Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 64 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Hairstyler
Beurer MC 210 - F7701
1 страниц 0.32 mb -
Bathroom Scales
Beurer BF 410
1 страниц 9 mb -
Sphygmomanometer
Beurer BM 16
68 страниц -
Baby Products
Beurer BY 76
44 страниц 2.66 mb -
Miscellaneous
Beurer FM 150
1 страниц 9.31 mb -
Blood Glucose Meter
Beurer Bloedsuiker-controleoplossing GL50 evo
2 страниц 1.6 mb -
Kitchen Scale
Beurer KS41
2 страниц -
Electric Blanket
Beurer UB 200
1 страниц 9.67 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave
- название производителя и год производства оборудования Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Beurer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Beurer Elle byHLE 30 Ladyshave. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
D Damenrasierer Gebrauchsanleitung G Lady shaver Instruction for Use F Rasoir pour femme Mode d´emploi E Afeitadora femenina Instrucciones para el uso I Rasoio per signora Instruzioni per l´uso T Bayan tıraș makinesi Kullanma Talimatı r Бритва женская Инструкция по применению Q Golarka damska Instrukcja obsł[...]
-
Страница 2
2 DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Wär - me, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage, Luft und Beauty. Bitte lesen Sie di[...]
-
Страница 3
3 Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch, nicht für den kommerziellen Gebrauch vor - gesehen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge - schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie [...]
-
Страница 4
4 Stellen Sie sicher, dass die Ladestation, der Stecker und das Kabel nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie die Ladestation deshalb •nurintrockenenInnenräumen, •nurmittrockenenHänden, •nieinderBadewanne, inderDuscheoderbeigefülltenWaschbecken[...]
-
Страница 5
5 3. Gerätebeschreibung 1. Beweglicher Scherkopf 2. Abnehmbare Scherfolie 3. Abnehmbare Scherklingen 4. Entriegelungstasten 5. Schutzkappe 6. Kleiner Distanzkamm 7. Großer Distanzkamm 8. beleuchteter Ein/Aus-Schalter 9. LED-Licht 10. Ladebuchse 11. Ladekontrollanzeige 12. Ladestation 13. Buchse für Netzteil 4. Bedienung •EntfernenSied[...]
-
Страница 6
6 Hinweis •Akkushabennichtvon AnfanganihrevolleLadekapazität.UmdievolleKapazität der Akkus zu erreichen sollten diese vor dem ersten Betrieb des Gerätes voll aufgeladen, vor dem nächsten Laden wieder vollständig entleert und danach wieder voll aufgeladen werden. Um die Lebensdauer der Akkus zu erh[...]
-
Страница 7
7 • Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen! • Benutzen Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder harte Bürsten! Reinigen Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem weichen, leicht ange - feuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Anschließend mit einem weichen, fusselfreien Tuch trocken wischen. 6. Ersatz- und Vers[...]
-
Страница 8
8 ENGLISH Dear Customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-quality, thoroughly te - sted products for applications related to heating, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage, air and beauty. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to m[...]
-
Страница 9
9 This device is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sen - sory or mental capabilities and/or by persons lacking the required understanding of the equip - ment and how it is used, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or they are given instructions on how to use the dev[...]
-
Страница 10
10 Ensure that the charger, the plug and the cable do not come into contact with water or other liquids. Therefore, use the charger in the following conditions: •onlyindryinside rooms •onlywithdryhands •neverinthebath, intheshowerornearafilledbasin •neverins[...]
-
Страница 11
11 3. Appliance description 1. Moving shaver head 2. Removable shaving foil 3. Removable shaving blades 4. Unlock buttons 5. Protective cap 6. Small spacer comb 7. Large spacer comb 8. Illuminated on/off button 9. LED light 10. Charging socket 11. Battery level indicator 12. Charger 13. Socket for power supply unit 4. Operation •Removethe?[...]
-
Страница 12
12 • When used on wet skin, it is important that the skin is sufficiently damp so that the device can glide optimally over the skin. Shower gel or soap facilitates the shaving process. •Donotusecreams/lotions containingalcoholbeforeorafterusingtheshaver. •Inordertoavoid irritation,do[...]
-
Страница 13
13 6. Replacement parts and wearing parts Item number and/or order number Shaving foil and blade 576.50 * Spacer comb (4mm) 163.266 ** Spacer comb (8mm) 163.267 ** Cleaning brush 163.268 ** Protective cap 163.269 ** Mains adapter 163.270 ** Charger 163.320 ** * Commercially available or from the corresponding service address (according to the servi[...]
-
Страница 14
14 Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires REMARQUE Remarque relative à des informations [...]
-
Страница 15
15 ATTENTION • Avant de se servir de l‘appareil et des accessoires, il faut s‘assurer qu‘ils ne présentent aucun dommage visible. En cas de doute, ne les utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou à l‘adresse mentionnée du service après-vente. • Veillezànepastirer,tordreou plierlecordond[...]
-
Страница 16
16 1 9 13 8/11 4 12 4 2 3 4 9 10 12 5 6 7 AVERTISSEMENT : Risque d’incendie L’utilisation incorrecte de l’appareil ou non conforme au présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie ! Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage •enaucuncassans surveillance,notammentenprésence[...]
-
Страница 17
17 ATTENTION • Pour des raisons d‘hygiène, l‘appareil ne devrait pas être utilisé par plus d‘une personne • Lorsqu‘il est en marche, l‘appareil ne devrait pas entrer en contact avec d‘autres zones du corps (par exemple les cils, les cheveux, etc.), des vêtements ou des fils, afin d‘éviter tout risque de blessure, le blo[...]
-
Страница 18
18 Utilisation des sabots Avec les sabots, vous pouvez raser les poils à deux longueurs différentes : •Petitsabot4mm •Grandsabot8mm •Fixezlesabotdésiré surlatêtederasagedemanièreàce quelespicotsdusabotpointent vers le côté éclairé. •Allumez?[...]
-
Страница 19
19 ESPAÑOL Estimados clientes: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinóni - mo de productos de alta y comprobada calidad en los sectores de energía térmica, peso, ten - siónsanguínea,temperaturacorporal,pulso, tratamientosuave,masaje,aireybelleza. Sírvase leer las pre[...]
-
Страница 20
20 El aparato está destinado exclusivamente a la finalidad descrita en este manual de instruc - ciones.Elfabricantenoasumirá laresponsabilidadpordañosyperjuicioscausadosporun uso irresponsable o incorrecto. Este aparato está destinado exclusivamente para uso doméstico, no se ha previsto un uso co - mer[...]
-
Страница 21
21 Asegúrese de que la estación de carga, el enchufe y el cable no entren en contacto con agua u otras sustancias líquidas. Por ello, utilice la estación de carga •únicamenteenhabitacionesinteriores secas •únicamenteconlasmanos secas •nuncaenlabañera, enladuchaoenu[...]
-
Страница 22
22 3. Descripción del aparato 1. Cabezal de corte móvil 2. Lámina de corte extraíble 3. Cuchillas de afeitado extraíbles 4. Botones de desbloqueo 5. Tapa protectora 6. Peine distanciador pequeño 7. Peine distanciador pequeño 8. Interruptor de encendido/ apagado iluminado 9. Luz LED 10. Toma de carga 11. Indicación del control de carga 12. E[...]
-
Страница 23
23 Nota •Lasbateríasnodisponen detodasucapacidaddecargaalprincipio.Para obtenerla capacidad completa de las baterías, deben cargarse completamente antes de poner en funcionamiento el aparato por primera vez, a continuación debe gastarse toda la carga y luego deben cargarse por completo una vez m?[...]
-
Страница 24
24 •Utilicedenuevoelaparatosólouna vezqueestécompletamenteseco. •Nolaveelaparato enlamáquinalavavajillas. •Noutilicedetergentesagresivos nicepillosduros. Limpie el aparato desenchufado y enfriado con un paño suave ligeramente humedecido y un detergente su[...]
-
Страница 25
25 Spiegazione dei simboli Nelle presenti istruzioni e sulla targhetta per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli: AVVERTENZA Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute. ATTENZIONE Avvertenze di sicurezza su possibili danni all’apparecchio/agli accessori. NOTA Indicazione di informazioni importanti. NOTA Adatta per utilizzo ne[...]
-
Страница 26
26 ATTENZIONE •Primadell’usoassicurarsichel’apparecchioegli accessorinonpresentinonessun danno palese. In caso di dubbio, non utilizzarlo e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio Assistenza indicato. •Nontirare,storcereepiegareilcavo elettrico. •Prestare[...]
-
Страница 27
27 AVVERTENZA: Pericolo d’incendio In caso di uso improprio o non conforme alle presenti istruzioni d’uso sussiste il pericolo eventuale d’incendio! Per questo motivo utilizzare l’apparecchio massaggiante •maiincustodito,specialmenteinpresenzadibambini. •maisottounacopertura,comeades.[...]
-
Страница 28
28 ATTENZIONE •Permotiviigienicinon usarel‘apparecchioinsiemeadaltrepersone. • L‘apparecchio acceso non deve venire a contatto con altre parti parti del corpo (ad es. sopracciglia, capelli, ecc.), indumenti e cordoni per evitare il pericolo di lesioni nonché il blocco o il danneggiamento dell‘apparecch[...]
-
Страница 29
29 •Inserireilpettinedesiderato sullatestinainmodocheidentinidelpettine sianorivoltiverso la parte illuminata. •Accenderel‘apparecchioepassarlo semprenelladirezioneoppostaaquelladicrescitadei peli. •Prestareattenzionechela superficie?[...]
-
Страница 30
30 TÜRKÇE Sayın Müșterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, ağırlık, kan basıncı, vücut sıcaklığı, nabız,yumuşakterapi,masaj,hava vegüzellikkonularındadeğerlivetitizlikletestedilmişkali - teli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir.[...]
-
Страница 31
31 Cihaz sadece bu kullanma kılavuzunda belirtilen amaca uygun kullanılmaya yöneliktir. Kuraldışı veya kayıtsız kullanmadan dolayı ortaya çıkan arızalardan üretici sorumlu tutulamaz. Bu cihaz sadece evde kişisel kullanımınız içindir ve ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir. Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel vey[...]
-
Страница 32
32 Şarjistasyonunun,fişinvekablonun su,buharveyadiğersıvılaratemasetmemesinedik - kat edin. Şarjistasyonunubunedenlesadece aşağıdabelirtilenleregörekullanın: •sadecekuruvekapalı yerlerdekullanınız, •sadeceellerinizkuruykenkullanın[...]
-
Страница 33
33 3. Cihazın Tarifi 1. Hareketli kesme başı 2. Çıkarılabilir kesme folyosu 3. Çıkarılabilir kesme bıçakları 4. Kilit açma düğmeleri 5. Koruyucu kapak 6. Küçük mesafe tarağı 7. Büyük mesafe tarağı 8. ışıklandırmalı Açma/ kapama düğmesi 9. LED lambası 10.Şarjsoketi 11.Şarjkontrolgöstergesi 12.[...]
-
Страница 34
34 • Bayan tıraş makinesi sorunsuz bir şekilde duşta veya banyo küvetinde kullanılabilir veya akan suyun altında temizlenebilir. •Kuruciltüzerindekullanılması halinde,ciltkuruveyağsızolmalıdır. •Islakciltüzerindekullanıldığında, cihazınciltüzerindeeniyişek[...]
-
Страница 35
35 6. Yedek parçalar ve yıpranan parçalar Ürün veya sipariș numarası Kesme folyosu ve kesme bıçağı 576.50 * Mesafe tarağı (4mm) 163.266 ** Mesafe tarağı (8mm) 163.267 ** Temizlik fırçası 163.268 ** Koruyucu kapak 163.269 ** Adaptör 163.270 ** Şarjistasyonu 163.320 ** * Bayilerden veya ilgili servis adresinden (servis adresler[...]
-
Страница 36
36 Пояснение символов Следующие симво лы использую тся в инструкции по применению и на заводской т абличке: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ! Предупре ждение об опасностях травмирования или опасностях для В?[...]
-
Страница 37
37 ВНИМАНИЕ! •Передиспо льзованиемубедитьсявт ом,чтоприборипринадле жностинеимеют видимых повреждений. В с лучае сомнений не используйте ег о и обратитесь в торг овую ор?[...]
-
Страница 38
38 1 9 13 8/11 4 12 4 2 3 4 9 10 12 5 6 7 •Приповре ждениисетевог окабеляег онеобх одимозаменить,обратившиськ авторизованному т орговому предст авителю. •Длязаказазапасныхде талей[...]
-
Страница 39
39 4. Применение •Снимите упаковку •Проверь теприбор,вилкуикабе льнаот сутствиеповре ждений. •Подключит еприборксети. Приэтомприбор долженнах одитьсяввы?[...]
-
Страница 40
40 •После бритьятщательноочистит ережущуюг оловку .Это взначительнойст епени снизит риск инфекции. •Нажмите выключатель,чт обывключитьприбор. •Встроеннаясв[...]
-
Страница 41
41 6. Запасные дет али и дет али, подвер женные быстрому износ у Артику льный номер или номер для заказа Бреющая сетка и лезвие 576.50 * Съемная насадка (4 мм) 163.266 ** Съемная насадка (8 мм) 163.267 ** Кисточк[...]
-
Страница 42
42 POLSKI Szanowni Klienci, Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Firma Beurer ofe - rujedokładnieprzetestowaneproduktywysokiej jakościprzeznaczonedopomiaruciężaru, ciśnienia,temperaturyitętna,a takżeprzyrządydołagodnejterapii,masażu,zabiegów[...]
-
Страница 43
43 Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedo celówopisanychwniniejszejinstrukcji.Produ - centnieponosiodpowiedzialnościza szkodywynikłezniewłaściwegolubnieprzemyślanego użytkowania. Urządzeniejestprzeznaczonewyłączniedo użytkudomowego,niedocelówk[...]
-
Страница 44
44 Ładowarka,wtyczkaikabelnie mogąmiećkontaktuzwodąaniinnymicieczami. Dlategoładowarkinależyużywać •tylkowsuchychpomieszczeniach, •tylkosuchymirękami, •nigdywwannie,pod prysznicemlubprzywypełnionejwodąumywalce, •n[...]
-
Страница 45
45 3. Opis urządzenia 1.Ruchomagłowicagolarki 2.Zdejmowanafoliadogolarki 3.Zdejmowaneostrza 4.Przyciskisłużącedoodblokowania 5.Osłona 6.Małanasadkadystansowa 7. Duża nasadka dystansowa 8.Podświetlanywłącznik/wyłącznik 9.Pod[...]
-
Страница 46
46 •Golarkędamskąmożnaużywać podprysznicem,wwannielubmyćpodbieżącąwoda. •Jeśligolarkaużywanajest nasucho,skóramusibyćczystaisucha. •Jeśligolarkaużywanajest namokro,skóramusibyćwystarczającowilgotna,aby urz[...]
-
Страница 47
47 6. Części zamienne i części ulegające zużyciu Nr artykułu lub nr zamówienia Folia do golarki i ostrze 576.50 * Nasadka dystansowa (4 mm) 163.266 ** Nasadka dystansowa (8 mm) 163.267 ** Pędzelek do czyszczenia 163.268 ** Osłona 163.269 ** Zasilacz 163.270 ** Ładowarka 163.320 ** * Dostępnew handlulubpodwskazan[...]
-
Страница 48
48 NEDERLANDS Geachte klant, Wezijnblijdatu hebtgekozenvooreenproductuitonsassortiment.Onze naamstaatvoor hoogwaardige en uitgebreid geteste kwaliteitsproducten op het gebied van warmte, gewicht, bloeddruk, lichaamstemperatuur, polsslag, zachte therapie, massage, lucht en beauty. Neem deze gebruiks[...]
-
Страница 49
49 Ditapparaatisslechtsbedoeld voorpersoonlijkgebruikennietvoorcommerciëledoeleinden. Ditapparaatisnietgeschikt tegebruikenvoorpersonen(inclusiefkinderen)metlichamelijke, neuronsensorischeofgeestelijkebeperkingenof bijgebrekaanervaringen/ofvers[...]
-
Страница 50
50 Zorg ervoor dat het laadstation, de stekker en het snoer niet in aanraking komen met wa - ter of andere vloeistoffen. Gebruik het laadstation daarom •uitsluitendbinnenshuisindroge ruimten, •uitsluitendmetdrogehanden, •nooitindebad, onderdedoucheofbijgevuldewastafels, ?[...]
-
Страница 51
51 3. Apparaatbeschrijving 1. Bewegende scheerkop 2. Afneembare scheerfolie 3.Afneembarescheermesjes 4. Ontgrendelingsknoppen 5. Beschermkap 6. Kleine opzetkam 7. Grote opzetkam 8. Verlichte aan/uit-schakelaar 9.Ledlampje 10. Laadaansluiting 11.Laadlampje 12. Laadstation 13. Aansluiting voor netvoeding 4. Bediening •V[...]
-
Страница 52
52 AANWIJZING •Batterijenbeschikkennietvanaf hetbeginoverdevolledigelaadcapaciteit.Omde volledigecapaciteitvandebatterijentebereiken,moetendeze voorheteerstegebruik van het apparaat volledig worden opgeladen, vervolgens volledig worden ontladen en daarna[...]
-
Страница 53
53 •Brengiederhalfjaar eendruppelnaaimachineolieopdescheerfolieendetrimmer aan. •Gebruikhetapparaatpasweeralshet helemaaldroogis. •Reinighetapparaatnietindevaatwasser! •Gebruikgeenscherpereinigingsmiddelenofhardebors[...]
-
Страница 54
54 Legenda Serão utilizados os seguintes símbolos neste manual de instruções, bem como na placa de ca - racterísticas: ADVERTÊNCIA Alerta para situações que implicam riscos de ferimento ou riscos para a sua saúde. ATENÇÃO Aviso de segurança que informa sobre possíveis danos no aparelho e/ou nos acessórios. NOTA Indicação de informa?[...]
-
Страница 55
55 ATENÇÃO •Antesdeutilizar,assegurarqueoaparelho eosacessóriosestãolivresdedanos visíveis. Em caso de dúvida, não use o aparelho e contacte o seu revendedor ou o endereço da assistência técnica, indicado nestas instruções. •Nãopuxepelofioeléctrico,nãoo torça?[...]
-
Страница 56
56 1 9 13 8/11 4 12 4 2 3 4 9 10 12 5 6 7 ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio No caso de uso impróprio ou uso não conforme as instruções de utilização presentes, existe, em determinadas condições, perigo de incêndio! Por isso, não nunca utilize o massageador •semvigilância,sobretudonapresençadecrianças. •[...]
-
Страница 57
57 ATENÇÃO •Pormotivoshigiénicos,o aparelhonãodeveserpartilhadocomoutraspessoas. •Quandoestiverligado,o aparelhonãopodeentraremcontactocomoutraspartes da pele (por ex., pestanas, cabelos da cabeça, etc.), vestuário nem cordões, para evitar qualquer risco[...]
-
Страница 58
58 Utilização dos pentes distanciadores Os pentes distanciadores permitem cortar os pêlos em dois comprimentos diferentes: •Pentedistanciadorpequenode 4mm •Pentedistanciadorgrandede 8mm • Coloqueopentedesejadona cabeçadecortedemodoaqueaspontas dospentes[...]
-
Страница 59
59 ΕΛΛΗΝΙΚ Αξιότιµη πελ άτισσα, αξιότιµε πελά τη, σας ευχαριστ ούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της σειράς προϊόντων μας. Τ ο όνομά μας ταυτίζετ αι με υψηλών προδιαγραφών προϊόντα, τ α οποία υπόκει[...]
-
Страница 60
60 1. Κανονικη χρηση Σύφωνα ε τον Προορισό Αυτή η γυναικεία κουρευτική μηχ ανή σας εγγυάται ένα απλ ό και αποτελεσματικό κούρεμα. Χάρη στην κινούμενη κεφαλή κουρέματος, η γυναικεία κ ουρευ?[...]
-
Страница 61
61 ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ Όπως κάθε ηλεκτρική συσκευή, έτσι και αυτή η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείτ αι με προσοχή και σύνεση για να αποφεύγετ αι ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Γ ια το λ ό?[...]
-
Страница 62
62 ΠΡΟΣΟΧΗ: Απορριατική δια χείριση Γ ια την απορριμματική διαχείριση των υ λικών τηρείτε τις τοπικές διατάξεις. Εκτελείτετηναπορριμματικήδια χείρισητηςσυσκευήςσύμφωναμετη[...]
-
Страница 63
63 •Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευή ανυπάρχουνερεθισμοί τουδέρματος,κιρσοί, εξανθήματα, σπυράκια, (τριχωτές) κρεατ οελιές ή πληγές, χωρίς να συμβουλευτείτε προηγουμένως γιατρό[...]
-
Страница 64
64 •Ρυθμίστετηνεπιθυμητήχτένα στηνκεφαλήξυρίσματος,μετρόποώστεοι κορυφέςτης χτένας να δείχνουν προς τη φωτισμένη πλευρά. •Ενεργοποιήστετησυσκευήκ αικινεί?[...]