protégés, il est indispensable de lire attentivement ces instructions et d’utiliser l’appareil exclusivement pour l’usage [...]

  • Страница 14

    FR 12 DANGER DU A LA PRESENCE D’ELECTRICITE • Avant de brancher l’appareil au réseau d’alimentation électrique, contrôler que le voltage indiqué sur la plaquette située sous la machine corresponde à celui du réseau local. • Brancher l’appareil uniquement à une prise de courant électrique alterné. • L ’usage de rallonges é[...]

  • Страница 15

    FR 13 DESCRIPTION DE L ’APP AREIL A) Levier d’ouverture logement sac à poussière B) V oyant lumineux de trop plein du sac à poussière C) Poussoir d’enroulement du cordon D) Manche pour transport E) Poussoir marche-arrêt On/Off F) Logement sac à poussière G) Sac en papier H) T ube fl exible I) Accessoire pour fi ssures avec goupillon [...]

  • Страница 16

    FR 14 UTILISA TION DE L ’APP AREIL Attention ! Avant d’utiliser l’aspirateur , enlever tous les objets grands ou pointus présents sur le sol pour éviter d’endommager l’aspirateur . Avant d’utiliser cet appareil, extraire avant tout le cordon sur toute sa longueur et brancher la fi che dans la prise de courant. Pour mettre l’apparei[...]

  • Страница 17

    FR 15 • Mettre un sac neuf en faisant glisser sa partie en carton rigide dans les glissières, puis remettre le support dans son siège interne. • Refermer le couvercle du compartiment à poussière. NETTOY AGE/SUBSTITUTION DU FIL TRE PRE-MOTEUR Le fi ltre pré-moteur devrait être nettoyé régulièrement et remplacé tous les 6/9 mois selon [...]

  • Страница 18

    DE 16 ZU DIESER ANLEITUNG Obwohl dieses Gerät in Konformität mit einschlägigen europäischen Normen realisiert wurde und daher alle potentiell gefährlichen T eile geschützt sind, sollten diese Hinweise aufmerksam gelesen werden. Um Unfälle und Schäden zu vermeiden, darf das Gerät nur zu dem Zweck verwendet werden ,für den es bestimmt ist. [...]

  • Страница 19

    DE 17 GEF AHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM • Bevor das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, muss überprüft werden, dass die auf dem T ypenschild angegebene Spannung mit der des lokalen Stromnetzes übereinstimmt. • Das Gerät ausschließlich an eine Wechselstromsteckdose anschließen. • Die V erwendung von V erlängerungskabeln, die nich[...]

  • Страница 20

    DE 18 BESCHREIBUNG DES GERÄTS A) Hebel zum Öffnen des Staubbeutelfachs B) Kontrolllampe für vollen Staubbeutel C) Kabel- Aufrolltaste D) T raggriff E) Ein-/Ausschalttaste F) Staubbeutelfach G) Papierbeutel H) Schlauch I) Schlitzdüse mit Bürste L) T eleskoprohr M) T aste zum Ausrasten des Schlauchs N) Griff O) Saugstärkenregler P) Fußbodenbü[...]

  • Страница 21

    DE 19 VERWENDUNG DES GERÄTS Achtung! Bevor Sie mit dem Saugen beginnen, beseitigen Sie größere oder spitze Gegenstände, um Schäden am Staubsauger zu vermeiden V or der V erwendung des Geräts muss zunächst das Kabel in seiner gesamten Länge ausgerollt und der Stecker in die Steckdose gesteckt werden. Zum Einschalten des Geräts ist der Ein-/[...]

  • Страница 22

    DE 20 • Den starren Kartonteil des neuen Beutels in die Führungen einschieben und dann den Behälter wie- der in seine Aufnahme zurück drücken. • Den Deckel des Staubbeutelfachs schließen. REINIGUNG/AUST AUSCH DES VORFIL TERS DES MOTORS Der V or fi lter des Motors sollte in regelmäßigen Abständen gereinigt und je nach Häu fi gkeit des[...]

  • Страница 23

    ES 21 A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL Aunque los aparatos hayan sido fabricados bajo las especí fi cas Normativas europeas vigentes y por lo tanto están protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, leer con atención estas adver- tencias y usar el aparato sólo para el uso para el cual se ha destinado para evitar accidentes y daños. Ma[...]

  • Страница 24

    ES 22 PELIGRO DEBIDO A ELECTRICIDAD • Antes de conectar el aparato a la red de alimentación controlar que la tensión indicada en la placa situada debajo de la máquina corresponda a aquella de la red local. • Conectar el aparato exclusivamente a una toma de corriente eléctrica alterna. • El uso de extensiones eléctricas no autorizadas por[...]

  • Страница 25

    ES 23 DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO A) Palanca de abertura compartimento de la bolsa para el polvo B) Luz indicadora de bolsa llena C) Pulsador para enrollar el cable D) Mango para el transporte E) Pulsador de encendido On/Off F) Compartimento para la bolsa del polvo G) Bolsa de papel H) T ubo fl exible I) Accesorio para ranuras con cepillo L) T ubo [...]

  • Страница 26

    ES 24 USO DEL AP ARA TO ¡Atención! Antes de usar la aspiradora, eliminar los objetos grandes o puntiagudos del suelo, para evitar cualquier posible daño a la aspiradora. Antes de usar este aparato antes que nada extraer el cable completamente y conectar el enchufe. Para encender el aparato apretar el interruptor On/ Off en la aspiradora (FIG. 4)[...]

  • Страница 27

    ES 25 • Poner una nueva bolsa deslizándola con la parte de cartón rígida en las correspondientes guías, poner el soporte en el alojamiento interno. • Cerrar la tapa del compartimento del polvo. LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FIL TRO PRE-MOTOR El fi ltro pre-motor se tendría que limpiar regularmente y sustituir cada 6, 9 meses según el uso. ?[...]

  • Страница 28

    PT 26 A PROPÓSITO DESTE MANUAL Embora os aparelhos tenham sido fabricados em conformidade com os requisitos das normas europe- ias vigentes, estando portanto protegidos em todas as partes potencialmente perigosas, é preciso ler com atenção as advertências descritas neste manual e utilizar o aparelho somente para a fi nalidade para a qual foi [...]

  • Страница 29

    PT 27 PERIGO ELÉTRICO • Antes de ligar o aparelho à rede de alimentação elétrica, veri fi que se a tensão indicada na placa posta debaixo do aparelho corresponde à da rede local. • Ligue o aparelho exclusivamente a uma tomada de corrente elétrica alternada. • A utilização de extensões elétricas não autorizadas pelo Fabricante do[...]

  • Страница 30

    PT 28 DESCRIÇÃO DO AP ARELHO A) Alavanca de abertura do compartimento do saco de pó B) Luz indicadora de saco cheio C) Botão de enrolamento do cabo D) Pega de transporte E) Botão de ligar/desligar (On/Off) F) Compartimento do saco de pó G) Saco de papel H) T ubo fl exível ou mangueira de aspiração I) Bocal de fendas com escova L) T ubo te[...]

  • Страница 31

    PT 29 UTILIZAÇÃO DO AP ARELHO Atenção ! Antes de utilizar o aspirador , remova os objetos grandes ou pontiagudos da superfície a aspirar de maneira a evitar qualquer tipo de dano no aparelho. Antes de utilizar o aspirador , puxe todo o comprimento do cabo e insira a fi cha na tomada. Para ligar o aspirador , pressione o botão On/ Off (FIG. 4[...]

  • Страница 32

    PT 30 LIMPEZA/SUBSTITUIÇÃO DO FIL TRO PRÉ-MOTOR Convém limpar o fi ltro pré-motor regularmente e substitui-lo a cada 6, 9 meses dependendo da frequên- cia de utilização. • Extraia o suporte do saco de pó (FIG. 8). • Retire o fi ltro (FIG.9) e sacuda-o com força para limpá-lo. Se estiver muito sujo, lave-o com água morna e sabão, [...]

  • Страница 33

    EL 31 ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Μολ ονότι οι συσκευές είναι κατασκευασμένες σύμφωνα με τις συγκεκριμένες ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες και ως εκ τούτου είναι προστ ατευμένα όλα τα εν δυνάμ[...]

  • Страница 34

    EL 32 ΚΙΝΔ ΥΝΟΣ ΟΦΕΙΛΟΜΕΝΟΣ ΣΤ ΟΝ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟ • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο τροφοδοσίας , ελέγξτε ότι η αναγραφόμενη τάση στην πινακίδα που βρίσκεται κάτω από τη μηχ ανή , αντιστοιχεί σε[...]

  • Страница 35

    EL 33 ΠΕΡΙΓΡ ΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ A) Μοχλ ός ανοίγματος διαμερίσματος σάκ ου σκόνης B) Ενδεικτική λυχνία γεμάτ ου σάκου C) Πλήκτρο τυλίγματος καλ ωδίου D) Χειρολ αβή μεταφοράς E) Πλήκτρο λειτουργίας On/Of [...]

  • Страница 36

    EL 34 Απορροφητής σχισμών με βουρ τ σάκι ( Ι ) Κατάλληλ ος για την απορρόφηση ανάμεσα στις πτυχές των υφασμάτ ων , ενώσεις , γωνίες ή εσο χές που δεν μπορεί να φτάσει ο απορροφητής για δάπεδα . Αυτό ?[...]

  • Страница 37

    EL 35 ΑΝΤΙΚΑ Τ ΑΣΤ ΑΣΗ ΣΑΚ Ο Υ ΣΚ ΟΝΗΣ Όταν η ενδεικτική λ υχνία γεμάτου σάκου ( Β ) γίνει κόκκινη , ο σάκ ος θα πρέπει να αντικαταστ αθεί . • Σηκώστε το διαμέρισμα σάκου σπρώ χνωντας προς τα επάνω το[...]

  • Страница 38

    RU 36 О ДАННОМ РУКОВ ОДС ТВЕ Несмотр я на то , чт о приборы производятся в соотв ет ствии со спецификациями и действующими европейскими нормами , и поэтому защищены во вс е х потенциально опасных [...]

  • Страница 39

    RU 37 ОСТ ОРОЖНО , Э ЛЕК ТРИЧЕС ТВО • Перед по дключением к электросе ти проверить , что указанное на таб личке , установленной на дне прибора , напряжение соответствует лок альной се ти . • Подклю[...]

  • Страница 40

    RU 38 ОПИС АНИЕ ПРИБОР А А ) Рычажок открытия о тсека пылесборник а В ) Индикатор по лного пакет а C) Кнопка сматывания шнура D) Ручка для транспортировки E) Кнопка вк лю чения / выключения F) Отсек пы?[...]

  • Страница 41

    RU 39 ИСПО ЛЬЗ ОВ АНИЕ ПРИБОР А Внимание ! Перед использов анием пылесоса удалить крупные или острые предме ты с пола , чтобы избежать повреждения ущ ерба пылесоса . Перед использ ованием этог о п[...]

  • Страница 42

    RU 40 • У становить новый пакет , вставив картонку в пазы , у становить держат ель на мест о . • Закрыть крышку отсека пыли . ЧИСТКА / ЗАМЕНА ФИЛЬ ТР А ДВИГ АТЕЛЯ Пред - филь тр двига те ля следу ет ре[...]

  • Страница 43

    AR 41 ϥ Ώ˵ ϞϴϟΪϟ΍ ΍άϩ Ϧϋ ΓΫ ϰΘΣ ϥ·ϭ ΍ ΖϧΎ΁ ϥ·ϭ ϪϠΟ΃ Ϧϣ λ ˵ Ϥ Ϣ ϱάϟ΍ ϝΎϤόΘγϻ΍ ϝΎΠϤϟ ϭ ϓ Ϙ ˱ Ύ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϡΪΨΘγ΍ϭ ΔϳΎϨόΑ Ε΍ήϳάΤΘϟ΍ ϩάϩ Γ˯΍ήϘΑ ϢϘϓ ˬΔϴϤΤϣ ΕΎΑ . ΔϴϠΒϘΘδϤϟ΍ Ε΍έΎθΘγϼϟ Ϊϴϟ΍ ϝϭΎϨΘϣ ϲϓ ΐϴΘϜϟ΍[...]

  • Страница 44

    AR 42 ˯ΎΑήϬϜϟ΍ Ϧϋ ΔϤΟΎϧ έΎτΧ΃ Πϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ Ϊ΁΄Η ΔϳάϐΘϟ΍ ΔϜΒθΑ ίΎϬΠϟ΍ Ϟϴλ ϮΗ ϞΒϗ ϰϠϋ Ϫϴϟ· ΍ ϟ Ϥ ˵ θ Ύ έ ΪϬ ΕΎϧΎϴΒϟ΍ ΔΣϮϟ ϚϟΫ ϳ˵ τ Ύ Α ϖ ΔϨϴ΁ΎϤϟ ΍ Ϟϔγ΃ ΔϋϮοϮϤϟ΍ ΔϘλϼϟ΍ ΔϴϠΤϤϟ΍ ΔϜΒθϻΑ . ςϘϓ ΏϭΎϨΘϣ ϲ΋ΎΑήϬ΁ έ[...]

  • Страница 45

    AR 43 ϒλϭ ίΎϬΠϟ΍ A . ΔϳϭΎΣ ΢Θϔϟ Γήϴϐλ Δόϓ΍έ βϴ΁ ϊϤΟ ΔΑήΗϷ΍ B . βϴ΁ ˯ϼΘϣ΍ ήηΆϣ ϊϤΟ ΔΑήΗϷ΍ C . έί ΓΩΎϋ· ΔϳάϐΘϟ΍ ϞΑΎ΁ ϒϟ D . ίΎϬΠϟ΍ ϞϘϨϟ ξΒϘϣ E . έί ϞϴϐθΘϟ΍ On/Off F . ΔϳϭΎΣ βϴ΁ ϊϤΟ ΔΑήΗϷ΍ G . ϲϗέϭ βϴ΁ H . ϥήϣ ΏϮΒϧ΃ I[...]

  • Страница 46

    AR 44 ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ Δϴϔϴ΁ ϪϴΒϨΗ ! ϡΎϴϘϟ΍ ϞΒϗ ϝΎϤόΘγΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ˬ ΔϓΎ΁ Ϧϣ ΔϴοέϷ΍ ˯ϼΧ· ΐΠϳ ϭ΃ ϥ΃ ϱ΃ Ϫδϔϧ . ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ΍άϩ ΔϳάϐΘϟ΍ ϞΑΎ΁ ΃ ϭ ϟ˱ Ύ ΝήΧ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϪϟϮσ ϞϣΎϜΑ βΑΎϘϟ΍ ϞϴλϮΘΑ Ϣϗϭ . ςϐο΍ ίΎϬΠϟ΍ Ϟϴ[...]

  • Страница 47

    AR 45 ϊ ϙήΤϤϟ΍ ήΘϠϓ ήϴϴϐΗϭ ϒϴψϨΗ ΐΠϳ ϢΘϳ ϥ΃ ΔϤψΘϨϣ ΔϔμΑ ϙήΤϤϟ΍ ήΘϠϓ ϒϴψϨΗ Ϟ΁ ϩήϴϴϐΗϭ 6 ˬ 9 ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ ΐδΣ ήϬη΃ . ϊϤΟ βϴ΁ ΔϣΎϋΩ Ϛϓ ΔΑήΗϷ΍ ) Ϣϗέ ϞϜθϟ΍ 8 ( ήΘϠϔϟ΍ Ϛϓ ) Ϣϗέ ϞϜθϟ΍ 9 ( ϭ ϪϔϴψϨΗ ϢΘϳ ϰΘΣ ΓϮϘΑ ϪΟέ . ˬ[...]

  • Страница 48

    46[...]