Ariete Bon Cuisine 974 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Ariete Bon Cuisine 974. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Ariete Bon Cuisine 974 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Ariete Bon Cuisine 974 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Ariete Bon Cuisine 974, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Ariete Bon Cuisine 974 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Ariete Bon Cuisine 974
- название производителя и год производства оборудования Ariete Bon Cuisine 974
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Ariete Bon Cuisine 974
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Ariete Bon Cuisine 974 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Ariete Bon Cuisine 974 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Ariete, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Ariete Bon Cuisine 974, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Ariete Bon Cuisine 974, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Ariete Bon Cuisine 974. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    [...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    IT - 1 - A VVERTENZE IMPOR T ANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL ’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete 1. elettrica. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete e[...]

  • Страница 4

    IT - 2 - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Costruttore o dal 24. suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. L ’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso 25. commerciale o industriale. Questo[...]

  • Страница 5

    IT - 3 - ISTRUZIONI PER L ’USO A TTENZIONE : ANCHE QUANDO L ’APP ARECCHIO NON E’ IN FUNZIONE, ST ACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE P ARTI O PRIMA DI ESEGUIRE LA PULIZIA. - Preparare gli alimenti da cuocere posizionandoli o sulla griglia (C) o all’interno della leccarda (D). - Inserire [...]

  • Страница 6

    IT - 4 - sua pulizia. Reinserirlo quindi all’interno dell’apparecchio facendo attenzione a posizionarlo cor- rettamente sotto le resistenze (B) (Fig. 5). - La leccarda (D), la griglia (C) e il vassoio raccogli briciole (M) possono essere lavati in acqua tiepida e sapone, oppure in lavastoviglie, nel ripiano superiore. - Per la pulizia della sup[...]

  • Страница 7

    EN - 5 - IMPORT ANT SAFEGU ARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: Make sure that the voltage on the appliance rating plate corresponds to that of the mains electricity . 1. Never leave the appliance unattended when connected to the power sup[...]

  • Страница 8

    EN - 6 - T echnical Assistance Service or a similarly qualified person. This appliance is designed for HOME USE ONL Y and may not be used for commercial or 25. industrial purposes. This appliance conforms to the 2006/95/EC and EMC 2004/108/EC directives. 26. Any changes to this product that have not been expressly authorised by the manufacturer may[...]

  • Страница 9

    EN - 7 - - Plug the appliance into the mains power and use the function select dial (H) to select the type of cooking required: top cooking (for gratin); bottom cooking; cooking at full power (top and bottom at the same time). - Turn the dial of the thermostat (G) and set the required cooking temperature. - Place the grill (C) or the drip pan (D) w[...]

  • Страница 10

    EN - 8 - IMPORT ANT : All enamelled parts need to be washed with soapy water or other non-abrasive products. - When there are grease spots or smoke exhalations, we recommend removing grease with a sponge soaked in hot soapy water . IMPORT ANT : Dry with a soft cloth. Acidic substances such as lemon juice, tomato purée, vinegar or similar can damag[...]

  • Страница 11

    FR - 9 - INSTR UCTIONS IMPORT ANTES LIRE CES INSTRUCTIONS A V ANT L ’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes: Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. 1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsq[...]

  • Страница 12

    FR - 10 - tirez jamais sur le câble d’alimentation. N’utilisez pas l’appareil si le câble électrique ou la fiche sont endommagés, ou si l’appareil résulte 23. défectueux; dans ce cas, contactez le Centre d’Assistance Après-vente Autorisé le plus proche. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le C[...]

  • Страница 13

    FR - 1 1 - INSTRUCTIONS POUR L ’UTILISA TION DU FOUR A TTENTION : MEME LORSQUE L ’APP AREIL N’EST P AS EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELECTRIQUE A V ANT D’INST ALLER OU DE DEF AIRE LES SIMPLES P ARTIES OU A V ANT DE PROCEDER AU NETTOY AGE. - Prépare les aliments à cuire en les plaçant sur la grille (C) ou dans le l[...]

  • Страница 14

    FR - 12 - - En utilisant des gants de cuisine, extraire le plateau de récupération des miettes (M) et procéder à son nettoyage. Le remettre à l’intérieur du four en le positionnant correctement sous les résis- tances (B) (Fig. 5). - Le lèchefrite (D), la grille (C) et le plateau de récupération des miettes (M) peuvent être lavés avec [...]

  • Страница 15

    DE - 13 - WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige V orsichtsmaßnahmen zu treffen: V ergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. 1. Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung 2. des Geräts nach j[...]

  • Страница 16

    DE - 14 - Das Gerät nicht benutzen, falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sein sollten oder 23. das Gerät selbst defekt ist. Es zur nächsten V ertrags-Kundendienststelle bringen. Zur Gefahrenvorbeugung darf das eventuell beschädigte Stromkabel nur vom Hersteller oder sei- 24. ner Kundendienststelle, d.h. nur von einer ähnlich quali[...]

  • Страница 17

    DE - 15 - BETRIEBSANLEITUNG ACHTUNG : AUCH WENN DAS GERÄT NICHT IN BETRIEB IST , ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER DOSE, BEVOR SIE DIE EINZELNEN TEILE EINSETZEN ODER DIE REINIGUNG VORNEHMEN. - Bereiten Sie die zu garenden Nahrungsmittel vor und legen Sie diese auf den Grillrost (C) oder in die Fettpfanne (D). - Stecken Sie den Stecker in die Dose[...]

  • Страница 18

    DE - 16 - - Häufige Reinigung verhindert die Entstehung von Rauch und üblen Gerüchen während des Backens. - Unter V erwendung geeigneter Küchenhandschuhe das Krümelfangblech (M) herausziehen und reinigen. Das Blech wieder in das Gerät einsetzen, wobei darauf geachtet werden muss, dass es richtig unter den Heizwiderständen (B) positioniert w[...]

  • Страница 19

    ES - 17 - AD VERTENCIAS IMPORT ANTES LEER EST AS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. 1. No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; des[...]

  • Страница 20

    ES - 18 - No usar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados, o si el mismo aparato 23. fuera defectuoso; en este caso llevarlo al Centro de Asistencia Autorizado más cercano. Si el cable de alimentación está dañado tiene que ser sustituido por el Fabricante o por su ser- 24. vicio asistencia técnica o en todo caso por [...]

  • Страница 21

    ES - 19 - INSTRUCCIONES P ARA EL USO A TENCIÓN : INCLUSO CUANDO EL AP ARA TO NO ESTÉ EN MARCHA, HA Y QUE DESCONECT AR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUIT AR LAS P ARTES INDIVIDUALES O ANTES DE EFECTUAR LA LIMPIEZA. - Preparar los alimentos por cocinar colocándolos o sobre la rejilla (C) o dentro de la grasera (D[...]

  • Страница 22

    ES - 20 - - Utilizando guantes adecuados de cocina, extraer la bandeja recogedora de migas (M) y realizar la limpieza. Después volver a colocarla dentro del aparato poniendo atención en colocarla correc- tamente debajo de las resistencias (B) (Fig. 5). - La grasera (D), la rejilla (C) y la bandeja recogedora de migas (M) se pueden lavar con agua [...]

  • Страница 23

    PT - 21 - AD VERTÊNCIAS IMPORT ANTES LEIA EST AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O AP ARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: Certifique-se de que a voltagem eléctrica do aparelho corresponde à voltagem da sua rede 1. eléctrica. Não deixe o aparelho sem vigilância quando ligado à re[...]

  • Страница 24

    PT - 22 - para evitar qualquer risco. O aparelho foi concebido SOMENTE P ARA USO DOMÉSTICO e não deve ser utilizado para 25. fins comerciais ou industriais. Este aparelho está em conformidade com a directiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/EC. 26. Eventuais modificações deste produto não expressamente autorizadas pelo fabricante podem 27. comportar[...]

  • Страница 25

    PT - 23 - MODO DE USO A TENÇÃO : MESMO COM O AP ARELHO DESLIGADO, RETIRE A FICHA DA TOMADA ELÉCTRICA ANTES DE MONT AR OU DESMONT AR OS COMPONENTES P ARA EFECTUAR A LIMPEZA. - Prepare o alimento a ir ao forno, colocando-o sobre a grelha (C) ou no tabuleiro (D). - Insira a ficha na tomada e, pelo selector de funções (H), seleccione o tipo de coz[...]

  • Страница 26

    PT - 24 - - Para a limpeza da superfície externa, use sempre uma esponja húmida. Evite usar produtos abrasivos que podem danificar a superfície e remover a tinta. - Para a limpeza das superfícies internas, não use produtos que podem corroer o alumínio (deter- gentes em spray) e não raspe as paredes com objectos pontiagudos ou cortantes. Limp[...]

  • Страница 27

    NL - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw 1. elektriciteitsnet. Laat het apparaat niet onbeheerd achter als h[...]

  • Страница 28

    NL - 26 - Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker vast en trek hem uit het stopcontact. 22. Nooit de stekker eruit trekken door aan het snoer te trekken. Gebruik het apparaat niet als de stekker of de elektriciteitskabel beschadigd zijn, of als het apparaat 23. zelf defect is; breng het in dit geval naar een in de buurt liggend G[...]

  • Страница 29

    NL - 27 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN P AS OP : OOK ALS HET APP ARAA T NIET IN WERKING ST AA T MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONT ACT WORDEN GETROKKEN VOORDA T DE ONDERDELEN WORDEN VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF VOORDA T HET APP ARAA T WORDT GEREINIGD. - Bereid de etenswaren die gebakken moeten worden voor door ze op het rooster (C) te leggen of in de lekbak ([...]

  • Страница 30

    NL - 28 - - Gebruik speciale ovenhandschoenen, trek het kruimelopvangbakje (M) en begin met het reinigen. V oer het kruimelopvangbakje weer in het apparaat, let op dat het goed wordt geplaatst onder de verwarmingselementen (B) (Fig. 5). - De lekbak (D), het rooster (C) en het kruimelopvangbakje (M) kunnen met lauw water en zeep gereinigd worden of [...]

  • Страница 31

    EL - 29 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ . Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές είναι αναγκαίο να λαμβάνετε τις κατάλληλες προφυλά - ξεις , μεταξύ των οπο?[...]

  • Страница 32

    EL - 30 - τοίχου . Μην τον αποσπάτε ποτέ τραβώντας τον από το καλώδιο . Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή αν το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο ρευματολήπτης έχουν υποστεί 23. ζημιά , ή η ίδια η συσκευή είναι ελατ[...]

  • Страница 33

    EL - 31 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ : ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ , ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΡΕΥΜΑΤΟΛΗΠΤΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΙΖΑ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΠΡΙΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ Η΄ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΑ ΔΙΑΦΟΡ[...]

  • Страница 34

    EL - 32 - - Ένας συχνός καθαρισμός βοηθά στην αποφυγή σχηματισμού καπνών και άσχημων οσμών κατά το ψήσιμο . - Χρησιμοποιώντας ειδικά γάντια κουζίνας , βγάλτε το δίσκο συλλογής ψίχουλων (M) και προχω[...]

  • Страница 35

    RU - 33 - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ . Используя электрические приборы необходимо выполнять следующие меры предосторож - ности : Убедитесь в том , ч[...]

  • Страница 36

    RU - 34 - сель . Никогда не тянуть за провод для того , чтобы вытащить его . Не используйте прибор в случае , если электрический провод или вилка повреждены , или 23. же сам прибор испорчен . В этом слу?[...]

  • Страница 37

    RU - 35 - ИНСТРУКЦИИ К ПРИМЕНЕНИЮ ВНИМАНИЕ : ДАЖЕ ЕСЛИ ПРИБОР ВЫКЛЮЧЕН , НЕОБХОДИМО ОТСОЕДИНИТЬ ВИЛКУ ПРОВОДА ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ РОЗЕТКИ , ПРЕЖДЕ ЧЕМ СОБИРАТЬ ИЛИ РАЗБИРАТЬ ЕГО ДЕТАЛИ И ПРИСТУПАТЬ [...]

  • Страница 38

    RU - 36 - - Использовать специальных кухонные перчатки , удалить поддон для крошек (M) и присту - пить к чистке . Установить поддон на место , тосно на сопротивления (B) ( Рис . 5). - Противень (D), решетка (C[...]

  • Страница 39

    AR - 37 - ﺔﻤﻬﻣ ﺕﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﻞﺒﻗ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﺃﺮﻗﺍ : ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﺎﻬﻨﻣ ﻭ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺩﺍﻮﻤﻟﺍ ﻝﺎﻤﻌﺘﺳﺇ ءﺎﻨﺛﺍ ﺕﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻹﺍ ﺾﻌﺒﺑ ﺪﻴﻘﺘﻟﺍ ﺐﺠﻳ . ﺪﻬﺠﻟﺍ ﺓﻮ?[...]

  • Страница 40

    AR - 38 - .(... ،ﻞﺧ ،ﻥﻮﻤﻴﻟ ﺮﻴﺼﻋ ) ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻀﻤﺣ ﺩﺍﻮﻣ ﻙﺮﺗ ﺐﻨﺠﺗ ٢١ . ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣﻭ ﻞﺨﻟﺍﻭ ﺔﻇ ﻮﻔﺤﻤﻟ ﺍ ﻢﻃﺎﻤﻄﻟ ﺍ ﺔﺼﻠﺻ ﻭ ﻥﻮﻤﻴﻠﻟ ﺍ ﺮﻴﺼﻋ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻀﻤﺤﻟ ﺍ ﺩﺍ ﻮﻤﻟ ﺍ ?[...]

  • Страница 41

    AR - 39 - ﻝﻭﻷﺍ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺪﻨﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻳﺎﻤﺤﻠﻟ ﺩﺍﻮﻣ ﺩﻮﺟﻭ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻨﻟﺍ ﻥﺎﺧﺪﻟﺍﻭ ﺔﺤﺋﺍﺮﻟﺍ ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﺗ ﻰﺘﺣ “ ﻍﺭﺎﻔﻟﺍ ﻰﻠﻋ ” ﻲﻬﻃ ﺓﺭﻭﺪﺑ ﻢﻗ : ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟﺍ ءﺍﺰﺟﻷﺍ ﻂﺒﺿﻭ ﺔ[...]

  • Страница 42

    AR - 40 - (C) ءﺍﻮﺸﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻝﺯﺃ ،ﻕﻭﺮﺤﻟﺎﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹﺍ ﺐﻨﺠﺘﻠﻟﻭ ،ﻥﺮﻔﻟﺍ ﺏﺎﺑ ﺢﺘﻓﺍ ،ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ ﺲﺑﺎﻘﻟﺍ ﻞﺼﻓﺍ - (N) ﺔﺼﺼﺨﻤﻟﺍ ﺔﻛﻮﺸﻟﺎﺑ (D) ﺔﻴﻨﻴﺼﻟﺍ ﻝﺯﺃ ﻭﺃ ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺔﻟ?[...]

  • Страница 43

    AR - 41 - ﻲﻬﻄﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺖﻗﻮﻟﺍ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﺔﻴﻤﻜﻟﺍ / ﻡﺎﻌﻄﻟﺍ ﻉﻮﻧ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٨٠ - ٦٠ ° ٢٣٠ -° ٢٠٠ ( ﻢﺟ ١٠٠٠ ) ﻱﻮﺸﻣ ﻢﺤﻟ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٤٠ - ٣٠ ° ٢١٠ -° ١٩٠ ( ﻢﺟ ١٠٠٠ ) ﻱﻮﺸﻣ ﻚﻤﺳ ﺔﻘﻴﻗﺩ ٤٠ - ٣٠ ° ٢١٠ -° [...]

  • Страница 44

    - 42 -[...]

  • Страница 45

    [...]

  • Страница 46

    Cod. 6255104200 Rev . 0 del 05/08/2010 825440 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www .ariete.net[...]