Beta RR 125 Motard 4T LC инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Beta RR 125 Motard 4T LC. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Beta RR 125 Motard 4T LC или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Beta RR 125 Motard 4T LC можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Beta RR 125 Motard 4T LC, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Beta RR 125 Motard 4T LC должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Beta RR 125 Motard 4T LC
- название производителя и год производства оборудования Beta RR 125 Motard 4T LC
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Beta RR 125 Motard 4T LC
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Beta RR 125 Motard 4T LC это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Beta RR 125 Motard 4T LC и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Beta, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Beta RR 125 Motard 4T LC, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Beta RR 125 Motard 4T LC, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Beta RR 125 Motard 4T LC. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    INDEX INDICE 1 RR 125 cc L/C - ENDURO / MOT ARD Grazie per la fi ducia accordata e buon div er timento. Con questo manuale abbiamo voluto darle le informazioni necessarie per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto . RR 125 cc L/C - ENDURO / MOT ARD W e w ould lik e to congratulate y ou on y our purcase. Let us also tak e this oppo[...]

  • Страница 2

    INFORMA TIONS INFORMAZIONI 2 GUID A ECOLOGIC A Il rumore e l’inquinamento prodotto da ogni veicolo dipende in larga misura da come è condotto . Le raccomandiamo di guidare in maniera regolare, sen- za forti accellerazioni e decelerazioni. Nel rispetto dell’ambiente Betamotor monta su tutti i veicoli un sistema di pos t-combustione che riduce l[...]

  • Страница 3

    INDEX INDICE 3 C AP .1 CONOSCENZA DEL VEICOLO Elementi principali ............................................. 6 Dati identifi cazione veicolo .............................. 7 Pneumatici .......................................................... 7 Comandi ............................................................. 8 Istr uzioni di funzionamento[...]

  • Страница 4

    INFORMA TIONS INFORMAZIONI 4 Smontaggio parafango posteriore ............... 63 Smontaggio parafango anteriore ................ 64 Liquido di raffreddamento ............................. 65 Manutenzione pr ogrammata ........................ 66 C AP .4 REGOLAZIONI Regolazione freni ............................................. 70 Regolazione frizion[...]

  • Страница 5

    5 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO CAPIT OLO 1 SECTION 1 INDICE ARGOMENTI Elementi principali Dati identifi cazione veicolo Pneumatici Comandi Indicazioni di funzionamento contachilometri Commutatore/Bloccasterzo Dati tecnici Lubrifi canti e liquidi consigliati Schema elettrico Dispositivi elettrici INDEX Main par ts V ehicle identi?[...]

  • Страница 6

    6 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO MAIN P AR TS 1 Plug tank 2 Air fi lter 3 Stand 4 Fuel ta p 5 Fuel tank 6 Silencer 7 Radiator 8 Muffl er ELEMENTI PRINCIP ALI 1 T appo serbatoio 2 Filtro aria 3 Cavalletto 4 Rubinetto carburante 5 Serbatoio carburante 6 Silenziatore 7 Radiatore 8 Mar mitta 1 2 5 6 8 3 4 7[...]

  • Страница 7

    7 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO D ATI IDENTIFIC AZIONE VEICOLO Identifi cazione telaio Il codice identifi cazione telaio A è impresso sul cannotto di sterzo nel lato destro . Identifi cazione motore I dati di identifi cazione del motore B sono impressi sul semicar ter sinistro. PNEUMATICI Attenzione: Per una guida sicura contr [...]

  • Страница 8

    8 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO COMANDI HAND DRIVE 1 LCD 2 T as to MODE 3 Spia indicatori direzione 4 Spia accensione luci abba- glianti 5 Spia indicatore folle 6 Spia cav alletto abbassato 7 Lev a comando fr izione 8 Pulsante avvisatore acustico 9 Commutatore luci 10 Pulsante abbaglianti 11 Pulsante indicatori di dire- zione 12 Pul[...]

  • Страница 9

    9 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO CONT A CHILOMETRI Serie RR 125 cc Enduro - Motard INDICE DEGLI ARGOMENTI 1 STRUMENTAZIONE DI BORDO 2 FUNZIONI STRUMENTAZIONE 2.1 V elocità is tantanea 2.2 Distanza totale (TOT AL) 2.3 Distanza parziale (TD) 2.4 Cronometr o (LAP) 2.5 V elocità massima (MAX) 2.6 Standby 2.7[...]

  • Страница 10

    10 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 1. STRUMENTAZIONE DI BORDO 1. ONBO ARD INSTR UMENTS 2 3 4 5 7 6 9 1 10 11 12 8 13[...]

  • Страница 11

    11 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 1 T achimetro 2 Icona batteria 3 TOTAL : chilometr i totali percorsi 4 TD : totalizzatore parziale 5 TIME : orologio 6 LAP : cronometr o 7 Pulsante Mode 8 Spia cavalletto laterale 9 V elocità istantanea 10 Spia Frecce 11 Spia luce abbaglianti 12 Spia f olle 13 Icona temperatura acqua 1 T achometre 2[...]

  • Страница 12

    12 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2. FUNZIONI STRUMENTAZIONE 2.1 V elocità istantanea L'informazione viene sempre visua- lizzata sul digit 10÷12 (fi g. 1 e fi g. 2). Se l'unità di misura selezionata è Km/h (v alore di default), viene vi- sualizzato il logo relativo; agendo sul pulsante ed accedendo al menu di Set-Up, [...]

  • Страница 13

    13 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.2. Dis tanza totale (TOT AL) L'informazione viene visualizzata sul digit 1÷5 accompagnata dalla scritta TO T AL, così come mos trato in fi g. 3. Il dato viene memorizzato in modo per manente in una memoria non volatile (refresh di E 2 prom ad ogni Km percorso). Se in memoria non è presente[...]

  • Страница 14

    14 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.3 Distanza parziale (TD) Questa funzione descr ive il funziona- mento/visualizzazione del totalizza- tore parziale automatico di bordo . T ale funzione viene sempre ra ppre- sentata utilizzando i digit 1÷5 e la scritta TD (fi g. 5). Il dato visualizzato rappresenta la distanza percor sa dal veico[...]

  • Страница 15

    15 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.4 Cronometr o (LAP) Questa funzione descr ive il fun- zionamento/visualizzazione del cronometr o . L'informazione viene visualizzata utilizzando i digit 1÷5 e la scritta LAP . Per accedere al men u del crono- metro , bisogna tenere premuto il pulsante in corrispondenza della scher mata come m[...]

  • Страница 16

    16 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO Disattiv azione: è possibile fer mare il cronometr o nel seguente modo: 1) in automatico se la velocità = 0 Se la velocità div enta = 0, il cronome- tro si ferma, anche se l'attivazione è stata data da pulsante. Azzeramento: è possibile azzerare il cronometr o tramite una pressione lunga (&[...]

  • Страница 17

    17 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.5 V elocità massima (MAX) Questa funzione descr ive il fun- zionamento/visualizzazione della funzione velocità massima. L'informazione viene visualizzata utilizzando i digit 2÷5 e la scritta MAX, come mostrato in fi g. 9. Il parametro identifi ca la velocità massima raggiunta dal veicolo[...]

  • Страница 18

    18 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.6 Standby La funzione di standby è utilizzata per la regolazione dell'orologio (vedi par . 2.8.1). L'informazione viene mostrata come in fi gura 10. 2.6 Standby The Stand-by function can be used to adjust the clock (see parag. 2.8.1). The information is displayed as in fi gure 10. Fig.[...]

  • Страница 19

    19 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.7 Livello carica batteria L'informazione viene visualizzata ricorrendo alla barra grafi ca nella par te infer iore sinistra, così come mostrato in fi gura 11. La barra grafi ca, aggior nata ogni 4 secondi, viene ges tita secondo la seguente tabella (tolleranza ±0,2 V): 2.7 Batter y charge[...]

  • Страница 20

    20 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.8 Orologio Questa funzione descr ive il corretto funzionamento/visualizzazione del- la funzione ora corrente. T ale funzione è sempre ra ppresen- tata nel formato hh:mm, facendo uso dei digit 6÷9 (fi g. 12). L'orologio è manten uto attivo an- che quando il microcontr ollore entra nella fas[...]

  • Страница 21

    21 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 2.8.1 Regolazione orologio La regolazione dell'orologio è pos- sibile solo a veicolo fermo mante- nendo premuto il pulsante per cir ca 5 secondi in corrispondenza nella funzione standby . La regolazione sarà possibile quan- do resteranno attivi solo i segmenti relativi all'orologio , ment[...]

  • Страница 22

    22 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO In questo caso, durante la regola- zione, compar irà sul digit 10 e 11 la scritta AM oppure sul digit 11 e 12 la scritta PM come mos trato in fi gura 14. N.B. Durante la per manenza nel menu di Set-Up l'orologio NON viene aggior nato. N.B. Una volta entrati nel menu di regolazione: - se trasco[...]

  • Страница 23

    23 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 3. GESTIONE ALLARMI 3.1. Allar me temperatura L'allar me WTEMP è segnalato trami- te l'accensione lampeggiante del logo sull'LCD e la scritta "ALARM" sui digit 2 ÷ 5. L'allar me viene inserito quando si ha il superamento della soglia limite di temperatura che causa la [...]

  • Страница 24

    24 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 4. SPIE DI SEGNALAZIONE E RETROIL- LUMINAZIONE 4.1 Spia Indicatori di direzione Il sistema attiva la spia con l'attiv a- zione degli indicatori di direzione. N.B. Il segnale deve arriv are alla strumentazione g ià alternato. 4.2 Spia Abbaglianti Il sistema attiva la spia in sincr onia con l&apo[...]

  • Страница 25

    25 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 5. MENU' DI SET -UP L'ingresso nel menu di Set-Up è possibile solo a veicolo fermo premendo il pulsante per circa 5 secondi in corrispondenza della funzione TO TAL. Per f are in modo che le modifi che appor tate all'interno del menu di Set-Up diventino operativ e, è ne- cessario che[...]

  • Страница 26

    26 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO N.B. Una volta entrati nel menu di regolazione: - se trascorron 20 sec. senza che nessun pulsante venga prem uto, oppure - se si attiv a l'allar me wtemp - se il veicolo viene messo in moto (vel>0), oppure - se il commutatore a chiav e viene posizionato in OFF , il sistema verrà portato auto[...]

  • Страница 27

    27 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 6. PULSANTE Scopo del pulsante è quello di: - per mettere lo scroll delle v ar ie funzioni. - azzerare il v alore della distanza parziale e della velocità massima ed abilitare il cronometr o. - accedere al menu di Set-Up . - regolare l'orologio . Lo scroll delle funzioni (cioè il passaggio da[...]

  • Страница 28

    28 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 6.1 Sequence of functions repre- sented It is alw ays possible to scroll through the functions, w hether the vehicle is stationar y or moving, using the button according to the sequence shown in the table belo w: TO TAL total dis tance co vered TD par tial distance covered LAP Lap time MAX maximum sp[...]

  • Страница 29

    29 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 7. START -UP (A VVIAMENTO DEL SISTEMA) All'accensione della str umentazio- ne il sistema visualizza per l'utente una serie di infor mazioni che, per semplicità vengono rappresentate su scher mate (pagine) successive: ● I ^ pagina (ad ogni collegamento con la batteria veicolo): V er sione[...]

  • Страница 30

    30 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO 8. SLEEP-MODE E W AKE-UP SLEEP MODE - Il microcontr ollore en- tra nella fase di sleep , caratter izzata da basso assorbimento di corrente quando il sottochiave è portato sulla posizione OFF . Per raggiungere questo scopo , durante la fase di sleep qualsiasi attività svolta normalmente dalla str um[...]

  • Страница 31

    31 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO Il veicolo è dotato di una chiav e multiuso (e delle relativ e scor te) da utilizzarsi per il commutatore bloccasterzo, per la chiusura sella e per lo spor tello serbatoio benzina. Attenzione: non tenere le chiavi di scorta nella moto, ma depositarle in un luogo sicuro. Le suggeriamo di annotar si i[...]

  • Страница 32

    32 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO D ATI TECNICI Peso v eicolo • peso a secco (ENDURO - MOT ARD) ............ 105 (kg) Dimensioni (ENDURO) • lunghezza totale ......................................... 2.240 mm • larghezza totale ............................................. 820 mm • altezza totale ..............................[...]

  • Страница 33

    33 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO • olio motore ........................................................... 1,0 (lt) Senza sostitu zione dell'elemento fi ltro olio ..... 0,95 (lt) Con sostitu zione dell'elemento fi ltro olio ........ 1,00 (lt) • circuito di raffreddamento ............................... 0,85 (lt) Nota[...]

  • Страница 34

    34 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO Motore RR 125 ENDURO - MOT ARD • tipo... Monocilindrico, 4 tempi raffreddato a liquido • alesaggio x cor sa ................................ 52,0x58,6 mm • cilindrata (cm 3 ) .............................................. 124,45 cc • ra ppor to di compressione ............................... [...]

  • Страница 35

    35 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO LUBRIFIC ANTI E LIQUIDI CONSIGLIATI Per un miglior funzionamento ed una più lung a durata del mezzo si raccomanda di utilizzare preferibilmente i prodotti elencati in tabella: RECOMMENDED LUBRIC ANTS AND LIQUIDS For better operation and longer vehicle life, we advise y ou to use the products listed [...]

  • Страница 36

    36 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO Bl Gr Gr-Bl Gr-Bl Ve-G i 6 18 12 Rs Rs Bl-V e Bl-V e Bi-N e Bl-N e Gi-V i Vi Gi Bl-N e Gi-Bl Bl Gi Bl Ne Ma-N e Gi Bi-B l Gi Bi-B l Ne Ne Ne Ne Ve-N e Ne Ar Ne Ro-Bi Bl Rs 30 87 87a Ne Bl Bl Ne Ne Ve Ve-G i Rs-Gi Bl-N e Ne Ne Gi Ne Rs Bl Ne Ma Bi M B L Ve Ne Gi Bi-B l Ne Gi Ne Bi-B l Ne Ne Vi Bl Bl B[...]

  • Страница 37

    37 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO IMPIANTO ELETTRICO 1) Pulsante stop freno anter iore 2) Gruppo commutatore DX 3) Arresto motore 4) Pulsante avviamento 5) Display 6) Diodo 1A 7) Spia folle 8) Spia abbaglianti 9) Spia frecce 10) Spia temperatura acqua 11) Sensore giri r uota 12) Proiettore anteriore (lampada biluce 12V -35/35W) 13) L[...]

  • Страница 38

    38 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO DISPOSITIVI ELETTRICI Batteria: La batteria A si tro v a sotto sella e non richiede manutenzione. Non è necessario controllare il livello dell’elettr olita o rabboccare con acqua. T enere puliti i poli della batter ia e, se necessario, ingrassar li legger mente con grasso privo di acidi. Smontaggi[...]

  • Страница 39

    39 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO ATTENZIONE: Se per qualunque motivo ci do vesse essere una fuo- riuscita di elettrolita (acido solforico) dalla batteria, si raccomanda la massima precauzione. L ’elettrolita può pro vocare gravi ustioni. Al contatto con la pelle sciacquare abbondantemente con acqua. Se l’elettrolita entra negli[...]

  • Страница 40

    40 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO CENTRALINA La centralina elettronica A è col- locata sotto il codone/f iancate poster iori del veicolo, lato sinistro . Per accedere alla centralina è ne- cessario r imuo vere la sella (pag. 54) e sollev are la fi ancata pos teriore sinistra (pag. 61). Per rimuo vere la centralina scollegare il co[...]

  • Страница 41

    41 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO E Attenzione: Non montare in nessun caso un fusibile con maggiore potenza o tentare di “aggiustare” lo stesso fusibile. Inter venti non appropriati potreb- bero causare il guasto dell’intero impianto elettrico. REGOLAT ORE Il regolatore di tensione E è fi ssato sulla par te anter iore destra [...]

  • Страница 42

    42 1 GENERAL INFORMA TION CONOSCENZA DEL VEICOLO TELERUTTORE AVVIAMENTO E FUSI- BILE GENERALE (10A) Il teleruttore avviamento si tro v a nel v ano batteria sotto la sella. Per accedere al teleruttore d'avvia- mento G è necessar io rimuo vere la sella (vedi pag. 54). Il teleruttore contiene un fusibile generale da 10A ed uno uguale di scor ta.[...]

  • Страница 43

    OPERA TION AND USE 43 2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO SECTION 2 CAPIT OLO 2 INDICE ARGOMENTI Controlli e man utenzione prima e dopo l'utilizzo Rifornimento carburante Rodaggio A vviamento del motore Cav alletto laterale INDEX Checks and maintenance before and after use Fueling Breaking in Star ting the engine Sidestand[...]

  • Страница 44

    44 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO OPERA TION AND USE 2 CHECKS AND MAINTENANCE BEFORE AND AFTER USE In order to avoid pr oblems connected to the operation of the vehicle, it is advisable to perform a number of checks and maintenance operations bef ore and after use. Jus t a few minutes giv en to these procedures will save y ou time and money , and will ma[...]

  • Страница 45

    OPERA TION AND USE 45 2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO B A RIFORNIMENTO C ARBURANTE Per accedere al tappo del serbatoio carburante occorre solle v are il co- perchio A aprendolo con l'apposita chiave. Rimuo vere il tappo B . La capacità del serbatoio è di circa 6,2 litri di cui 1,7 di r iser va. FUELING The co ver A m ust be unlock ed with the app[...]

  • Страница 46

    46 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO OPERA TION AND USE 2 ROD AGGIO Il rodaggio ha una durata di cir ca 500 km durante questo per iodo si consiglia di: - Evitare di viaggiare a velocità costante. - V ariando la velocità i v ari componenti si asses teranno uniformemente ed in minor tempo. - Evitare di r uotare la manopola del gas per più di 3/4. Attenzion[...]

  • Страница 47

    OPERA TION AND USE 47 2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO A RES ON OFF STARTING THE ENGINE • Inser t the ke y in the ignition switch, turn it clockwise and ensure that the neutral indicator (N) on the instr ument panel is lit. • Turn fuel cock A : OFF = closed ON = open RES = reser ve NOTE: mak e sure that the eng ine stop button is ON. Electric star ti[...]

  • Страница 48

    48 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO OPERA TION AND USE 2 C A V ALLETTO LA TERALE Importante: Prima d'azionare il cavalletto late- rale, accer tarsi dell'adeguata con- sistenza e planar ità della superfi cie d'appoggio. T erreni molli, ghiaia asfalto ammor - bidito dal sole, ecc... possono infatti deter minare ro vinose cadute del motociclo[...]

  • Страница 49

    49 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI CAPIT OLO 3 SECTION 3 INDICE ARGOMENTI Olio motore Olio pompa freni Rimozione sella Pulizia / Sostitu zione fi ltro aria Candela Freno anteriore Freno poster iore Smontaggio mar mitta Rimozione delle plastiche V ano sottosella e borsa attrezzi Smontaggio serbatoio carburante Smontaggio parafango[...]

  • Страница 50

    MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 50 3 ENGINE OIL Check Hold the vehicle upright. Check f or the presence of oil. Remo ve fi ller ca p A and top up with fresh oil. Changing the oil Alw ays renew the oil while the en- gine is hot. - Place a container under the en- gine. - Unscre w fi ller ca p A and drain plug B . - Empty the crankca[...]

  • Страница 51

    51 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI Sostituzione fi ltro olio - Svitando le tre viti di fi ssaggio A rimuo vere il coperchio elemento fi ltro olio B e l'elemento fi ltro olio C . - Installare un nuov o O-r ing D . - Ins tallare il nuo vo elemento fi ltro olio e il coperchio elemento fi ltro olio. B A C D B Oil fi lter r[...]

  • Страница 52

    MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 52 3 OLIO POMP A FRENI Freno anteriore Controllare, attraverso la spia livello A , la presenza dell'olio. Il livello minimo dell'olio non de v e mai essere inferiore alla spia A . Per ripris tinare il livello pr ocedere al rabbocco svitando le due viti B , sollev ando il ta ppo C e inserendo[...]

  • Страница 53

    53 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI Nota: Per le sostituzioni attener si alla tabel- la a pag. 66, utilizzando i lubr ifi canti consigliati a pag. 35. Freno posteriore Controllare, attraverso il contenitore olio A , la presenza dell'olio. Il livello dell'olio non de v e mai essere inferiore alla tacca di livello minimo i[...]

  • Страница 54

    MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 54 3 RIMOZIONE SELLA Per rimuo vere la sella utilizzare la chiave A per sbloccarla. Quindi sfi larla dal per no B sul serbatoio tirandola verso la par te poster iore della moto C . Nota: Per il rimontaggo della sella, é suffi ciente r iagganciare la par te anteriore al per no B sul serbatoio e bloc[...]

  • Страница 55

    55 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI F E AIR FIL TER CLEANING/REPLACEMENT In order to access the air fi lter , the left side panel must be remo ved, pulling it outw ards to release it from the fastening pins. - Release the spr ing E to free the fi lter F . - Pull the fi lter out of the bo x. - Clean the fi lter with compressed a[...]

  • Страница 56

    MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 56 3 C ANDELA Per ef fettuare il controllo è suffi ciente sfi lare la pipetta della corrente e svitare la candela. Esaminare con uno spessimetro la distanza fra gli elettrodi che do vrà essere di 0,7-0,8 mm, nel caso non corrisponda a ques to valore è possibile correggerla piegando l'elettr [...]

  • Страница 57

    57 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI FRENO ANTERIORE Controllo Per v erifi care lo stato di usura del fre- no anteriore è suffi ciente visionare la pinza dalla par te infer iore, dov e è possibile intravedere le estremità delle due pastiglie che dovranno presentare almeno uno strato di 2 mm di ferodo . Nel caso lo strato fosse [...]

  • Страница 58

    MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 58 3 FRENO POSTERIORE Controllo Per v erifi care lo stato di usura del fre- no poster iore è suffi -ciente visionare la pinza dalla par te poster iore, dov e è possibile intravedere le estremità delle due pastiglie che dovranno presentare almeno uno strato di 2 mm di ferodo . Nel caso lo s trato [...]

  • Страница 59

    59 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI SMONTA GGIO MARMITTA Per smontare la marmitta occorre rimuo vere le viti B che fi ssano la mar - mitta al telaio, allentare la fascetta C di colleg amento al tubo di scarico dopodichè sfi lare la marmitta. C REMO VING THE SILENCER T o remov e the silencer remo ve screws B fi xing the silencer[...]

  • Страница 60

    MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 60 3 RIMOZIONE DELLE PLASTICHE Per ef fettuare agev olmente i con- trolli e interventi in alcune zone del veicolo , è indispensabile smontare le par ti della carrozzeria nel modo seguente: Smontaggio fianchetti laterali scatola fi ltro Per rimuo vere il fi anchetto latera- le sinistro A occorre tir[...]

  • Страница 61

    61 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI V ANO SOTT OSELLA E BORSA ATTREZZI Una volta rimossa la sella dal vei- colo è possibile accedere al v ano por taoggetti A ricavato a fi anco dell'alloggiamento batteria. Il v ano sottosella è pro vvis to di un cavetto B per mezzo del quale è possibile agganciare il casco al veicolo . Fis[...]

  • Страница 62

    MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 62 3 SMONTA GGIO SERBA TOIO C ARBURANTE Per rimuo vere il serbatoio carburan- te è necessario: - Rimuo vere i fi anchetti scatola fi ltr o Dx e Sx (vedere descrizione a pag. 60). - Rimuo vere le due fi ancate serba- toio Dx e Sx (vedere descrizione a pag. 60). - Sfi lare il tubo di sfi ato dal r[...]

  • Страница 63

    63 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI D Smontaggio parafango poster iore Per rimuo vere il parafango poste- riore occorre togliere il por tatarga nella par te infer iore del parafango , svitando le quattro viti A . A questo punto è possibile raggiun- gere e rimuo vere le quattr o viti di fi s- saggio B del paraf ango poster iore. P[...]

  • Страница 64

    MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 64 3 Smontaggio parafango anteriore Rimuo vere le quattro viti C situate sotto il parafango anteriore. Successiv amente rimuo vere la vite D (posta sempre sotto il parafango) di fi ssaggio del r inforzo paraf ango . Rimuo vere, infi ne, le due viti di fi ssag- gio E del r inforzo paraf ango poste s[...]

  • Страница 65

    65 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI LIQUIDO DI RAFFREDD AMENTO Il controllo del liv ello deve essere effettuato a motore freddo nel modo seguente: • Svitare il tappo A e controllare visiv amente il livello del liquido . A motore freddo, il liquido dev e coprire per circa 10 mm le lamel- le del radiatore. • Nel caso in cui il li[...]

  • Страница 66

    MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI 66 3 c c c c c c c c s c c c s c t t t t t t t t t t c c c c c c c c c c s s s c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c s c s c s c s c s s s s s c c c c s c c c s c c c c c c c c c c c s s s[...]

  • Страница 67

    67 3 MAINTENANCE AND CHECKS MANUTENZIONE E CONTROLLI c s c s c s c s c s s s s s c c c c s c c c s c c c c c c c c c c c s s s s s s s s s s c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c p p p p p p p p p p MAINTENANCE SCHEDULE End of running-in 1,000 Km 1st ser vice - 3,000 km 2nd service - 6,000 km 3rd service - 9,000 km 4th service - 12,000 km 5th ser[...]

  • Страница 68

    [...]

  • Страница 69

    4 69 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS CAPIT OLO 4 SECTION 4 INDICE ARGOMENTI Regolazione freni Regolazione frizione Regolazione minimo Scarico vaschetta carburatore Regolazione gioco gas Controllo e regolazione gioco sterzo T ensionamento catena Regolazione ammor tizzatore poster iore Regolazione fascio luminoso INDEX Adjustment of brake Adjustment of clutc[...]

  • Страница 70

    4 70 ADJUSTMENTS REGOLAZIONI REGOLAZIONE FRENI Freno anteriore Il freno anteriore è del tipo a disco con comando idraulico per cui non necessita di alcun inter vento di regolazione. Freno posteriore Il freno poster iore è del tipo a disco con comando idraulico. È possibile v ariare la posizione del pedale in altezza inter venendo sul registro A [...]

  • Страница 71

    4 71 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS REGOLAZIONE FRIZIONE L’unica operazione, che viene effet- tuata sulla frizione è la regolazione della posizione della leva A . Per ef fettuare questa regolazione agire sul registro B dopo aver sollev ato la cuffi a para polvere in gomma C . La lev a deve av ere 5 mm di cor sa a vuoto. È possibile registrare il gioc[...]

  • Страница 72

    4 72 ADJUSTMENTS REGOLAZIONI REGOLAZIONE MINIMO Per eseguire correttamente questa operazione si consiglia di effettuarla a motore caldo, collegando un con- tagiri elettronico al cavo candela. Inter venire poi sul pomello di regi- str o A tarando il minimo a 1900 giri. Per accedere al pomello di rego- lazione A r imuo vere il coperchio B svitando le[...]

  • Страница 73

    4 73 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS REGOLAZIONE GIOCO GAS Qualora sul comando dell'acce- leratore sia presente una corsa a vuoto superiore ai 3 mm misurati sul bordo della manopola stessa, occorre effettuarne la regolazione agendo sulle ghiere C del coman- do gas come indicato in fi gura. ADJUSTING THE THROTTLE PLA Y Should the throttle twist grip h[...]

  • Страница 74

    4 74 ADJUSTMENTS REGOLAZIONI CONTROLLO E REGOLAZIONE GIOCO STERZO V erifi care periodicamente il gioco del cannotto di sterzo muo vendo av anti e indietro le f orcelle come illustrato in fi gura. Qualora si avver ta del gioco, procedere alla regolazio- ne operando nel modo seguente: - svitare le viti A - allentare il dado B - recuperare il gioco [...]

  • Страница 75

    4 75 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS TENSIONAMENTO C ATENA Per una più lunga durata della ca- tena di trasmissione è opportuno controllare periodicamente la sua tensione. Tenerla sempre pulita dalla sporcizia depositata e lubrifi carla. Gioco consigliato: 20 ÷ 25mm. - Allentare il dado A - Allentare il controdado B - Agire sulla vite C - Agire nello st[...]

  • Страница 76

    4 76 ADJUSTMENTS REGOLAZIONI REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE Regolazione precarico molla Per regolare la f orza dell'ammor tiz- zatore agire sulla ghiera A . La forza può essere v ariata precar icando la molla rispetto alla misura s tandard. Prima di r uotare la ghiera è neces- sario allentare il grano di sicurezza B sulla ghiera con c[...]

  • Страница 77

    4 77 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS REGOLAZIONE F ASCIO LUMINOSO • La regolazione del fascio lumi- noso avviene allentando le viti di fi ssaggio A dx e sx della ma- scherina e cambiando manual- mente l'inclinazione del gruppo ottico completo di mascherina facendo scorrere le viti di f is- saggio nelle asole del suppor to mascherina. • L ’or ie[...]

  • Страница 78

    [...]

  • Страница 79

    REPLA CEMENTS SOSTITUZIONI 79 5 INDICE ARGOMENTI Sostitu zione lampade far o anteriore Sostitu zione fanalino posteriore Sostitu zione indicatori di direzione CAPIT OLO 5 SECTION 5 INDEX Replacing the headlight bulbs Replacing the rear light Replacing the indicators[...]

  • Страница 80

    5 REPLA CEMENTS SOSTITUZIONI 80 SOSTITUZIONE LAMP ADE F ARO ANTERIORE Smontare la mascherina faro to- gliendo le due viti di fi ssaggio dx e sx indicate nella foto . Estrarre con cautela la lampadina luce di posizione A completa di por talampada. Per la sostituzione della luce abba- gliante/anabbagliante, sollevare la calotta in gomma B , s taccar[...]

  • Страница 81

    REPLA CEMENTS SOSTITUZIONI 81 5 Per rimontare la mascherina proce- dere come segue: Riagganciare la maschera por - tafar o agli a ppositi attacchi D sul parafango e fi ssarla al suppor to mascherina con le a pposite viti e distanziali. Attenzione: bloccare la masche- rina completa del gr uppo ottico in posizione corretta (vedi rego- lazione fascio[...]

  • Страница 82

    5 REPLA CEMENTS SOSTITUZIONI 82 SOSTITUZIONE F ANALINO POSTE- RIORE Il fanale posteriore A è di tipo a led. In caso di malfu zionamento è necessario sos tituire l'intero f anale dopo aver v er ifi cato le connessioni elettriche. A REPLA CING THE REAR LIGHT The rear taillight A is of a led typol- ogy . In the ev ent of malfunction, check the[...]

  • Страница 83

    REPLA CEMENTS SOSTITUZIONI 83 5 SOSTITUZIONE INDIC ATORI DI DIREZIONE Gli indicatori di direzione sono dotati di lampadina 12V -6W . In caso di malfunzionamento può essere suf- fi ciente sostituire solo la lampadina. Per accedere alla stessa togliere il vetrino svitando la vite A . Nel caso fosse necessaria la sosti- tuzione dei lampeggiator i, o[...]

  • Страница 84

    [...]

  • Страница 85

    WHA T TO DO IN AN EMERGENCY COSA F ARE IN C ASO DI EMERGENZA 85 6 INDICE ARGOMENTI Ricerca del guasto INDEX T roubleshooting CAPIT OLO 6 SECTION 6[...]

  • Страница 86

    6 WHA T TO DO IN AN EMERGENCY COSA F ARE IN C ASO DI EMERGENZA 86 RICERC A DEL GUAST O/ TROUBLESHOOTING Effettuare la pulizia dell’impianto Clean the system Operare come indicato a pag. 55, 56 Proceed as indicated on pages 55, 56 Procedere alla sua pulizia o sostituzione. Nel caso che l'incon veniente non scompaia rivolgersi ad un nos tro Co[...]

  • Страница 87

    WHA T TO DO IN AN EMERGENCY COSA F ARE IN C ASO DI EMERGENZA 87 6 Il motore perde colpi - Candela con distanza elettrodi irregolare Engine misfi res - Spark plug has irregular electrode distance - Candela sporca - Spark plug is dir ty Il pistone batte in testa - Accensione troppo anticipata Piston knocks - Ignition too early - Presenza di depositi[...]

  • Страница 88

    6 WHA T TO DO IN AN EMERGENCY COSA F ARE IN C ASO DI EMERGENZA 88 Rivolgersi presso un nostro Concessionario Consult one of our A uthor ized Dealer s Rivolgersi presso un nostro Concessionario Consult one of our A uthor ized Dealer s Rivolgersi presso un nostro Concessionario Consult one of our A uthor ized Dealer s Rivolgersi presso un nostro Conc[...]

  • Страница 89

    ALPHABETIC AL INDEX INDICE ALF ABETICO 89 A vviamento del motore ........... 47 B loccasterzo .............................. 31 Borsa attrezzi .............................. 61 C andela ..................................... 56 Cav alletto laterale .................... 48 Comandi ...................................... 8 Commutatore .................[...]

  • Страница 90

    ALPHABETIC AL INDEX INDICE ALF ABETICO 90 A djusting the headlight ........... 77 Adjusting the throttle play ........ 73 Adjustment of brake ................. 70 Adjustment of clutch ................ 71 Adjustment of idling speed ..... 72 Adjustment of rear shock absorber ............................... 76 Air fi lter cleaning and replacement ...[...]

  • Страница 91

    INDEX ÍNDICE 91 RR 125 cc L/C ENDURO / MOT ARD Gracias por la confi anza otorgada y felicitaciones por su óptima elección. Con este manual, pretendemos dar le la información necesar ia para un correcto uso y un adecuado mantenimiento de su moto. RR 125 cc L/C ENDURO / MOT ARD Nous vous remer cions pour votre confi ance et nous vous souhaitons[...]

  • Страница 92

    INFORMA CIÓNES INFORMA TIONS 92 GUÍA ECOLÓGIC A El ruido y la polución que produce cada vehículo , de- penden en gran medida en la forma de conducir lo . Le recomendamos conducir de una forma regular , sin aceleraciones y desaceleraciones bruscas . Para respetar el medio ambiente Betamotor monta en todos los vehículos un sistema de post-combu[...]

  • Страница 93

    INDEX ÍNDICE 93 C APITULO 1 CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Elementos principales ..................................... 96 Datos identifi cación vehículo ........................ 97 Neumaticos ...................................................... 97 Mandos ............................................................. 98 Instr ucciones para el funcio[...]

  • Страница 94

    INFORMA CIÓNES INFORMA TIONS 94 INDEX ÍNDICE Desmontaje del deposito del carburante.. 152 Líquido refrigerante ....................................... 155 Mantenimiento programado ....................... 156 C APITULO 4 REGULACIONES Regulación frenos.......................................... 160 Regulación embrague ............................[...]

  • Страница 95

    95 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO CAPITULO 1 CHAPITRE 1 INDICE ARGUMENTAL Elementos principales Datos indentifi cacion vehículo Neumaticos Mandos Instr ucciones para el funcionamiento del cuentakilometro Conmutador/Bloque manillar Bloque manillar Datos tecnicos Lubricantes y líquidos aconsejados Esquema eléctrico Dispositivo[...]

  • Страница 96

    96 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO ELEMENTS PRINCIP A UX 1 Bouchon réser voir 2 Filtre à air 3 Béquille 4 Robinet d’essence 5 Réservoir de carburant 6 Silencieux 7 Radiateur 8 Pot d’échappement ELEMENTOS PRINCIP ALES 1 T a pón depósito 2 Filtro aceite 3 Cabellette 4 Gr ifo g asolina 5 Deposito gasolina 6 Silenciador 7 [...]

  • Страница 97

    97 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO D ATOS IDENTIFIC A CION VEHICULO Identifi cación chasis El código identifi cación chasis A está grabado en la pipa de la di- rección del lado derecho. Identifi cación motor Los datos de identifi cación del motor B están grabados en el semicár ter izquierdo . NEUMATICOS Atención: Pa[...]

  • Страница 98

    98 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO MANDOS COMMANDES 1 LCD 2 Pulsador MODE 3 Lu z testigo indicadores de dirección 4 Lu z testigo encendido luces de carretera 5 Lu z testigo indicador punto muerto 6 Luz testigo caballete bajado 7 Palanca accionamiento embrague 8 Botón claxon 9 Conmutador luces 10 Pulsador luces de carretera 11 P[...]

  • Страница 99

    99 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO INSTRUCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENTO DEL CUENTAKILÓMETRO Serie RR 125 cc Enduro - Motard ÍNDICE DE TEMAS 1 INSTRUMENTAL DE A BORDO 2 C ARA CTERÍSTICAS FUNCIONALES 2.1 V elocidad ins tantánea 2.2 Distancia total (TOT AL) 2.3 Distancia parcial (TD) 2.4 Cronómetr o (LAP) 2.5 V elocidad máxim[...]

  • Страница 100

    100 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 1. INSTRUMENTA CIÓN DE ABORDO 1. T ABLEA U DE BORD 2 3 4 5 7 6 9 1 10 11 12 8 13[...]

  • Страница 101

    101 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 1 T acómetro 2 Icono de la batería 3 TOTAL : kilómetros totales recorridos 4 TD : totalizador parcial 5 TIME : reloj 6 LAP : cronómetr o 7 Pulsador Mode 8 Luz tes tigo pie de apoy o lateral 9 V elocidad instantánea 10 Luz tes tigo intermitentes 11 Luz tes tigo luces de carretera 12 Luz tes[...]

  • Страница 102

    102 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2. CARA CTERÍSTIC AS FUNCIONA- LES 2.1 Función velocidad instantánea La información siempre se visualiza en la cifra del visor 10÷12 (fi g. 1 y fi g. 2). Si la unidad seleccionada es km/h (v alor por defecto), se visualiza el logotipo relativo; accionando el pulsador y entrando en el men[...]

  • Страница 103

    103 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.2. Dis tancia total (TOT AL) La información se visualiza en la cifra del visor 1÷5 acompañada por la palabra T OTAL, tal como se muestra en las fi guras 3 y 4. El dato se memoriza de for ma per - manente en una sola memoria no volátil (refresh de E 2 prom por cada km recorrido). Si en la[...]

  • Страница 104

    104 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.3 Distancia parcial (TD) Esta función descr ibe el funciona- miento/visualización del totalizador parcial automático de a bordo . Esta función se representa siempre utilizando las cifras del visor 1÷5 y la sigla TD (fi g. 5). El dato visualizado representa la distancia recorr ida por el[...]

  • Страница 105

    105 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.4 Chronomètre (LAP) Esta función descr ibe el funcionami- ento/visualización del cronómetr o . La información es visualizada uti- lizando las cifras del visor 1÷5 y la sigla LAP . Para entrar en el menú del cr onómet- ro , es necesar io tener presionado el pulsador en correspondencia [...]

  • Страница 106

    106 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Desactiv ación: el cronómetr o se puede detener del siguiente modo: 1) En automático si la velocidad = 0 Si la velocidad se vuelv e = 0, el cronómetr o se detiene, incluso si la activ ación ha sido dada con el pulsador . Ajuste a cero: es posible realizar el ajuste a cero del cronómetr o [...]

  • Страница 107

    107 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.5 V elocidad máxima (MAX) Esta función descr ibe el funciona- miento/visualización de la función velocidad máxima. La información se visualiza utilizan- do las cifras del visor 2÷5 y la sigla MÁX, tal como se muestra en la fi g. 9. El parámetro identifi ca la v elocidad máxima alc[...]

  • Страница 108

    108 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.6 Stand by La función stand by se utiliza para regular el reloj (ver párr . 2.8.1). La información se muestra como en la fi gura 10. 2.6 Standby La fonction de stand-by peut être utilisée pour le réglage de l'horloge (voir par . 2.8.1). L'information est montrée comme sur la[...]

  • Страница 109

    109 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.7 Nivel de carg a de la batería La información se visualiza recur - riendo a la barra gráfi ca en la par te infer ior izquierda tal como se muestra en la fi gura 11. La barra gráfi ca, que se actualiza cada 4 segundos, se ges tiona según la siguiente tabla (tolerancia ±0,2 V): 2.7 Ni[...]

  • Страница 110

    110 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.8 Reloj Esta función descr ibe el funciona- miento/visualización de la función hora corriente. Esta función es tá siempre repre- sentada en el formato hh:mm, haciendo uso de las cifras del visor 6÷9 (fi g. 12). El reloj se mantiene activo incluso cuando el microcontr olador entra en la[...]

  • Страница 111

    111 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 2.8.1 Regulación reloj La regulación del reloj se puede efectuar solamente con el vehículo parado, manteniendo presionado el pulsador durante 5 segundos en correspondencia con la función stand by . La regulación será posible cuando queden activos sólo los segmentos relativos al reloj, mi[...]

  • Страница 112

    112 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO En este caso, durante la regulación aparecerá en las cifras del visor 10 y 11 la sigla AM o bien en la cifra del visor 11 y 12 la sigla PM como lo muestra la fi gura 14. Nota: Mientras se está en el menú Set-Up el reloj NO es actualizado. N.B. Une fois dans le menu de réglage : - si 20 se[...]

  • Страница 113

    113 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 3. GESTIÓN DE ALARMAS 3.1. Alar ma temperatura La alar ma WTEMP se indica con el encendido inter mitente del logo- tipo LCD y la sigla "ALARM" en los dígitos 2 ÷ 5. La alar ma salta cuando se ha supe- rado el umbral límite de temperatura que genera el cierre del contacto y se desh[...]

  • Страница 114

    114 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 4. LUCES PILOTO DE SEÑALIZA CIÓN Y RETROILUMINA CIÓN 4.1 Luz piloto de los indicadores de dirección El sistema activa el piloto al acti- v arse los indicadores de dirección. Nota: La señal debe llegar desde la instrumentación ya alternada. 4.2 Luz piloto de luces de carretera El sistema [...]

  • Страница 115

    115 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 5. MENÚ SET -UP Entrar en el menú Set-Up es posi- ble solamente si el vehículo está parado (vel=0 Km/h) presionando el pulsador durante aprox. 5 seg- undos en correspondencia con la función TO TAL. Para que las modifi caciones apor - tadas dentro del menú Set-Up se con vier tan en operat[...]

  • Страница 116

    116 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Nota: Cuando se entra en el menú regulación: - Si pasan 20 seg. sin que ningún pulsador sea presionado, o - Si se activa la alarma wtemp, o - Si el vehículo es puesto en mo v- imiento (ve l> 0), o - Si el conmutador de llav e se posiciona en OFF , el sistema será llev ado automáti- cam[...]

  • Страница 117

    117 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 6. PULSADOR El objetivo del pulsador es: - per mite el scroll (pasar) de las diferentes funciones. - Ajustar a cero el v alor de la di- stancia parcial y de la velocidad máxima y habilitar el cronómetro . - Entrar en el menú Set-Up. - Regular el reloj El scroll de las funciones (es de- cir e[...]

  • Страница 118

    118 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 6.1 Succession des fonctions représentées Le défi lement des fonctions est tou- jours possible, que ce soit avec le véhicule à l'arrêt ou en marche, en appuyant sur le bouton, en suivant la séquence indiquée dans le tableau ci-dessous: TO TAL dis tance parcourue totale TD dis tanc[...]

  • Страница 119

    119 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 7. START -UP (ARRANQUE DEL SISTEMA) Cuando se enciende el instr umen- tal, el sis tema visualiza para el usua- rio una deter minada información que por simplicidad se representa en la pantalla (páginas) siguientes: ● I^ página (cada vez que se conecta con la batería del vehículo): V ersi[...]

  • Страница 120

    120 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO 8. SLEEP-MODE Y W AKE-UP SLEEP MODE – El microcontr olador entra en la fase sleep , caracter izada por la baja absorción de corriente cuando el bajo llave es lle v ado a la posición OFF . Para lograr este objetito , durante la fase sleep , cualquier actividad desarrollada normalmente por el[...]

  • Страница 121

    121 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO El vehículo está dotado de una llave m ultiuso (y de sus respectiv as copias) para utilizarse con el con- mutador/bloqueo de la dirección, para el cierre del asiento y para la por tezuela del depósito de ga- solina. ATENCIÓN: No guar dar la llave de reser va en la moto, mejor dejar la en u[...]

  • Страница 122

    122 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO D ATOS TECNICOS Peso v ehiculo • peso en seco (ENDURO - MOT ARD) ............ 105 (kg) Dimensiones (ENDURO) • Longitud total .............................................. 2.240 mm • Anchura total ................................................. 820 mm • Altura total ..................[...]

  • Страница 123

    123 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Capacidad de llenado RR 125 ENDURO - MOTARD • Depósito carburante .......................................... 6,2 (lt) de los cuales son de reser va ............................. 1,7 (lt) • Aceite motor ......................................................... 1,0 (lt) Sin sustitución del [...]

  • Страница 124

    124 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Freno trasero RR 125 ENDURO - MOT ARD • Disco Ø 220 mm con mando hidráulico Motor RR 125 ENDURO - MOT ARD • tipo Monocilindr ico, 4 tiempos refr ierado por agua • Diámetro x carrera ............................... 52,0x58,6 mm • Cilindrada (cm 3 ) ....................................[...]

  • Страница 125

    125 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO LUBRIC ANTES Y LÍQUIDOS A CONSEJ ADOS Para un mejor funcionamiento y una más larg a dura- ción del vehículo , se recomienda utilizar prefer ibilmente los productos en la tabla: LUBRIFIANTS ET INGREDIENTS Pour un f onctionnement optimal et une longévité maximale du véhicule, il est recomm[...]

  • Страница 126

    126 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Bl Gr Gr-Bl Gr-Bl Ve-G i 6 18 12 Rs Rs Bl-V e Bl-V e Bi-N e Bl-N e Gi-V i Vi Gi Bl-N e Gi-Bl Bl Gi Bl Ne Ma-N e Gi Bi-B l Gi Bi-B l Ne Ne Ne Ne Ve-N e Ne Ar Ne Ro-Bi Bl Rs 30 87 87a Ne Bl Bl Ne Ne Ve Ve-G i Rs-Gi Bl-N e Ne Ne Gi Ne Rs Bl Ne Ma Bi M B L Ve Ne Gi Bi-B l Ne Gi Ne Bi-B l Ne Ne Vi B[...]

  • Страница 127

    127 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO EQUEMA ELÉCTRICO 1) Pulsador stop 2) Grupo Conmutadores der . 3) Obturador 4) Botón arranque 5) Display 6) Diodo 1A 7) Indicador de punto muerto 8) T estigo lu z de carretera 9) Indicador luces intermitentes 10) Indicador pie de apoyo lateral 11) Sensor 12) Far o delantero (lampara biluz 12V [...]

  • Страница 128

    128 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS Batería : La batería A se encuentra debajo del sillín y no necesita manteni- miento. No es necesario verifi car el nivel del electrolito o añadir agua. Mantener limpios los polos de la batería y, si fuese necesario, engra- sarlos con grasa sin ácido. Desmontaje b[...]

  • Страница 129

    129 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO ATENCIÓN: Si por un motivo cualquiera se pr oduce un derrame del electrolito (ácido sulfúrico)de la batería, se recomienda la máxima precaución. El electrolito puede pr o vocar graves quemaduras. En caso de contacto con la piel lav ar abundantemente con agua. Si el electrolito entra en lo[...]

  • Страница 130

    130 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO CENTRALITA La centralita electrónica A se sitúa debajo del colín/laterales traseros del vehículo , lado izquierdo. Para acceder a la central se debe quitar el asiento (pág. 54) y levantar el lateral trasero izquierdo (pág. 61). Para quitar la central desconecte el conector eléctrico tira[...]

  • Страница 131

    131 1 CONNAITRE SON VEHICULE CONOCIMIENTO DEL VEHICULO E F Atención: No montar de ninguna manera un fusible con potencia may or o intentar “reparar” el mismo fusible. Inter venciones no apropiadas po- drían producir daños en el interior de la instalación eléctr ica. REGULADOR El regulador de tensión E se fi ja a la par te delantera derec[...]

  • Страница 132

    G TELER RUPTOR DE ARRANQUE El telerruptor de arranque se en- cuentra en el compar timiento de la batería debajo del asiento. Debe quitarse el sillín (ver pág. 144) para alcanzar el tele-ruptor de arranque G . El telerruptor es ta equipado con un fusible de 10A y uno de repuesto. TELERUPTEUR DEMARRA GE - FUSIBLE Le télérupteur de démarrage se [...]

  • Страница 133

    FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 133 2 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION INDICE ARGUMENTAL Control y mantenimiento antes y después de su utilización Abastecimiento combustible Rodaje Puesta en marcha del motor Caballete lateral INDEX Contrôles et entretien av ant et après usage Appro visionnement carburant Rodage Démarrage du moteur Bequille laterale[...]

  • Страница 134

    134 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 2 CONTROLES ET ENTRETIEN A V ANT ET APRES USA GE Il est conseillé d’effectuer , avant et après usage, quelques opérations de contrôle et d’entretien. En fait quelques min utes passées à ces opérations rendent la conduite plus sûre, et peuvent vous f aire économiser temps e[...]

  • Страница 135

    FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 135 2 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION ABASTECIMIENTO COMBUSTIBLE Para tener acceso al tapón del depósito del combustible, es nece- sario quitar la ta pa A abr iéndola con su llave. Desenroscar el tapón A . La capacidad del depósito que es de aproximadamente de 6,2 litros, de los cuales 1,7 litros son de reser va. AP[...]

  • Страница 136

    136 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 2 ROD AJE Durante el rodaje hasta los 500 km, a pro ximadamente, se aconseja: - Evitar de viajar a velocidad constante. - V ariando la velocidad, los componentes mecánicos se ajustan uniformemente en un menor tiempo. - Evitar de sobrepasar el puño del gas a más de + 3/4. Atención: [...]

  • Страница 137

    FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 137 2 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION DEMARRA GE DU MOTEUR • T our ner la clé dans le commu- tateur dans le sens des aiguilles d’une montre et s’assurer que le vo y ant du point mor t (N), placé sur le tableau de bord, es t allumé. • T ourner le robinet de l’essence A : OFF = fer mé ON = ouver t RES = rése[...]

  • Страница 138

    138 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION FONCTIONNEMENT ET UTILISA TION 2 CABALLETE LATERAL Importante: Antes de accionar el caballete lateral, cerciorarse sobre la con- sistencia y el plano de la superfi cie de apoyo. Un terreno blando, gravilla, asfalto ablandado por el sol, etc... pue- den producir caídas del vehículo estacionado. En el caso que el p[...]

  • Страница 139

    139 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL INDICE ARGUMENTAL Aceite motor Aceite bomba freno Desmontaje asiento Limpieza/sustitución fi ltr o de aire Bujía Freno anterior Freno poster ior Desmontaje escape Desmontaje de los plásticos Alojamiento debajo del asiento y bolsa herramientas Desmontaje del deposito del carburante Líquido r[...]

  • Страница 140

    ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 140 3 HUILE MOTEUR Contrôle Garder la moto en position verticale par rappor t au sol. Contrôler la présence d’huile. Pour rétablir le niv eau procéder au remplissage par le bouchon de remplissage A . V idange et remplacement Effectuer le remplacement toujours à moteur chaud: - Positionner un r[...]

  • Страница 141

    141 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL Sustitución del fi ltro de aceite - Desenroscar los tres tornillos A para quitar el tapón del fi ltro de aceite B y el elemento del fi ltro de aceite C . - Instale una nuev a junta tór ica D . - Instale el nue vo elemento de fi ltro de aceite y la tapa del fi ltr o . B A C D B Remplaceme[...]

  • Страница 142

    ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 142 3 A CEITE BOMBA FRENO Freno anterior Controlar a través del testigo A la presencia de aceite. El nivel mínimo de aceite, no debe de ser nunca inferior al testigo A . Para añadir al niv el pr oceder al lle- nado desenroscando los dos tornillos B , sacar la ta pa C y añadir el aceite. Atención:[...]

  • Страница 143

    143 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL Freno posterior Controlar a través del contenedor de aceite A la presencia de aceite. El nivel de aceite no debe ser n unca inferior a la marca de nivel mínimo indicada en el contenedor . Para añadir al niv el, proceder al lle- nado a través del tapón de carga B . Atención: Si se detecta s[...]

  • Страница 144

    ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 144 3 DESMONTAJE ASIENT O Para sacar el asiento utilizar la lla- ve A para desbloquearlo. Luego quitarla del per no B en el depósito tirándolo hacia la par te trasera de la moto C . Nota: Para v olv er a montar el asiento, es sufi ciente reenganchar la par te delantera al perno B en el depósito y [...]

  • Страница 145

    145 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL LIMPIEZA/SUSTITUCION FIL TR O DE AIRE Para tener acceso al fi ltro de aire es necesario quitar el lateral izquierdo tirándolo hacia afuera para desen- gancharlo de los pernos de fi jación. - Liberar el fi ltro F desenganchán- dolo del resor te E . - Extraer el fi ltro de la caja - Limpiar[...]

  • Страница 146

    ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 146 3 BUJÍA Mantener la bujía en buen estado , contr ibuye a la dismin u- ción del consumo y al optimo funcionamiento del motor . Para efectuar el contr ol es sufi ciente con desmontar la pipa de bujía (corriente) y desenroscar la bujía. Examinar con una galg a la distancia que hace el electrodo[...]

  • Страница 147

    147 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL FRENO ANTERIOR Control Para v erifi car el estado de uso del freno anterior , basta con visionar la pinza de la par te anter ior donde es posible entrev er la extremidad de las dos pastillas que deberán presentar al menos un estrato de 2 mm de ferodo . En el caso que el estrato fuese infer ior[...]

  • Страница 148

    ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 148 3 FRENO POSTERIOR Control Para v erifi car el es tado de uso del freno poster ior basta con visionar la pinza de la par te super ior donde es posible entrev er la extremidad de las dos pastillas , que deberá presentar al menos un estrato de 2 mm. de ferodo. En el caso que el estrato fuese infer [...]

  • Страница 149

    149 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL DESMONTAJE ESC APE Para desmontar el escape es nece- sario quitar los tornillos B que fi jan el escape al chasis , afl ojar la abra- zadera C de conexión al tubo de escape y luego extraer el esca pe. DEMONTA GE POT D'ÉCHAPPE- MENT Pour démonter le pot d’échappe- ment, il faut retire[...]

  • Страница 150

    ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 150 3 DESMONTAJE DE LOS PLÁSTICOS Para realizar con f acilidad los con- troles e intervenciones en algunas zonas del vehículo , es indispensable desmontar las par tes de la carroce- ría de la siguiente manera: Desmontaje paneles laterales caja del fi ltro Para sacar el lateral izquierdo A hay que [...]

  • Страница 151

    151 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL ALOJ AMIENTO DEBAJO DEL ASIEN- TO Y BOLSA HERRAMIENTAS Una vez quitado el asiento se pue- de acceder al compar timiento de almacenamiento A colocado al lado de la bateria. El compar timiento está equipado con un cable B a través del cual se puede asegurar el casco al vehículo . Sujetar el cab[...]

  • Страница 152

    ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 152 3 DESMONTAJE DEL DEPOSIT O DEL C ARBURANTE Afl ojar los tornillos de fi jación del depósito al bastidor , uno en la par te delantera F y uno en la par te trasera G, desconectar el tubo del grifo del carburante y quitar el deposito ex- trayéndolo hacia la par te poster ior , a través de las e[...]

  • Страница 153

    153 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL Desmontaje guardabarros trasero Para quitar el guardabarr os trase- ro es necesario quitar la cubier ta colocada en la par te infer ior del guardabarr os, afl ojando los cuatro tornillos A . A par tir de aquí, es posible alcan- zar y sacar los cuatro tornillos de fi jación B del guardabarros[...]

  • Страница 154

    ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 154 3 Desmontaje guardabarros delantero Quitar los cuatro tornillos C ubi- cados debajo del guardabarros delantero . Luego quitar el tornillo D (ubicado también debajo del guardabarros) que fi ja el refuerzo del guardaba- rros. En fi n, quitar los dos tor nillos de fi jación E del refuerzo del gu[...]

  • Страница 155

    155 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL LÍQUIDO REFRIGERANTE La comprobación del niv el se debe realizar con el motor frío de la siguiente manera: • Desenroscar la tapa A y compro- bar en forma visual el nivel del liquido. Con el motor frío, el líquido debe cubrir por a pro ximadamen- te 10 mm las láminas del radiador . • En[...]

  • Страница 156

    ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL 156 3 c c c c c c c c s c c c s c t t t t t t t t t t c c c c c c c c c c s s s c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c s c s c s c s c s s s s s c c c c s c c c s c c c c c c c c c c c s s [...]

  • Страница 157

    157 3 ENTRETIEN ET CONTROLES MANTENIMIENTO Y CONTR OL * Il est conseillé a près chaque utilisation tout-terrain ** On recommande de souffl er le fi ltre de l'interièur a l'exter ièur après chaque utilization en tout-terrain. Si nécessaire remplacer le fi ltre. c c c c c c c c s c c c s c t t t t t t t t t t c c c c c c c c c c s [...]

  • Страница 158

    [...]

  • Страница 159

    4 159 REGULA CIONES REGLA GES INDICE ARGUMENTAL Regulación frenos Regulación embrague Regulacion mínimo (ralentí) Regulación fl ujo de la gasolina Regulación juego gas Control y regulacion juego manillar T ensado cadena Regulación amor tiguador poster ior Haz luminoso INDEX Réglage freins Réglage de l’embray age Réglage du ralenti Rég[...]

  • Страница 160

    4 160 REGLA GES REGULA CIONES REGULA CION FRENOS Frein anterior El freno anterior , es del tipo de disco con mando hidráulico por lo cual no necesita de ninguna inter ven- ción de regulación. Freno posterior El freno poster ior es del tipo de disco, con mando hidráulico. Es posible v ariar la posición del pedal en altura, actuando sobre el reg[...]

  • Страница 161

    4 161 REGULA CIONES REGLA GES REGULA CION EMBRAGUE La única operación que general- mente se efectúa sobre el embra- gue, es la regulación de la posición lev a A . Per ef fettuare questa regolazione agire sul registro B , después de haber lev antado la protección guardapolvo de goma C . La palanca debe tener 5 mm de carrera en v acío. Se pue[...]

  • Страница 162

    4 162 REGLA GES REGULA CIONES REGULA CION MÍNIMO (RALENTÍ) Para efectuar correctamente esta operación se aconseja efectuarla a motor caliente, colocando un cuentavueltas electrónico al cable de bujía. Actuar luego sobre el pomo de registro A tarando el mínimo a 1900 rpm. Para acceder al pomo de ajuste A , quitar la tapa B desenroscando los 2 [...]

  • Страница 163

    4 163 REGULA CIONES REGLA GES CONTROL Y REGULACION JUEGO MANILLAR V erifi car per iódicamente el juego de la tija del manillar , moviendo hacia delante y hacia atrás la hor - quilla, tal y como ilus tra el dibujo . En caso de haber juego, proceder a la regulación, operando del modo siguiente: - Desenroscar los tornillos A - Afl ojar la tuerca [...]

  • Страница 164

    4 164 REGLA GES REGULA CIONES TENSADO C ADENA Para una más larg a durada de la cadena de distr ibución es opor - tuno controlar periódicamente su tensión. T ener la siempre limpia de suciedad, y lubricar la. Juego recomendado: 25 mm. - Afl ojar la tuerca A - Afl ojar la contratuerca B - Actuar en el tor nillo C - Actuar de la misma manera por[...]

  • Страница 165

    4 165 REGULA CIONES REGLA GES REGULA CION AMOR TIGUADOR TRASERO Regulación precarga del muelle Para regular la fuerza del amorti- guador desplazar el plato estando parado. La fuerza se puede modifi - car precargando el m uelle respec- to a la medida estándar . Antes de girar la virola es necesario afl ojar el pasador de segur idad B con una lla[...]

  • Страница 166

    4 166 REGLA GES REGULA CIONES HAZ LUMINOSO • La regulación del haz luminoso se realiza afl ojando los tor nillos de fi jación A dcha. e izq. de la cubier ta y cambiando manual- mente la inclinación del grupo óptico incluida la cubier ta, ha- ciendo deslizar los tornillos de fi - jación por las ranuras del soporte cubier ta. • La otienta[...]

  • Страница 167

    REMPLA CEMENTS SUSTITUCIONES 167 5 INDICE ARGUMENTAL Sustitución bombillas del far ol delantero Sustitución bombillas piloto trasero Sustitución indicadores de dirección INDEX Remplacement lampe feu av ant Rempalcement lampe phare arriere Remplacement indicateurs de direction CAPITULO 5 CHAPITRE 5[...]

  • Страница 168

    5 REMPLA CEMENTS SUSTITUCIONES 168 SUSTITUCIÓN BOMBILLAS DEL F AROL DELANTERO Desmontar la cubier ta del far o quitando los dos tornillos de fi ja- ción dcha. y izq. indicados en la fotografía. Extraer con cuidado la bombilla de luz de posición con el por talámpa- ras A de la parábola. Para sustituir la bombilla de la luz deslumbrante/ antid[...]

  • Страница 169

    REMPLA CEMENTS SUSTITUCIONES 169 5 Para v olv er a montar la cubier ta realizar lo siguiente: V olver a eng anchar la cubier ta por tafar o a sus uniones específi cas D en el guardabarros y fi jarla al sopor te cubier ta con los tor nillos y separadores específi cos. Advertencia: bloquear la plantilla del grupo óptico en la posición correcta[...]

  • Страница 170

    5 REMPLA CEMENTS SUSTITUCIONES 170 SUSTITUCIÓN PILOT O TRASERO El piloto trasero A es de tipo led. En caso de malfuncionamiento es necesario reemplazar todo el piloto después que se han controlado las conexiones eléctr icas. REMP ALCEMENT PHARE ARRIERE Le feu postér ieur A est de type à led. En cas de dysfonctionnement, il est nécessaire de r[...]

  • Страница 171

    REMPLA CEMENTS SUSTITUCIONES 171 5 SUSTITUCIÓN INDIC ADORES DE DIRECCIÓN Los indicadores de dirección pose- en lamparilla de 12V -6W . En caso de malfuncionamiento puede ser sólo necesario cambiar la lampar illa. Para lleg ar a ésta quitar el vidr io afl ojando el tornillo A . Si es necesario cambiar los inter mi- tentes, proceder como sigue:[...]

  • Страница 172

    [...]

  • Страница 173

    QUE F AIRE EN C AS DE P ANNE QUE HA CER EN C ASO DE EMERGENCIA 173 6 ÍNDICE ARGUMENTAL Búsqueda de la avería INDEX Recherche de la panne[...]

  • Страница 174

    6 QUE F AIRE EN C AS DE P ANNE QUE HA CER EN C ASO DE EMERGENCIA 174 BUSQUED A DE LA A VERIA / RECHERCHE DE LA P ANNE Efectuar la limpieza de la instalación Effectuez le netto y age du circuit Actuar como se indica en pag. 145, 146 Opérez comme indiqué à la page 145 , 14 6 Proceder a su limpieza o sustitución. En el caso que el inconv eniente [...]

  • Страница 175

    QUE F AIRE EN C AS DE P ANNE QUE HA CER EN C ASO DE EMERGENCIA 175 6 El motor pierde tiro - Bujía con distancia del electrodo irregular Le moteur retatouille - Bougie mal réglée - Bujía sucia - Bougie sale El pistón repica con en - Encendido muy adelantado la culata - Allumage mal réglé (tr op d'av ance) Le piston cogne - Presencia de c[...]

  • Страница 176

    6 QUE F AIRE EN C AS DE P ANNE QUE HA CER EN C ASO DE EMERGENCIA 176 Dirigir se a un concesionar io ofi cial V oir un concessionnaire agrée Dirigir se a un concesionar io ofi cial V oir un concessionnaire agrée Dirigir se a un concesionar io ofi cial V oir un concessionnaire agrée Dirigir se a un concesionar io ofi cial V oir un concessionna[...]

  • Страница 177

    INDEX ALPHABETIQUE ÍNDICE ALF ABETICO 177 A bastecimiento combustible .. 135 Aceite bomba freno ............... 142 Aceite motor ............................ 140 Alojamiento debajo del asiento y bolsa herramientas ........ 151 B loque manillar ...................... 121 Bujía .......................................... 146 Búsqueda de la avería [...]

  • Страница 178

    INDEX ALPHABETIQUE ÍNDICE ALF ABETICO 178 A ppro visionnement carburant ............................ 135 B equille laterale ..................... 138 Bloc de direction .................... 121 Bougie ...................................... 146 C ommandes ............................ 98 Commutateur ......................... 121 Contrôles et entreti[...]

  • Страница 179

    INHAL TSVERZEICHNIS 179 RR 125 cc L/C ENDURO / MOT ARD V ielen Dank für das V er trauen, dass Sie uns gegeben haben. Mit dieser Anleitung möchten wir Ihnen die nötigen Inf or mationen für einen r ichtigen Gebrauch und einer guten W ar tung Ihres Motorrads geben.[...]

  • Страница 180

    INFORMA TIONEN 180 UMWEL TFREUNDLICHES F AHREN Der von jedem F ahrzeug verur sachte Lär m und Umweltv erschmutzung hängt zum größten T eil davon ab, wie das Fahrzeug gef ahren wird. Wir empfehlen ein fl üssiges Fahren ohne star k es Beschleunigen und Abbremsen. Zum Schutz der Umwelt baut Betamotor an allen F ahrzeugen ein Nachbrennsys tem ein[...]

  • Страница 181

    INHAL TSVERZEICHNIS 181 ABSCHNITT 1 - D AS F AHRZEIG KENNEN Die wichtigsten Bauteile ................................ 184 Rahmen- und Motornummer ....................... 185 Reifen ............................................................... 185 Lenk erarmaturen ........................................... 186 Bedienungsanleitung Kilometerzähler[...]

  • Страница 182

    INFORMA TIONEN 182 INHAL TSVERZEICHNIS Die in der vorliegenden Anleitung aufgeführten Daten und technischen Angaben sind für den Hersteller nicht bind- end. Der Her s teller behält sich das Recht vor jederzeit Änderungen an seinen Fahrzeugmodellen v orzunehmen.[...]

  • Страница 183

    183 1 D AS F AHRZEIG KENNEN INHAL TSVERZEICHNIS Die wichtigsten Bauteile Rahmen- und Motornummer Reifen Lenk erarmaturen Bedienungsanleitung Kilometerzähler Zündschloss Lenkradschloss T echnische Angaben Empfohlene Schmiermittel und Flüssigk eiten Schaltplan Elektrische Bauteile ABSCHNITT 1[...]

  • Страница 184

    184 1 D AS F AHRZEIG KENNEN DIE WICHTIGSTEN BAUTEILE 1 T ankdeck el 2 Luftfi lter 3 Ständer 4 Benzinhahn 5 Benzintank 9 Schalldämpfer 7 Kühler 8 Auspuff 1 2 5 6 8 3 4 7[...]

  • Страница 185

    185 1 D AS F AHRZEIG KENNEN RAHMEN- UND MOT ORNUMMER Rahmennummer Die Rahmennummer A ist rechts auf dem Lenkrohr ein- gestanzt. Motornummer Die Motornummer B ist auf der linken Gehäusehälfte eingestanzt. REIFEN Achtung: Für ein sicheres Fahren m uß der Reifendruck häufi g überprüft werden. •Den Reifendruck so einstellen, daß er innerhalb[...]

  • Страница 186

    186 1 D AS F AHRZEIG KENNEN LENKERARMATUREN 1 LCD 2 T as te MODE 3 Blink erk ontrolle 4 Fernlichtk ontrolle 5 Leerlaufk ontrolle 6 K ontrolle abgeklappter Ständer 7 K upplungshebel 8 Hupenschalter 9 Licht-W echselschalter 10 Fernlichtschalter 11 Blink erschalter 12 Anlasserschalter 13 Schalter zum Abstellen des Motors mit V err iegelung (Position [...]

  • Страница 187

    187 1 D AS F AHRZEIG KENNEN BEDIENUNGSANLEITUNG KILOMETERZÄHLER Modellreihe RR 125 cc Enduro - Motard INHAL TSVERZEICHNIS 1 INSTRUMENTENA USRÜSTUNG 2 FUNKTIONS-MERKMALE 2.1 Funktion Is t-Geschwindigk eit 2.2 Gesamt-Fahrts treck e (TOT AL) 2.3 T eil-Fahr tstreck e (TD) 2.4 Chronometer (LAP) 2.5 Höchstgeschwindigkeit (MAX) 2.6 Standby 2.7 Batterie[...]

  • Страница 188

    188 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 1. INSTRUMENTENAUSRÜSTUNG 1 T achometer 2 Batterie-Symbol 3 TOTAL : Gesamt-Kilometer stand 4 TD : T eils treck en-Kilometer stand 5 TIME : Uhr 6 LAP : Chronometer 7 T aste Mode 8 Kippständer -Kontr olllampe 9 Ist-Geschwindigkeit 10 Blink erk ontrolle 11 Fernlichtk ontrolle 12 Leerlaufkontr olle 13 W asser temperatur -S[...]

  • Страница 189

    189 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2. FUNKTIONS-MERKMALE 2.1 Funktion Ist-Geschwindigkeit Diese Information wird immer an den Ziffern 10 ÷ 12 (Ab- bildung 1 und Abbildung 2) angezeigt. Ist als Maßeinheit km/h (V oreinstellung) gewählt wor den, wird das entsprechende Symbol angezeigt. Mit Dr uck auf die T aste und Öffnen des Setup-Menu kann die Maßein[...]

  • Страница 190

    190 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.2. Gesamt-Fahr ts treck e (TOT AL) Die Information wird an den Ziffern 1 ÷ 5 zusammen mit der Schrift TO T AL angezeigt (siehe Abbildung 3). Der W er t wird nicht löschbar in einem Dauerspeicher gespeicher t (Aktualisier ung der E 2 prom nach jedem gefahrenen Kilometer). Ist kein Wert im Speicher enthalten, wird die [...]

  • Страница 191

    191 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.3 T eil-Fahr tstrecke (TD) Diese Funktion beschreibt die Funktion/ Anzeige des automatischen T eils treck enzähler s am Fahrzeug. Die Information wird immer an den Ziffern 1 ÷ 5 zusammen mit der Schrift TD angezeigt (siehe Abbildung 5). Der angezeigte W er t ist der W er t für die vom Fahrzeug gefahrene T eilstreck [...]

  • Страница 192

    192 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.4 Chronometer (LAP) Diese Funktion beschreibt die Funktion/ Anzeige des Chronometers. Die Information wird an den Ziffern 1 ÷ 5 zusammen mit der Schrift LAP angezeigt. Um das Menu für das Chr onometer zu öffnen, auf den Menupunkt (siehe Abbildung 6) einstellen und dann die T aste solange gedrückt halten, bis das Ch[...]

  • Страница 193

    193 1 D AS F AHRZEIG KENNEN Deaktivierung: Das Chronometer kann auf folgende Ar t angehalten werden: 1) A utomatisch, wenn Geschwindigk eit = 0 W enn die Geschwindigkeit = 0 wird, wird das Chro- nometer angehalten, auch wenn es über die T aste eingeschaltet w orden ist. Nullstellen: Das Chronometer kann mit einem langen Druck (>5 Sek.) auf die [...]

  • Страница 194

    194 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.5 Höchstgeschwindigkeit (MAX) Diese Funktion beschreibt die Funktion/ Anzeige der Funktion Höchstgeschwindigkeit. Die Information wird an den Ziffern 2 ÷ 5 zusammen mit der Schrift MAX angezeigt (siehe Abbildung 9). Dieser Parameter zeigt die v om F ahrzeug erreichte Höchstgeschwindigkeit an. W er tangabe in km/h o[...]

  • Страница 195

    195 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.6 Standby Die Standby-Funktion wird zum Einstellen der Uhr v erwen- det (siehe Absatz 2.8.1). Die Information wird wie in Abbildung 10 gezeigt an- gezeigt. Abbildung 10 2.7 Batterieladezus tand Die Information wird durch die Grafi kbalk en unten links angezeigt (siehe Abbildung 11). Der Grafi kbalk en, der alle 4 Sek[...]

  • Страница 196

    196 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.8 Uhr Diese Funktion beschreibt die Funktion/ Anzeige der Funktion aktuelle Uhrzeit. Dies Funktion wird immer an den Ziffern 6 ÷ 9 im For mat hh:mm angezeigt (Abbildung 12). Die Uhr bleibt auch dann eingeschaltet, wenn sich der Mikropr ozessor auf Energiesparmodus (Sleep-Mode) s tellt. Die Information wird nicht im Sp[...]

  • Страница 197

    197 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 2.8.1 Einstellen der Uhr Die Einstellung der Uhr kann nur bei angehaltenem Fahrzeug v orgenommen w erden. Dazu muss die T aste in Funktion Standby für ungefähr 5 Sek. gedrückt gehalten werden. Die Einstellung kann vorgenommen wer den, wenn nur noch die Segmente für die Uhr eingeschaltet bleiben und alle anderen Segme[...]

  • Страница 198

    198 1 D AS F AHRZEIG KENNEN Abbildung 14 In diesem Fall erscheint an den Ziffern 10 und 11 während der Einstellung die Schr ift AM oder an den Zif fern 11 und 12 die Schrift PM (siehe Abbildung 14). ANMERKUNG: Solange das Setup-Menu geöffnet ist, wird die Uhrzeit NICHT aktualisiert. ANMERKUNG: Nach dem Öffnen des Einstellungs- Menus: - Nach Abla[...]

  • Страница 199

    199 1 D AS F AHRZEIG KENNEN Abbildung 15 Um Fehlanzeigen zu v ermeiden, erfolgt das A uslösen des Alar ms mit einer V erzöger ung von 5 Sekunden. 3.2. Öl-Alar m Jedes Mal, wenn der erfasste Spannungsw er t unter 10,0 V (±0,1 V) abfällt, aktivier t das System eine Alarmroutine, um anzuzeigen, dass bei einem Star t des Fahrzeugs die Möglichk ei[...]

  • Страница 200

    200 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 5. SETUP-MENU Das Setup-Menu kann n ur bei angehaltenem Fahrzeug (Geschw . = 0 Km/h) geöffnet w erden. Das muss die T aste bei geöffneter Funktion TOT AL für un- gefähr 5 Sekunden gedrückt w erden. Damit die im Setup-Menu v orgenommenen Änderungen über nommen werden, muss der Anwender die gesamte Abf olge der vorg[...]

  • Страница 201

    201 1 D AS F AHRZEIG KENNEN ANMERKUNG: Nach dem Öffnen des Einstellungs- Menus: - Nach Ablauf v on 20 Sek. ohne Dr uck auf die T aste, oder - W enn der Alar m wtemp ausgelöst wird, oder - W enn das Fahrzeug anfährt (Geschw . > 0), oder - W enn der Zündschlüssel auf OFF gestellt wird, stellt sich das System automatisch auf den Standard- Betr[...]

  • Страница 202

    202 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 6. T ASTE Die T aste hat folgende A ufgaben: - Durchblätter n der einzelnen Funktionen. - Nulls tellen des T eils treck en-Wertes und der Höchs tge- schwindigk eit, Einschalten des Chronometers . - Öffnen des Setup-Menus. - Eins tellen der Uhr . Das Durchblättern der einzelnen Funktionen (d. h. das Umstellen von eine[...]

  • Страница 203

    203 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 6.1 Abf olge der darges tellten Funktionen Das Durchlaufen der Funktionen ist jederzeit, sow ohl bei stehendem als auch bei fahrendem Fahrzeug, möglich. Dazu muss die T as te entsprechend der in der nachstehen- den T abelle angegebenen Reihenfolge gedrüc kt werden: TO TAL Gesamt-F ahr tstreck e TD T eil-Fahrts treck e [...]

  • Страница 204

    204 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 7. START -UP (STARTEN DES SYSTEMS) Beim Einschalten der Instr umente werden für den An- wender eine Reihe v on Infor mationen angezeigt, die zur V ereinfachung an aufeinander f olgenden Seiten angezeigt werden: ● 1. Seite (bei jedem Anschluss an die Fahrzeug-Batterie): Softw are-V ersion und Ausg abedatum (für ungef?[...]

  • Страница 205

    205 1 D AS F AHRZEIG KENNEN 8. SLEEP-MODE UND W AKE-UP SLEEP MODE – Der Mikropr ozessor stellt sich auf Energie- spar modus. Der Energiespar modus zeichnet sich durch eine niedrige Stromausnahme aus, wenn das Zündschloss auf OFF gestellt is t. Um den Energiespar modus zu erhalten, werden alle, nor malerweise v on den Ins trumenten ausgeführ ten[...]

  • Страница 206

    206 1 D AS F AHRZEIG KENNEN Das Fahrzeug wird mit einem Mehrzw eck-Schlüssel (und den entsprechenden Ersatzschlüsseln) geliefer t, der für das Zündschloss-Lenk erschloss , das Sitzbankschloss und die T ankklappe verwendet w erden m uss. Achtung: Den Ersatzschlüssel nicht im Motorrad sonder n an einem sicheren Ort aufbew ahren. Wir empfehlen Ih[...]

  • Страница 207

    207 1 D AS F AHRZEIG KENNEN TECHNISCHE ANGABEN Fahrzeugge wicht • Leergewicht (ENDURO - MO T ARD) .............. 105 (kg) Fahrzeugmaße (ENDURO) • Gesamtlänge .............................................. 2.240 mm • Gesamtbreite ................................................. 820 mm • Gesamthöhe ........................................[...]

  • Страница 208

    208 1 D AS F AHRZEIG KENNEN V orderradbremse RR 125 ENDURO • Scheibenbremse mit h ydraulischer Betätigung ..... Ø 260 mm V orderradbremse RR 125 MOT ARD • Scheibenbremse mit h ydraulischer Betätigung ..... Ø 300 mm Hinterradbremse RR 125 ENDURO - MOT ARD • Scheibenbremse mit h ydraulischer Betätigung ..... Ø 220 mm Motor RR 125 ENDURO -[...]

  • Страница 209

    209 1 D AS F AHRZEIG KENNEN EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL UND FLÜSSIGKEITEN Für einen besseren Betrieb und eine länger Haltbar k eit des Fahrzeugs empfehlen wir möglichst die in der T a belle aufgelisteten Produkte zu verw enden: AR T DES PRODUKTES TECHNISCHE ANGABEN MO TORÖL BARD AHL XTC C60 OFF RO AD 10W40 BREMSFLÜSSIGKEIT BARD AHL BRAKE FLUID D[...]

  • Страница 210

    210 1 D AS F AHRZEIG KENNEN Bl Gr Gr-Bl Gr-Bl Ve-G i 6 18 12 Rs Rs Bl-V e Bl-V e Bi-N e Bl-N e Gi-V i Vi Gi Bl-N e Gi-Bl Bl Gi Bl Ne Ma-N e Gi Bi-B l Gi Bi-B l Ne Ne Ne Ne Ve-N e Ne Ar Ne Ro-Bi Bl Rs 30 87 87a Ne Bl Bl Ne Ne Ve Ve-G i Rs-Gi Bl-N e Ne Ne Gi Ne Rs Bl Ne Ma Bi M B L Ve Ne Gi Bi-B l Ne Gi Ne Bi-B l Ne Ne Vi Bl Bl Bl Ne Vi Ve Rs-Gi Bi-B[...]

  • Страница 211

    211 1 D AS F AHRZEIG KENNEN SCHAL TPLAN 1) Bremslichtschalter 2) Lenk erschaltereinheit rechts 3) Anschlag 4) Star ter knopf 5) Anzeige 6) Diode 1A 7) Leerlaufanzeigek ontrollampe 8) Fernlichtk ontrollampe 9) Bünklichtk ontrollampe 10) K ontrollampen 11) Sensor 12) V orderer scheinwerfer (2-F adenlampe 12V -35/35W) 13) Parkleuchte (12V -5W) 14) Hu[...]

  • Страница 212

    212 1 D AS F AHRZEIG KENNEN ELEKTRISCHE BA UTEILE Batterie: Die Batterie A befi ndet sich unter der sattel und benötigt k eine W ar tung. Der Batteriefl üssigk eitss tand braucht nicht k ontrollier t zu werden. Ein Nachfüllen mit W asser is t nicht erforderlich. Die Batteriepole sauber halten. Gegebenenfalls mit etw as säurefreiem Fett schmie[...]

  • Страница 213

    213 1 D AS F AHRZEIG KENNEN A CHTUNG: Sollte aus irgendeinem Grund Batteriefl üssigkeit (Schwefel- säure) aus der Batterie austreten, muss sehr vorsichtig vorge- gangen werden. Das Elektrolyt kann schwere Verätzungen verursachen. Bei Hautkontakt sofort unter reichlich fl ießendem Wasser abspülen. Bei Kontakt mit den Augen sofort für mindest[...]

  • Страница 214

    214 1 D AS F AHRZEIG KENNEN ZÜNDELEKTRONIK Die Steuerelektronik A befi ndet sich unter dem Heckteil/ hinteren Seiten verkleidungen des Fahrzeugs, link e seite. Um an die Steuerelektronik gelangen zu können m uss die Sitzbank ausgebaut (Seite 228) und die hintere, link e Seiten verkleidung angehoben wer den (Seite 234). Zum A usbau der Steuerelek[...]

  • Страница 215

    215 1 D AS F AHRZEIG KENNEN REGLER Der Spannungsregler E ist am rechten V order teil des Rahmens befestigt, in der Nähe das Steuerrohr . Zum Ausbau die zw ei Befestigungsschrauben am Rahmen abschrauben. ZÜNDSPULE Um an die Zündspule F gelangen zu können, muss der T ank ausgebaut werden (siehe A usbau Benzintank auf Seite 235). ANLASSER-FERNRELA[...]

  • Страница 216

    [...]

  • Страница 217

    FUNKTION UND BENUTZUNG 217 2 INHAL TSVERZEICHNIS K ontrollen und W ar tung vor und nach dem Einsatz T anken Einfahren Den Motor Star ten Seitenständer ABSCHNITT 2[...]

  • Страница 218

    218 FUNKTION UND BENUTZUNG 2 K ONTROLLEN UND W AR TUNG V OR UND NACH DEM EINSATZ Um Störungen beim Fahrzeugbetrieb zu ver meiden sollten sow ohl vor als auch nach dem Einsatz einige K ontrollen und W ar tungsarbeiten vorgenommen werden. Die wenigen Min uten, die Sie diesen Arbeiten widmen, machen das Fahren sicherer und helfen Zeit und Geld zu spa[...]

  • Страница 219

    FUNKTION UND BENUTZUNG 219 2 TANKEN Um an den T ankdeck el gelangen zu können, muss die T ankkla ppe A mit dem entsprechenden Schlüssel geöffnet und dann angehoben werden. Den Deck el A entfer nen. Der T ank hat ein Fassungsv er mögen von 6,2 Litern, davon 1,7 Liter Reserve. B A[...]

  • Страница 220

    220 FUNKTION UND BENUTZUNG 2 EINF AHREN Die Einfahrzeit dauert ungefähr 500 km, während dieser Zeit empfehlen wir: - Fahr ten mit k ons tanter Geschwindigkeit v er meiden. - Durch Geschwindigk eitsänderungen werden die Bauteile gleichmäßiger und schneller eingefahren. - V er meiden den Gasgr iff mehr als 3/4 zu öf fnen. Achtung: • Nach 500 [...]

  • Страница 221

    FUNKTION UND BENUTZUNG 221 2 DEN MOT OR STARTEN • Den Schlüssel im Zündschloss in Uhrzeigersinn drehen und prüfen, ob die Leer laufk ontrolle (N) am Ar matu- renbrett eingeschaltet ist. • Den Benzinhahn A drehen: OFF = geschlossen ON = offen RES = Reser ve Anmerkung: Sichers tellen, dass der Schalter zum Abstellen des Motors auf ON gestellt [...]

  • Страница 222

    222 FUNKTION UND BENUTZUNG 2 SEITENSTÄNDER Wichtig: V orm Einsatz des Seitens tänders kontr ollieren, ob die Abstellfl äche ausreichend stabil und eben ist. W eiches Gelände, Schotterbelag, durch Sonne aufge- weichter Asphalt usw . können zu einem Umfallen des geparkten Fahrzeugs und zu Beschädigungen führen. An Hängen stets so par k en, d[...]

  • Страница 223

    223 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN INHAL TSVERZEICHNIS Motoröl Bremsfl üssigk eit Ausbau Sattel Reinigung/Austausch Luftfi lter Zündk erze V orderradbremse Hinterradbremse Ausbau des A uspuffs Ausbau der Plastikteile Staufach und w er kzeugtasche Ausbau Benzintank Ausbau des Hinteren K otfl ügels Ausbau des V orderen K otfl ügels Kühlfl üss[...]

  • Страница 224

    W AR TUNG UND KONTROLLEN 224 3 MOT ORÖL K ontrolle Das Fahrzeug senkrecht zum Boden halten. Den Ölstand k ontrollieren. Zum Nachfüllen Öl über die Einfüllöffn ung A einfüllen. Anmerkung: Nach den ersten 500 km muss das Getriebeöl gewechselt werden. Für die nachfolgenden Ölwechsel die Angaben aus der Tabelle auf Seite 239 beachten. Die au[...]

  • Страница 225

    225 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN W echseln des Ölfi lter s - Die drei Befestigungsschrauben A abschrauben, den Ölfi lterdec k el B und das Filterelement C ausbauen. - Einen neuen O-Ring D einbauen. - Das neue Filterelement und den Ölfi lterdeck el einbauen. B A C D B[...]

  • Страница 226

    W AR TUNG UND KONTROLLEN 226 3 Anmerkung: Für das W echseln die Angaben aus der T abelle auf Seite 239 beachten. Die auf Seite 209 angegebenen empfoh- lenen Schmier mittel benutzen. B C BREMSFLÜSSIGKEIT V orderradbremse Den Bremsfl üssigk eitsstand über das Schauglas A kon- trollieren. Der Mindest-Bremsfl üssigk eitss tand darf nie unterhalb[...]

  • Страница 227

    227 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN Hinterradbremse Den Bremsfl üssigkeitsstand am Bremsfl üssigkeitsbehälter A überprüfen. Der Bremsfl üssigk eitsstand darf nie unter die Mar kierung des Mindests tands am Bremsfl üssigk eitsbehälter abfallen. Zum Nachfüllen Bremsfl üssigk eit über die Einfüllöffnung B einfüllen. Achtung: Fühlt sich [...]

  • Страница 228

    W AR TUNG UND KONTROLLEN 228 3 A USBAU SA TTEL Zum A usbau der Sitzbank m uss diese mit dem Schlüssel A entriegelt werden. Anschließend die Sitzbank vom Bolzen B am T ank in Richtung Motorrad-Heck C abziehen. Anmerkung: Beim W iedereinbau der Sitzbank einfach das V orderteil am Bolzen B am T ank wieder einhak en, in Position drük- k en und dann [...]

  • Страница 229

    229 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN REINIGUNG/A USTA USCH LUFTFIL TER Um an den Luftfi lter zu gelangen, muss die link e Sei- ten verkleidung nach außen gezogen und aus den Befestigungss tiften ausgehakt wer den. - Zum Freilegen des Filter s F die Feder E aushak en. - Den Filter F aus dem Gehäuse ziehen. - Luftfi lter mit einem Druckluftstrahl von i[...]

  • Страница 230

    W AR TUNG UND KONTROLLEN 230 3 ZÜNDKERZE Eine Zündk erze in gutem Zustand trägt zu einem verringer ten Benzinv er - brauch und einem optimalen Motorbetrieb bei. Für eine K ontrolle den Kerzensteck er abziehen und die Zündkerze ab- schrauben. Mit einer Blattlehre den Elektrodenabstand messen. Dieser muss 0,7-0,8 mm betragen. Bei abweichenden W [...]

  • Страница 231

    231 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN V ORDERRADBREMSE K ontrolle Zur Überprüfung des Abnutzungszustands der V orderradbremse reicht eine Sichtk ontrolle des Bremssattels von unten. V on dor t sind die Ränder der beiden Bremsbeläge zu sehen, die eine Bremsbelags tär k e v on mindestens 2 mm aufweisen müssen. Ist die Bremsbelags tärke dünner , müs[...]

  • Страница 232

    W AR TUNG UND KONTROLLEN 232 3 A USBAU DES AUSPUFFS Zum A usbau des Auspuf fs müssen die Schrauben B ent- fernt werden, mit denen der Auspuf f am Rahmen befestigt ist. Die V erbindungsschelle C zum Auspuf frohr lösen und anschließend den A uspuff herausziehen. C B[...]

  • Страница 233

    233 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN A USBAU DER PLASTIKTEILE Damit K ontrollen und Arbeiten in einigen Bereichen des Fahrzeugs leicht ausgeführt werden können, müssen Karosserieteile wie folgt ausgebaut w erden: Ausbau der Seitenteile Luftfi lter Die vier Befestigungsschrauben A (zwei auf jeder Seite) abschrauben und die hinteren Seitenteile abmonti[...]

  • Страница 234

    W AR TUNG UND KONTROLLEN 234 3 STA UF A CH UND WERKZEUGTASCHE Ist die Sitzbank vom Fahrzeug abmontiert worden, kann man an das Staufach A neben dem Batteriefach gelangen. Im Staufach befi ndet sich ein Kabel B , mit der Helm am Fahrzeug befestigt werden kann. Das Kabel wie gezeigt am Befestigungsblech anbr ingen (siehe Abbildung), den Helm befes t[...]

  • Страница 235

    235 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN F A USBAU BENZINT ANK Zum A usbau des Benzintanks wie folgt vorgehen: - Die kleinen Seitenv erkleidungen am Filtergehäuse rechts und links abmontieren (siehe Beschreibung auf Seite 233). - Die zwei Seiten verkleidungen rechts und links abmon- tieren (siehe Beschreibung auf Seite 233). - Den Entlüftungsleitung vom An[...]

  • Страница 236

    W AR TUNG UND KONTROLLEN 236 3 D B A C C Ausbau des hinteren K otfl ügels Zum A usbau des hinteren K otfl ügels müssen die vier Schrauben A abgeschraubt und die Schildträger am unteren T eil des Kotfl ügels abgenommen werden. Jetzt sind die vier Befestigungsschrauben B des hinten K otfl ügels erreichbar und können entfernt werden. Zum A [...]

  • Страница 237

    237 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN Ausbau des v orderen K otfl ügels Die vier Schrauben C unter dem vorderen K otfl ügel ab- schrauben. Anschließend die Befestigungsschraube D der K otfl ügel- versteifung abschrauben (auch unterhalb des K otfl ügels). Zum Schluss die beiden Befestigungsschrauben E der K ot- fl ügelvers teifung oberhalb der V[...]

  • Страница 238

    W AR TUNG UND KONTROLLEN 238 3 KÜHlFLÜSSIGKEIT Die K ontrolle des Kühlfl üssigk eitss tand muss bei kaltem Motor wie folgt v orgenommen werden: • Den Deck el A abschrauben und den Kühlfl üssigk eitss tand durch Sichtk ontrolle prüfen. Bei kaltem Motor mus der Kühlfl üssigkeitsstand ungefähr 10 mm über die Kühlerla- mellen übers te[...]

  • Страница 239

    239 3 W AR TUNG UND KONTROLLEN * Wir d nach jedem Geländeeinsatz empfohlen * Es wird empfohlen den Luftfi lter nach jedem Einsatz im Gelände von innen nach außen durchzublasen. Gegebenenfalls den Filter auswechseln. Ende Einfahrzeit 1.000 Km 1. W ar tungscoupon 3.000 Km 2. Wartungscoupon 6.000 Km 3. Wartungscoupon 9.000 Km Zündkerze Motoröl?[...]

  • Страница 240

    [...]

  • Страница 241

    4 241 EINSTELLUNGEN INHAL TSVERZEICHNIS Einstellung der Bremsen Einstellung der Kupplung Leerlaufeins tellung Entleeren der V ergaserw anne Einstellung Gaszugspiel K ontrolle und Einstellung Len- k erspiel Spannen der Kette Einstellung des hinteren Stoß- dämpfers Einstellen des Scheinwerfers ABSCHNITT 4[...]

  • Страница 242

    4 242 EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG DER BREMSEN V orderradbremse Die V orderradbremse ist eine Scheibenbremse mit hydrau- lischer Betätigung. Diese Bremse muss nicht nachgestellt werden. Hinterradbremse Die Hinterradbremse ist eine Scheibenbremse mit hydrau- lischer Betätigung. Die Höhe der Pedalposition kann über die Stellv orr ichtung A eingestel[...]

  • Страница 243

    4 243 EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG DER KUPPLUNG Die einzige Arbeit, die nor malerweise an der K upplung vorgenommen wird, ist die Eins tellung des K upplungs- hebels A . Für diese Einstellung zuer st den Gummi-Staubschutz C anheben und dann die Stellvorrichtung B verstellen. Der Hebel muss einen Leerhub v on 5 mm haben. Das Spiel des K upplungsseils [...]

  • Страница 244

    4 244 EINSTELLUNGEN LEERLA UFEINSTELLUNG Um den Leerlauf r ichtig einzustellen, muss die Leerlauf- einstellung bei warmem Motor vorgenommen w erden. Gleichzeitig muss ein elektr onischer Drehzahlmesser an das Zündkabel angeschlossen wer den. Über die Leerlauf-Drehknopf A die Leer laufdrehzahl auf einen W er t von ungefähr 1900 U/Min einstellen. [...]

  • Страница 245

    4 245 EINSTELLUNGEN EINSTELLUNG GASZUGSPIEL Hat der Gasgriff mehr als 3 mm Spiel (am Gasgriffrand gemessen), muss das Spiel, nach Anheben der Staubschutzhülle D , am Gewinde- Einstellr ingen C am Gasgr iff eingestellt wer den (Siehe Abbildung seitlich). C[...]

  • Страница 246

    4 246 EINSTELLUNGEN K ONTROLLE UND EINSTELLUNG LENKERSPIEL Regelmäßig durch Durchfedern der Gabel (siehe Ab- bildung) das Spiel am Lenkrohr prüfen. W ird ein Spiel festges tellt, für die Eins tellung wie folgt v orgehen: - Die Schrauben A abschrauben. - Die Mutter B lösen. - Das Spiel durch V erstellen des Gewinderings C ausglei- chen. Zum Fes[...]

  • Страница 247

    4 247 EINSTELLUNGEN SP ANNEN DER KETTE Damit die Antriebsk ette länger hält, sollte regelmäßig die Kettenspannung k ontrollier t werden. Die Ketten im sauber v on abgelager tem Schmutz halten und schmieren. Empfohlenes Spiel: 20 ÷ 25 mm - Die Mutter A lösen. - Die K onter mutter B lösen. - Die Schraube C vers tellen. - Auf der gegenüber lie[...]

  • Страница 248

    4 248 EINSTELLUNGEN EINSTELLEN DES SCHEINWERFERS • Zum Einstellen des Scheinwerfers trahls die Befestigung- sschrauben A rechts und links an der Maske lösen, die Befestigungsschrauben und den Schlitzlöcher n der Mask en-Halterung verschieben und die Neigung der Scheinwerfereinheit zusammen mit der Mask e von Hand einstellen. • Der Scheinwerfe[...]

  • Страница 249

    AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 249 5 INHAL TSVERZEICHNIS Lampen wechsel im Scheinwerfer Ausw echseln der Rücklicht W echseln der Blinker ABSCHNITT 5[...]

  • Страница 250

    5 AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 250 LAMPEN WECHSEL IM SCHEINWERFER Die beiden Befestigungsschrauben rechts und links (siehe Foto) abschrauben und die Scheinwerfermask e abmontieren. V orsichtig die Standlichtlampe k omplett mit Lampen- fassung A aus dem P arabolspiegel herausziehen. Nach Drück en der Haltespange C kann die Lampe entfer nt un[...]

  • Страница 251

    AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 251 5 Zum Einbau der Scheinwerfermask e wie folgt v orgehen: Die Scheinwerfermask e in die beiden Befestigungen D am K otfl ügel einhaken und die Scheinw erfermaske mit den entsprechenden Schrauben und Unterlegscheiben befestigen. Achtung: Die Maske k omplett mit Scheinwerfereinheit in richtiger Position befest[...]

  • Страница 252

    5 AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 252 A USWECHSELN DER RÜCKLICHT Es handelt sich um ein Rücklicht mit LED . Bei einem A us- fall m uss das gesamte Rücklicht ausge wechselt werden. V orm Ausw echseln sind die elektrischen Anschlüsse zu k ontrollieren. C[...]

  • Страница 253

    AUSTAUSCHEN/ AUSWECHSELN VON TEILEN 253 5 WECHSELN DER BLINKER Die Blink er sind mit einer Lampe 12V -6W ausgestattet. Bei Störungen muss nur die Lampe ge wechselt w erden. Um an die Lampe gelangen zu können, die Schraube A abschrauben und das Glas entfernen. Müssen die Blink er gew echselt werden, wie folgt vorgehen: V ordere Blink er Die Front[...]

  • Страница 254

    [...]

  • Страница 255

    W AS IST BEI EINEM NOTF ALL ZU TUN 255 6 INHAL TSVERZEICHNIS Fehlersuche ABSCHNITT 6[...]

  • Страница 256

    6 W AS IST BEI EINEM NOTF ALL ZU TUN 256 FEHLERSUCHE Die Anlage reinigen. Wie auf Seite 229 angegeben v orgehen. Reinigen oder auswechseln. Kann die Störung nicht beseitigt werden, wenden Sie sich bitte an einen unserer V er tragshändler . Bei vollständig geöffnetem Gasgriff einige Star tversuche unter nehmen. Kann nicht gestar tet werden, muss[...]

  • Страница 257

    W AS IST BEI EINEM NOTF ALL ZU TUN 257 6 Fehlzündungen am Motor - Zündk erze mit falschem Elektr odenabstand - Zündk erze schmutzig Der K olben klopft - Zündung zu star k vor verstellt - Schlack eablager ungen im Zylinder oder an der Zündkerze Der Motor überhitzt - Auslassöffn ung teilw eise vers topft und verliert Leistung - Benzingemisch z[...]

  • Страница 258

    6 W AS IST BEI EINEM NOTF ALL ZU TUN 258 W enden Sie sich bitte an einen unserer V er tragshändler W enden Sie sich bitte an einen unserer V er tragshändler W enden Sie sich bitte an einen unserer V er tragshändler W enden Sie sich bitte an einen unserer V er tragshändler Unzureichende - Bremsbeläge verschlissen Bremsleistung der V orderradbre[...]

  • Страница 259

    ALF ABETISCHES INHAL TSVERZEICHNIS 259 A usbau Benzintank ................ 235 Ausbau der Plastikteile .......... 233 Ausbau des Auspuffs ............. 232 Ausbau des Hinteren K otfl ügels . . 2 3 6 Ausbau des V orderen K otf lügels . . 2 3 7 Ausbau Sattel .......................... 228 Austausch Luftfi lter .................. 229 Ausw echseln [...]

  • Страница 260

    Edition / Juli 2010[...]