Bomann MWG 2218 H CB инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bomann MWG 2218 H CB. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bomann MWG 2218 H CB или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bomann MWG 2218 H CB можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bomann MWG 2218 H CB, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bomann MWG 2218 H CB должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bomann MWG 2218 H CB
- название производителя и год производства оборудования Bomann MWG 2218 H CB
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bomann MWG 2218 H CB
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bomann MWG 2218 H CB это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bomann MWG 2218 H CB и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bomann, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bomann MWG 2218 H CB, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bomann MWG 2218 H CB, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bomann MWG 2218 H CB. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    B e d i e n u n g s a n l e i t u n g / G a r a n t i e Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Manual de instruções Istruzioni per l’uso • Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás Інструкція з експлуатації M i k r o w e l l e M i t D o p p e l g r i l l Mw[...]

  • Страница 2

    2 DEUTSCH Inhalt Übersicht der Bedienelemente .......................................... Seite 3 Inhaltsverzeichnis ............................................................... Seite 5 Bedienungsanleitung .......................................................... Seite 5 T echnische Daten ........................................................[...]

  • Страница 3

    Übersicht der Bedienelemente Lo c a t ie v an b e di e n i ng s e le m e n te n • S i t ua t i o n d e s c o m ma n d e s • U bi c a ci ó n de l o s c o nt r o l es Localização dos controlos • Posizione dei comandi • Location of Controls • Lokalizacja kontrolek A kezelőszervek elhelyezkedése • Розташування органі[...]

  • Страница 4

    4 ACHTUNG : En t f e rn e n S i e ke i n e m o n ti e r t en T ei l e au s de m G ar r a u m u n d ► von der Innenseite der Tür! En t f e rn e n S i e in k e in e m F a l l F o l i en a uf d e r I n n en s e it e d er ► Tür! LET OP: V er w i jd e r gé é n v a s t g e m o nt e e rd e o nd e r d el e n u i t de ► gaarruimte en niets van de [...]

  • Страница 5

    5 Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsan - leitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantie - schein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenver - pa c k u ng g ut a u f. F a ll s Si e d as G e rä t an D r it t e we i t er g e b en , g eb e n Sie auch die Bedien[...]

  • Страница 6

    6 W arnung: Bi t t e r e p ar i e r en S i e d a s G e r ät a u f k e in e n Fa l l se l b st , ► so n d e rn s uc h e n S i e ei n e n a u t or i s i er t e n F a c hm a n n a u f . E s is t f ür a ll e a nd e r e n, a uß e r fü r e in e n F a c h ma n n , g e f äh r l i ch , irgendwelche W artungs- oder Reparaturarbeiten auszufüh - re n ,[...]

  • Страница 7

    7 Übersetzung: W arnung: • Mikrowellen und Hochspannung im Geräteinneren. Das Gehäu - se daher auf keinen Fall abmontieren. • Dieses Gerät ist zu Ihrem Schutz gegen ein mögliches Strom - sc h l a gr i s ik o m it e i ne m ge e r d et e n Ne t z st e c k er a u sg e s ta t t e t u n d fü r d en An sc h l u ss a n e i n e o r d nu n g sg e [...]

  • Страница 8

    8 • Mi k r o we l l e ns t r ah l e n k ö n n en k ei n M et a l l d u r ch d r i ng e n , d e s ha l b sollten Metallbehälter oder -teller nicht verwendet werden. Achtung: Be n u t ze n Si e k ei n e Pa p i er s c h al e n au s re c y c el t e m M a t er i a l , d e n n sie können geringe Anteile an Metall enthalten, was zu Funken - schlag od[...]

  • Страница 9

    9 Bedienung Mikrowelle 1. Geben Sie die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr . 2. Öf f n en S ie d i e Tü r u n d s t e ll e n Si e da s G ef ä ß mi t t ig a u f d e n Metallteller . Tür bitte schließen. (Das Gerät arbeitet aus Sicher - heitsgründen nur mit fest geschlossener Tür .) 3. Wählen Sie durch ein-/mehrmaliges Drücken[...]

  • Страница 10

    10 Es a r be i t et e r st w i ed e r , w e n n d i e T ü r g e s ch l o ss e n is t u nd d ie ST ART/+30SEC./CONFIRM-T aste erneut betätigt wurde. Le b e n sm i t te l a us d e m K ü hl s c h ra n k be n ö ti g e n e i n e e t w as l ä ng e r e Garzeit als solche mit Raumtemperatur . Je k o mp a k te r e in e S pe i s e i s t , d e s to l än[...]

  • Страница 11

    11 Oder: 2. Dre h e n S i e d e n Dr e h k no p f n a c h l i n k s. E s e r t ön t e in S ig n a l und im Display erscheint „95:00“. Stellen Sie durch Links- oder Re c h t sd r e hu n g e n m i t d e m D r e h kn o p f d i e g e w ü ns c h t e Z e it e i n. Drücken Sie zum Starten die ST ART/+30SEC./CONFIRM-T aste. Die Leistung der Mikrowel[...]

  • Страница 12

    12 230°C. Nach einmaligem Drücken können Sie auch den Dreh - knopf benutzen. 3. Drü c k e n S i e d i e S T AR T/ +3 0 S E C. / C O NF I R M- T a st e , u m I hr e Auswahl zu bestätigen. 4. Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Gardauer zwi - schen 5 Sekunden und 95 Minuten ein. 5. Drücken Sie zum Starten die ST ART/+30SEC./CONFIRM-T [...]

  • Страница 13

    13 H i n w ei s : Be i m Me n ü A- 8 fü r K uc h e n w i r d d a s G e r ä t e r st a u f 1 6 0 °C ► vo r g e he i z t. I s t d i e T em p er a t u r e r r ei c h t, e r tö n e n 2 S ig n a l e. Öf fn en S i e d i e Tü r , s t el l e n S i e Ih r e n K u c he n h in e i n. Dr ü c k en S ie d i e S T AR T/+ 3 0 S EC . / C ON F I RM - T as [...]

  • Страница 14

    14 Zu m B ei s p ie l : 7: 3 0 Mi n . G a r d au e r au f 10 0 % Le i s t un g , Startzeit 14:20 Uhr Schritt T aste Anzeige 1 MICROW A VE P100 (Leistung)  ST ART/+30SEC./ CONFIRM 3 7:30 (Gardauer) 4 CLOCK/PRE-SET 10:45 (Aktuelle Uhrzeit) 5 14:45 (Stunde einstellen) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7  (Minute einstellen) 8 ST ART/+30SEC./ CON[...]

  • Страница 15

    15 Störung Mögliche Ursache Hinweise/Abhilfe Da s G er ä t be k o m mt k ei n e n Strom, das Dis - play ist schwarz. Defekte Netzsteck - dose - Probieren Sie e in e an - de r e Steckdose aus. - Kontrollieren S i e d ie Haussicherung. Im Display steht „0:00“ Sie hatten Strom - ausfall. S t e l l e n S i e d i e U h r z e i t n e u ein. D a s [...]

  • Страница 16

    16 Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbei - tu n g s ab l a uf I h re r R ek l a ma t i o n a u f u n s er e m Se r v i ce p o rt a l on l i n e verfolgen. Alternativ können Sie uns den Servicefall per E-Mail  oder per Fax ?[...]

  • Страница 17

    17 Algemene veiligheidsrichtlijnen ........................................................ 1 7 Belangrijke veiligheidsinformatie! .................................................... 17 Informatie-etiketten en symbolen op het product ............................ 18 Locatie van bedieningselementen ...................................................[...]

  • Страница 18

    18 W aarschuwing: ►V erwarm geen vloeistof fen of andere levensmiddelen in geslo - ten verpakkingen. Explosiegevaar! ► Pla a t s d e m ag n e tr o n ni e t in e en k a st . Z or g er v o o r d a t e r aa n al l e zi j d en t e n m i n st e 10 c m r u i m te i s t u s se n h et a pp a r a at e n kasten, muren enz. ► Kinderen en zwakke personen[...]

  • Страница 19

    19 Locatie van bedieningselementen Afbeelding A 1 Bedieningspaneel 2 Deurklink 3 Rooster 4 Aandrijfas 5 O n d er s t e verwarmingselement 6 Ring draaiplateau 7 G e ë ma i l le e r d e m e t al e n plaat 8 Deurgrendel 9 Kijkvenster  Pizza-steen Afbeelding B: Symbolen op het bedieningspaneel 1 Magnetron 2[...]

  • Страница 20

    20 Materiaal Geschikt voor Ma g n e - tr o n Grill Co n v e c- tie Co m b i - natie* Ni e t hi t t eb e s t en d i g e glazen kom of schaal nee nee nee nee Hittebestendige kerami - sche schaal/bord ja ja ja ja Pl a s t ic s ch a l e n g e s ch i k t voor magnetrons ja nee nee nee Keukenrol ja nee nee nee Bijgeleverde geëmail - leerde plaat ja ja j[...]

  • Страница 21

    21 3. Dru k d e M I CR O W A VE t o e ts e en m a a l/ h e r ha a l de l i j k o m de ge w e n st e ve r m o ge n s i ns t e ll i n g i n t e s t el l e n . N a d at u d e t oe t s eenmaal heeft ingedruk kunt u ook de draaiknop gebruiken. Geselecteerde vermo - ge n s - i n s te l l i ng o p h e t scherm in % V ermogen in  ?[...]

  • Страница 22

    22 Hoe groter de brokken levensmiddelen, hoe langer de bereidings - tijd. Vlees dat in grotere stukken is gesneden heeft bijvoorbeeld een la n g e re b er e i d in g s t ij d da n d ez e l f de h oe v e e lh e i d v l e es i n r e e p je s gesneden. Het wordt aanbevolen om grotere hoeveelheden levens - mi d d e le n ee r s t o p m ax i m aa l v er [...]

  • Страница 23

    23 Snelstart Wilt u levensmiddelen of dranken kort op de hoogste vermogensin - stelling verwarmen? Hiervoor zijn twee mogelijkheden: 1. U k u n t d e ma g n e tr o n sn e l st a r t en d o or d ir e c t d e ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M t o e ts t e d r u kk e n . H e t o p w a rm e n start onmiddellijk, waarbij de bereidingstijd bij iedere[...]

  • Страница 24

    24 Convectiestand zonder voorverwarmen 1 . Zet de levensmiddelen in het apparaat. 2. Dr u k éé n ke e r / me e r d er e ke r e n o p d e C O NV E C T IO N - t oe t s o m de g e we n s te t e mp e r a tu u r i n t e s t e ll e n , t u s se n 1 40 ° C e n 2 30 ° C . Nadat u één keer op de toets gedrukt heeft, kunt u ook de draai - knop gebruike[...]

  • Страница 25

    25 3. Gebruik de draaiknop om het gewenste gewicht in te stellen. 4. Druk de ST ART/+30SEC./CONFIRM toets om de bereiding te st a r t en . N a d a t d e b e r e i d i n g s t i j d i s v e r s t r e k e n z a l h e t a p p a r a a t ui t g e s c h a k e l d w o r d e n e n k l i n k e n e r 5 p i e p t o n e n . H a a l d e l e v e n s m i d d e l [...]

  • Страница 26

    26 6. Dru k d e C L OC K / P RE - S E T to e t s . E r kl i n kt e e n p i e pt o o n e n de minutenaanduiding op het scherm knippert. 7. Geb r u i k d e d r a a ik n o p o m de m i nu t e n v a n d e g ew e n s te s ta r t t ij d in te stellen. 8. Dru k d e S T AR T/+ 3 0 S EC . / CO N F I RM t o et s om d e i n s t el l i ng e n te be v e s ti g [...]

  • Страница 27

    27 Probleemoplossen St o r i ng e n w o r d en v a ak m aa r d oo r k le i n e p r o bl e m e n v e ro o r z aa k t . Ne e m on d e rs t a a nd e t ab e l d o o r v o o r da t u c o n ta c t op n e em t m et onze klantenservice: Probleem Mogelijke oorzaak Opmerkingen/ oplos - sing Radio of TV ontvangs wordt verstoord wan - neer de magne - tron werk[...]

  • Страница 28

    28 Indications générales de sécurité A v a nt d ’u t i l is e r ce t ap p a r ei l , li r e a t t e nt i v e me n t c e m an u e l e t le conserver avec le Certicat de Garantie, la facture et, si possible, l’ e m b al l a ge d ’ or i g i ne , y c o m pr i s l’ e m ba l l a ge i n te r n e. S i c e t ap p a re i l est donné à une ti[...]

  • Страница 29

    29 A vertissement: ►N e r éc h a uf fe z p a s l e s li q u id e s da n s de s ré c i p ie n t s f e r mé s . Risque d’explosion! ► Ne placez pas votre four à micro-ondes dans un placard. V ei l l ez à av o i r u n e d i s t an c e d e v en t i l at i o n d ’ a u m o i ns 10 c m en t r e t o u te s l es p a ro i s d e l ’a p p a re i[...]

  • Страница 30

    30 Situation des commandes Image A 1 Panneau de commande 2 Ouverture de porte 3 Gril 4 Axe de rotation 5 S y s tè m e c h a u f f a nt inférieur 6 Anneau du plateau 7 Plaque en métal émaillé 8 V errou 9 Fenêtre de surveillance Non montré: pierre à pizza Image B : Symboles sur le panneau de commandes 1 Micro-ondes 2 Convection 3 Grill 4 Déc[...]

  • Страница 31

    31 Le tableau suivant vous aidera à choisir la vaisselle appropriée: Matériau Approprié au/à la Micro- ondes Grill Convection Combi- naison* Ré c i p ie n t e n v er r e ré s i st a n t à la chaleur oui oui oui oui Récipient en verre ne résis - tant pas à la chaleur non non non non Assiette/récipient en cérami - que résistant à la ch[...]

  • Страница 32

    32 Consignes de fonctionnement 1. Disposez les aliments à chauffer dans un récipient adapté. 2. Ouv r i r l a po r t e e t p la c e r l e ré c i p ie n t a u c en t r e d e la p l aq u e métallique. Fermez la porte. (Pour des raisons de sécurité, l’ap - pa r e i l f o nc t i o nn e u ni q u em e n t l o r s qu e la p o rt e e st c or r e c[...]

  • Страница 33

    33 Cuisson As t u c es p ra t i q ue s p ou r la c u is s o n Suivez les conseils donnés dans le tableau de cuisson et les recet - tes. Surveillez le processus de cuisson si vous n’avez pas encore assez d’expérience. V ou s po u v e z o u vr i r la p o rt e à t o u t m o m en t . L ’a p p ar e i l s ’ é te i n d ra automatiquement. Le f[...]

  • Страница 34

    34 Commestibles/ Aliments Quantité Ré g l a ge d e la puis - sance Durée  min Cou - vercle Choux de Bruxelles 300 g P 80 7 - 8 oui Epinards 450 g P 80 12 - 13 oui 600 g P 80 15 - 17 oui A s t u c e: F ai t e s c u ir e 1- 2 cu i l lè r e( s ) d e li q u id e ; r e m ue z de t em p s e n t e mp s ou c ou p e z s o ig n e [...]

  • Страница 35

    35 Note : A c h a q u e t e m p é r a t u r e r é g l a b l e ( 1 4 0 ° , 1 5 0 ° , 1 6 0 ° , 1 7 0 ° , 1 8 0 ° , ► 1 9 0 ° , 2 0 0 ° , 2 1 0 ° , 2 2 0 ° , 2 3 0 ° C ) e s t a t t r i b u é u n i n d i c a t e u r . E x : 200°C = sept barres. E n m o d e p r é c h a u f f a g e , c e t a f  c h a g e c l i g n o t e r a . L e s [...]

  • Страница 36

    36 Code Fonction              grammes Réglage de puis - sance A-4 Légumes 150 Micro-ondes 100% 350 500 A-5 Poisson 150 Micro-ondes 80% 250 350 450 600 A-6 Nouilles/ pâtes 50 (avec 450g d’eau) Micro-ondes 80% 100 (avec 800g d’eau) 15 0 ( av e c 1 2 0 0 g d’eau) A-7 Potage 200 Micro-ondes[...]

  • Страница 37

    37 Note: V ou s ne p o uv e z p a s ut i l i se r le s f on c t i on s au t o m at i q u es e t l e mode de convection avec préchauffage pour une cuisson pro - gressive. F o n c t i o n s p a r t i c u l i è r e s Démarrage automatique V ou s po u v e z r e ta r d e r l e dé m a rr a g e d e s mo d e s m i c ro - o n de s , g r i l l, co n v e [...]

  • Страница 38

    38 • Utilisez un tissu humide pour essuyer la vitre d’observation (inté - ri e u r e t ex t é r ie u r ) , e t r e t i re z r ég u l iè r e m en t t ou t e é c l a bo u s s ur e et tache causée par des liquides projetés. Extérieur • Ne t t o ye z l ’e x t ér i e u r d e s p a r oi s d e l ’ e nc e i nt e a ve c u n t i ss u h um [...]

  • Страница 39

    39                           “Poubelle à roulettes” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électri - ques avec les ordures ménagères. Po r t e r l e s a p p ar e i l s é l ec t r i qu e s ob s o lè t e s o u d éf e c tu e u x d a n s l[...]

  • Страница 40

    40 Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual de l u su a r io y co n s é rv e l o j u n to c o n e l c e r t i c a d o d e g a r a nt í a , e l re c i b o d e c o m p ra y , s i e s p os i b l e, e l e m b al a j e o r i gi n a l , i n c lu y e nd o el e m ba l a je i n te r n o . S i e n t r [...]

  • Страница 41

    41 A viso: ► Los n i ño s y p e r so n a s c o n di s c ap a c i da d n o d e be n u sa r e l di s p o si t i vo s i n s u p er v i si ó n a m e n os q ue o b te n g a i n s tr u c c io n e s ad e c u ad a s p a r a u s a r c o n s e g u ri d a d e l di s p o si t i v o y co m p r en d a n l o s r i e s go s re p r e se n t a do s po r u n u s [...]

  • Страница 42

    42 Imagen B: Símbolos del panel de control 1 Microondas 2 Convección 5 Bloqueo infantil activado 6 Función automática 3 Gratinado 4 Descongelación 7 Indicador de temperatura Interruptores de la unidad de control MICROW A VE Microondas: Selecciona la potencia del microondas  Gratinado:[...]

  • Страница 43

    43 Material Adecuado para Micro - ondas Grati - nado Con - vección Combi - nación* Pa p e l d e a lu m i n io o re c i p ie n t es de aluminio no sí sí no *) C o mb i n ac i ó n d e m ic r o on d a s c o n gr a t in a d o /c o n v ec c i ón o de gratinado con convección Funcionamiento del dispositivo • Sonará un tono cuando se gire por pr[...]

  • Страница 44

    44 5. Use e l m a n do g i ra t o r io p ar a e st a b l ec e r e l t ie m p o d e co c c i ón deseado, entre 5 segundos y 95 minutos. 6. Pul s e el b ot ó n ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M p a r a i n ic i a r e l fu n c i on a m ie n t o . E l ti e m po d e c o c c ió n de p e n de d e l a ca n t i da d y t e x tu r a d e l os a l im e n[...]

  • Страница 45

    45 Doble cantidad = casi el doble de tiempo La mitad = la mitad del tiempo Si n o p u e de e n co n t r ar e l t i e mp o e xa c t o d e co c c i ón d e u n pl a t o , puede aplicar la norma siguiente:  T odos los alimentos qu[...]

  • Страница 46

    46 Asado Puede seleccionar tres variantes de gratinado: • G-1 Gratinador superior de cuarzo exclusivamente •  Gr at i n ad o r su p e r io r de c u ar z o y e l em e n t o c a l en t a do r inferior • G-3 Elemento calentador inferior exclusivamente Uso del gratinado Po n g a l a re j i l la s o br e la p l an c h a m e t ál i c a i [...]

  • Страница 47

    47 Nota: La s b ar r a s d e la p a nt a l la t a mb i é n i n d ic a n , e n e st e ca s o , ► la t e mp e r at u r a a l c a nz a d a. P a rp a d e ar á du r a n te l a f a s e d e calentamiento. Cu a n d o h a ya t r an s c u rr i d o e l ti e m p o d e c o c c ió n , el d is p o s it i v o s e apagará y se emitirán 5 tonos. Saque los ali[...]

  • Страница 48

    48 N o t a : ► Men ú A- 9: P ar a o bt e n e r u n r e s u lt a d o ó p t im o a l p r e pa r a r l a pizza, recomendamos que precaliente la losa en modo G-3 durante unos 5 minutos. Descongelar Usando la posición de descongelado puede descongelar automá - ti c a m en t e a l i m en t o s d e do s f or m a s d i s ti n t a s: S e le c c io n e[...]

  • Страница 49

    49 Paso Botón Pantalla 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7  (Minutos estable - cidos) 8 ST ART/+30SEC./ CONFIRM 10:45 (Hora actual) Nota: Du r a n te e st a c on  g u ra c i ón p r og r a m ad a la s f un c i o ne s de ► los controles se bloquean (excepción: CLOCK/PRE-SET y STOP/CLEAR). Si q u ie r e m o s t ra r d e n u ev o l a h o r a[...]

  • Страница 50

    50 Problema Posible causa Notas / solución Los mandos es - tán bloqueados. Bl o q u eo i nf a n t il activado. La p a nt a l la m u es t r a la h o ra a ct u a l s i n el sí m b o lo d el i m i ta d o r “:” parpadeando. Pr e s i on e y m a n te n g a el b o tó n ST OP /C L E A R durante más de 3 segun - dos para desbloquear . La f u nc i ?[...]

  • Страница 51

    51 Directrizes gerais de segurança An t e s d e ut i l i za r e st e ap a r e lh o , le i a a t e n ta m e n te e st e m an u a l d o ut i l i za d o r e g ua r d e -o j un t a m en t e co m o C e r ti  c a do d e G a r an t i a , o ta l ã o d e co m p r a e , ta n t o q u a nt o p os s í ve l , a e m b al a g em o r ig i n a l co m o s e l e[...]

  • Страница 52

    52 A viso: ►N ã o aq u e ça l í qu i d o s o u s ó l i do s q ue n t es c o m o s re c i pi e n t es fechados. Risco de incêndio! ► Não coloque o microondas dentro de um armário. Certique- se d e q u e d e i x a u m a a b e rt u r a p a r a v e n ti l a ç ão d e p e l o m e n os 10 cm entre cada lado do aparelho, armários, paredes,[...]

  • Страница 53

    53 5 E l e me n t o d e aquecimento inferior  Prato de pizza Figura B: Símbolos no painel de controlo 1 Microondas 2 Convecção 3 Grelhador 4 Descongelamento 5 B l o qu e i o p a r a c r i an ç a s activado 6 Funções automáticas 7 Indicador da temperatura Interruptores no painel de controlo MICROW A VE Microon[...]

  • Страница 54

    54 Material Adequado para Microon - da s Grel - hador Con - vecção Com - binado Re c i p ie n t e/ p l a ca d e c e r âm i c a resistente ao calor sim sim sim sim Recipiente de plástico ade - quado para microondas sim não não não Papel de cozinha sim não não não Placa esmaltada fornecida sim sim sim sim Pr a t o m e t ál i c o o u e m al[...]

  • Страница 55

    55 3. Pre s s i on e um a v ez o u r e p et i d a me n t e o b ot ã o MI C R O W A VE pa r a se l e cc i o n ar a co n  gu r a ç ão d a p o t ên c i a q u e de s e ja . Ap ós pressionar o botão uma vez também pode utilizar o interruptor .  - ci a n o v i so r c on f o r me selecc[...]

  • Страница 56

    56 Cozedura Sugestões práticas de cozedura Si g a as i ns t r u çõ e s in d i ca d a s n a t ab e l a d e co z e d ur a e r e c ei t a s . Supervisione o processo de cozedura se ainda não tem experiên - cia suciente. Po d e ab r i r a p or t a do a pa r e l ho a qu a l qu e r mo m e n to . O a p a re l h o desligará automaticamente. Só c[...]

  • Страница 57

    57 Produtos comestí - veis/alimentos Quanti - dade  - ração da potência T empo apro - ximadamente  Cober - tura Couve de Bru - xelas 300 g P80 7 - 8 sim Espinafre 450 g P80 12 - 13 sim 600 g P80 15 - 17 sim Su g e s tã o : C o z a a d i c io n a nd o e nt r e 1 a 2 c o l he r e s d e ág u a , m e x a de [...]

  • Страница 58

    58 Indicação: Pa r a ca d a t e m p er a t u ra d e n i d a ( 1 4 0° , 15 0 ° , 1 6 0 ° , 1 7 0° , ► 180°, 190°, 200°, 210°, 220°, 230°C) há um indicador , por exemplo, 200°C = sétima barra. Du r a n te o f u n c io n a m en t o d e p ré - a q ue c i me n t o e s t e v i s or ► es t a r á a pi s c a r . As ba r r as d e a u [...]

  • Страница 59

    59 Código Função V i s or / p es o e m gramas            potência A-4 Legumes 150 Microondas 100% 350 500 A-5 Peixe 150 Microondas 80% 250 350 450 600 A-6 Macarrão/ massa 50 (mit 450g água) Microondas 80% 10 0 ( mi t 80 0 g W ater) 15 0 ( mi t 12 0 0 g W ater) A-7 Sopa 200 Microondas 100% 400 600 A[...]

  • Страница 60

    60 Funções especiais Início automático Pode retardar o início do microondas, do grelhador , da convec - çã o , da s fu n ç õ es a u to m á ti c a s o u m es m o d e u ma c o n g u ra ç ã o combinada. O tempo de retardamento máximo é de 23 horas e 59 minutos. I n d i ca ç ã o: Em p r im e i ro l u ga r , co n  g ur e o r e l ó[...]

  • Страница 61

    61 Exterior • Li m p e a s p ar e d es e x te r i o re s da c a ix a s ó c o m u m pa n o hú m i do . Ce r t i q u e -s e d e q u e n ã o e n t r a á g u a p e la s a be r t u ra s da c a ix a nem no interior do aparelho. • Ut i l i ze u m p a n o h ú m id o p ar a li m p a r o s in t e rr u p t or e s . Q u a nd o li m p a r o s i n t [...]

  • Страница 62

    62  Po u p e o n os s o am b i e nt e , n ã o de i t e a p a re l h o s e l é ct r i co s p ar a o l i x o do m é s ti c o . El i m i ne o s a p a re l h o s e l éc t r i co s u sa d o s o u av a r i ad o s a t r a vé s d [...]

  • Страница 63

    63 Linee guida generali sulla sicurezza Pr i m a d i us a r e q u e s to d is p o s it i v o , l e gg e r e a t t e nt a m en t e il m a nu a l e de l l ’ ut e n te e co n s e rv a r lo c o n i l Ce r t i c a t o d i Ga r a nz i a , l o s co n t ri n o e, se possibile, la confezione originale. Se il dispositivo viene con - segnato a terzi, con[...]

  • Страница 64

    64 A vviso: ► N on poggiare la microonde in un armadio. Osservare che l’ apparecchio abbia al minimo 10 cm di distanza dovuta alla ventilazione, da tutti i lati da armadi, pareti, eccetera. ►Ai bambini e a persone fragili è permesso l’ uso dell’ appa - re c c h io s en z a so r v e gl i a nz a s ol o s e d a pp r i m a s i a s t a ta d a[...]

  • Страница 65

    65 Posizione dei comandi Immagine A 1 Pannello di controllo 2 Apriporta 3 Griglia 4 Albero guida 5 E l e me n t o t e r mi c o inferiore 6 Anello girevole 7 Piastra metallica smaltata 8 Meccanismo porta 9 Finestra di controllo Non visualizzato: Pi e t r a per cottura pizza Im m a g in e B: S i mb o l i s u l p a n n el l o di c on t r o ll o 1 Micr[...]

  • Страница 66

    66 Materiale Adatto per Micro - on d e Grill Conve - zione Combi - nato* Contenitore/Piatto in cerami - ca resistente al calore sì sì sì sì Co n t e ni t o ri i n p l a s ti c a a d a t ti al microonde sì no no no Carta da cucina sì no no no Piastra smaltata in dota - zione sì sì sì sì Stoviglie in metallo o alluminio no sì sì no Grill [...]

  • Страница 67

    67 Impostazione di po - te n z a s u l lo s c he r m o selezionata in % Po t e n za i n W att  Applicazione P100 900 Riscaldamento veloce P 80 720 Cottura P 50 450 Bollore P 30 270 Scongelare alimenti congelati P 10 90 Sciogliere burro ecc. 4. Pre m e r e i l p u l s an t e ST A R T / +3 0 S EC . / C ON F I R M p e r c o n fe r[...]

  • Страница 68

    68 in pezzi grossi, per esempio, richiede un maggiore tempo di cottura ri s p e tt o al l a ca r n e d e l la s t es s a qu a n ti t à ma t a gl i a ta i n s t r i sc e . S i ra c c o ma n d a d i cu o c e re i p e z z i d i ca r n e p i ù g r a n di a ll a m as s i m a po t e n za e d i f ar l i bo l l ir e a l u n g o a me d i a p o t e nz a pe[...]

  • Страница 69

    69 A vvio rapido De s i d er a t e s c a ld a r e c i b o o b ev a n d e i n b r e v e t e m po a ll a m as s i m a potenza? Ci sono die possibilità: 1. Av v i o r a pi d o de l m ic r o on d e pr e m e nd o di r e t ta m e n te i l p u l sa n t e ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M . I l p r oc e s s o d i co t t ur a i ni z i e rà im m e d ia[...]

  • Страница 70

    70 Modalità convezione senza pre-riscaldamento 1. Posizionare il cibo nel dispositivo. 2. Selezionate la temperatura necessaria tra 140°C e 230°C pre - me n d o u n a v o l t a/ r i p et u t am e n t e i l ta s t o C O N VE C T I ON . È a n c he possibile utilizzare la manopola dopo aver premuto una volta. 3. Pre m e r e i l p u l s an t e ST A[...]

  • Страница 71

    71 N o t a : ► Durante l’impostazione A-8 per le torte il dispositivo si pre- riscalderà a 160°C. Ci saranno 2 segnali sonori quando la te m p e ra t u ra v i en e r ag g i un t a . Ap r i re l a p o r ta e in s e r ir e la t o rt a . Pr e m e re i l p u l sa n t e S T AR T/ +3 0 S E C. / C ON F I R M. I l t e m po d i cottura di 35 minuti pa[...]

  • Страница 72

    72 Es e m p io : 7: 3 0 mi n u t i d i c o t t ur a a l 1 0 0% d e ll a p ot e n za ; o ra d i i n i zi o 14:20 Fase Pulsante Schermo 1 MICROW A VE P100 (I m p o st a z io n e di potenza)  ST ART/+30SEC./ CONFIRM 3 7:30 (T empo di cottura) 4 CLOCK/PRE-SET 10:45 (Ora attuale) 5 14:45 (Imposta ora) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7  (Imposta [...]

  • Страница 73

    73 Problema Possibile causa Note/ soluzione Il dispositivo non dispone di elettri - ci t à ; l o sc h e r mo è nero. Presa a muro difet - tosa. - P ro v a r e u n ’a l t r a p r e sa a muro. - C on t r o ll a r e i l fu s i b il e pr i n c ip a l e d e l c i r c ui t o domestico. Lo schermo mostra “0:00” E’ mancata la cor - rente. Imposta[...]

  • Страница 74

    74 General Safety Guidelines Be f o r e u s in g t hi s d ev i c e, c a re f u l ly r ea d t hi s u se r ma n u a l a n d k e e p it together with the W arranty Certicate, cashier receipt and if pos - si b l e , t h e o r i gi n a l p a c ka g e in c l u si v e i t s in t e r io r pa c k i ng . I f y o u h a n d on the device to any third person[...]

  • Страница 75

    75 W arning: ► If f o o d i s be i n g h e a te d o r c o ok e d in c o mb u s ti b l e m a t e ri a l s, su c h as p la s t i c o r pa p e r c o n ta i n e rs , th e m ic r o w av e ov e n should be checked frequently due to the risk of re. ► If s m o ke i s p r o du c e d , t u r n t h e d e v ic e o f f a n d re m o ve t h e p l u g. Keep[...]

  • Страница 76

    76 Intended use This device is intended for • heating and cooking rm or liquid food • scalloping and roasting rm food It is intended for this purpose only and may only be used for such. It may only be used as described in this user manual. Y ou must not use this device for commercial purposes. Ev e r y o t h er u s e i s no t in t e n de [...]

  • Страница 77

    77 Setting the clock: Note: During the rst setting a signal tone will sound and the display will show “0:00”. 1. Pre s s th e CL O C K /P R E - SE T bu t t on o n ce o r r e p ea t e d ly i n o r d er to toggle between 24 hour and 12 hour display mode. 2. Use the turning knob to set the desired hour . 3. Press the CLOCK/PRE-SET button to con[...]

  • Страница 78

    78 Edibles/food Quan - tity Power setting Time   Cover Side dish Noodles, rice, 1 serving 2 servings 150 g P 100 1 - 2 yes 300 g P 100 2.5 – 3.5 yes Potatoes 500 g P 100 3 - 4 yes Tip: Slightly moisten prior to cooking. Soups / sauce Broth, 1 plate 250 g P 100 1 – 1.5 yes Soup with solids 250 g P 100 1.5 - 2 [...]

  • Страница 79

    79 Edibles/food Quantity Power setting Time ap -  Cover Peas 300 g P 80 7 - 8 yes Stem turnip 300 g P 80 13 -15 yes Leek 200 g P 80 10 - 1 1 yes Corn 200 g P 80 4 - 6 yes Carrots 200 g P 80 5 - 6 yes Brussels spout 300 g P 80 7 - 8 yes Spinach 450 g P 80 12 - 13 yes 600 g P 80 15 - 17 yes T i p : C o o k w i t h 1 - 2 s p[...]

  • Страница 80

    80 Note: T wo s ig n a l t o n es w i ll s o un d wh e n th e d es i r ed t e mp e r a tu r e i s ► reached. The pre-heating temperature will be ashing. 4. Open the door and place the food in the device. 5. Use t h e t u rn i n g k n o b t o se t t he d e si r e d c o o ki n g ti m e b e t w ee n 5 seconds and 95 minutes. Note: Y o u m a y n o[...]

  • Страница 81

    81 Code Function Display / weight in gram Power setting A-9 Pizza 200 Mi c r o wa v e + Q u ar t z gr i l l + l o w er H ea t i n g e l e me n t (C-1) 300 400 A-10 Poultry (roasted) 500 Mi c r o wa v e + Q u ar t z gr i l l + l o w er H ea t i n g e l e me n t (C-1) 750 1000 1200 2. Pre s s th e ST A R T / +3 0 S E C. / C O NF I R M b u t to n t o [...]

  • Страница 82

    82 Ex a m p le : 7: 3 0 mi n u t es c oo k i n g t i m e a t 1 0 0 % p o w e r; start time 14:20 o’clock Step Button Display 1 MICROW A VE P100 (Power setting)  ST ART/+30SEC./ CONFIRM 3 7:30 (Cooking time) 4 CLOCK/PRE-SET 10:45 (Current time) 5 14:45 (Set hour) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7  (Set minutes) 8 ST ART/+30SEC./ CONFIRM 10[...]

  • Страница 83

    83 Problem Possible cause Notes/ solution The device does not start opera - ti o n . T he d i sp l a y shows a readout ot h e r t h a n t h e current time. The door is not prop - erly closed. The ST ART/+30SEC./ CO N F I RM b ut t o n wa s n ot p re s s e d a f t er selecting the function. Check if there are ob j e c ts o r f o o d r e m ai n s jam[...]

  • Страница 84

    84  Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik uż y t k ow a n ia i za c h o wa ć go w r az z gw a r an c j ą , p a r ag o n em o r az w ra z i e m o ż li w o ś ci w r az z o r y g in a[...]

  • Страница 85

    85  ► Nie u m ie s z c za ć mi k r o fa l ó w ki w s z a f ce . S pr a w dz i ć , c z y je s t od s t ę p d l a w e n ty l a c ji c o n a j mn i e j 1 0 cm m i ęd z y ka ż d ą s t r on ą urządzenia a szafką, ściankami, itp. ► Dzi e c i o r a z n i e pe ł n o sp r a w ne o so b y ni e m og ą ko[...]

  • Страница 86

    86 Lokalizacja kontrolek Obrazek A 1 P u l pi t st e r o wa n i a 2 O t w ie r a cz d r zw i 3 Ruszt 4 W ał n ap ę d z aj ą c y 5 Dolna grzałka 6 P i e rś c i eń o b ro t o w y 7 E m a li o w an a p ły t k a metalowa 8 Z a t rz a s k d r z wi c z e k 9 O k i en k o p o d g lą d o w e Brak na ilustracji: ka m i e ń do p i ec z e ni a p iz z[...]

  • Страница 87

    87  odpowiedni dla Mikro - falówki Grill  - wekcja  nacji* Plastikowe pojemniki odpo - wiednie do mikrofalówek tak brak brak brak Papier kuchenny tak brak brak brak Płytka emaliowana wchodzą - ca w sk ł a d k o m pl e t u ta k tak tak tak Me t a l ow e lu b a lu m i n io w e na c z y ni a ża [...]

  • Страница 88

    88 Ustawienie mocy na ekra - nie jest wybierane w % Moc w   P100 900 Szybkie nagrzewanie P 80 720 Gotowanie P 50 450 Duszenie P 30 270 Rozmrażanie zamro - żo n e j ż y w no ś c i P 10 90 T op i e ni e m as ł a , i t p . 4. Nacisnąć ST AR T/+30SEC./CONFIRM aby potwierdzi?[...]

  • Страница 89

    89 Je d z e ni e po ł o ż on e n iż e j g o t u je s i ę s z yb c i e j n i ż t o po ł o ż on e w yż e j ; dl a t e go r oz ł o ż yć j e dz e n ie j a k n a j ni ż e j. U m ie ś c i ć c i eń s z e k a w a łk i ta k i e j a k n ó ż k i k u r cz a k a l u b  l e t y r y bn e w c e n t ra l n ej c z ęś c i lu b te ż na sobie. M[...]

  • Страница 90

    90 Lub: 2. Obr ó c i ć p o kr ę t ł em w le w o . R o z le g a si ę sy g n a ł d ź w ię k o wy , a wyświetlacz pokazuje „95:00”. Ustawić czas poprzez obroty po - krętłem w lewo lub prawo. Nacisnąć przycisk ST ART/+30SEC./ CONFIRM, aby rozpocząć pracę. Ustawienie mocy mikrofalówki jest zatem 100%. P i e c z e n i e n a r u s z [...]

  • Страница 91

    91   1. Umieścić jedzenie w urządzeniu. 2. Jed n o k ro t n ie l u b k i l ka k r ot n i e n a c i sk a j ąc p r zy c i s k C O NV E C T IO N wy b r a ć ż ą da n ą te m p e ra t u rę w za k r e si e po m i ę dz y 1 40 ° C [...]

  • Страница 92

    92 Wskazówka: ► Podczas ustawień A-8 dla ciasta urządzenie wstępnie na - grzewa się do 160°C. 2 sygnały dźwiękowe rozlegają się po os i ą g ni ę c iu t e mp e r a tu r y . O t wo r z y ć d r zw i c z ki i ws t a wi ć c ia s t o . Na c i s ną ć pr z y c is k S T AR T / + 30 S E C. / C O NF I R M . Z ac z y n a s i ę czas pieczeni[...]

  • Страница 93

    93  Przycisk  5 14:45 (Ustaw godzinę) 6 CLOCK/PRE-SET 14:45 7  (Ustaw minuty) 8 ST ART/+30SEC./ CONFIRM 10:45 (Czas bieżący) Wskazówka: Po d c z as t eg o z ap r o g ra m o wa n e g o u s t aw i e ni a f un k c j e ► ko n t r ol e k s ą z ab l o k ow a n e ( p o za : C LO C K /P R E[...]

  • Страница 94

    94 Problem   Urządzenie nie r o z p o cz y n a p r ac y . W y ś wi e t la c z p o k a z uj e od c z yt i n n y ni ż bi e ż ąc y czas. Drzwiczki nie są od - powiednio zamknięte. Przycisk ST AR - T/+30SEC./CON - FI R M ni e zo s t a ł wc i[...]

  • Страница 95

    95 Gw a r a nc j a n a s pr z e d an y to w a r k o n s um p - cy j n y n i e wy ł ą cz a , ni e og r a n ic z a a n i ni e z aw i - es z a up r a w ni e ń k u p u ją c e g o w y ni k a j ąc y c h z niezgodności towaru z umową. Gw a r a nc j a o r a z z a w a rt e w n i e j w a r un k i o b o w ią z u j ą n a t e r e ni e Rzeczpospolitej P[...]

  • Страница 96

    96  A készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati út - mutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és – ameny - ny i b e n l e he t s é ge s – a z er e d e ti c s om a g ol á s s al , v al a m in t a[...]

  • Страница 97

    97 Figyelmeztetés: ► A gy e r ek e k és c s ök k e nt k é pe s s é gű s ze m é l ye k f el ü g ye l e t nélkül nem használhatják, kivéve, ha megfelelően tájékoztat - tá k ő ke t a k é s zü l é k b i z to n s á go s h as z n ál a t á ró l , és t is z t á ba n vannak a helytelen használatból adódó veszélyekkel. ► K[...]

  • Страница 98

    98  MICROW A VE Mikrohullám: A mikrohullámú sütő teljesítményének kiválasztására szolgál  Grill: Sütéshez és roston sütéshez  A grill, a mikrohullám és a hőár[...]

  • Страница 99

    99 • Ha b e ál l í t e g y p r o g ra m o t , d e n e m ny o m j a m e g a ST A R T / +3 0 S E C. / C ON F I R M g o m bo t 5 p e r ce n b el ü l , a b eá l l í tá s törlődik. Ezután a kijelzőn ismét a pontos idő lesz látható. • Eg y p ro g r a m e l in d í t ás a k o r ( k iv é v e e l ő m el e g ít é s kö z b e n) , a fen[...]

  • Страница 100

    100   • Ha s z ün e t e lt e t ni s z er e t n é a fő z é s i f o l ya m a to t , ny o m j a m e g egyszer a STOP/CLEAR gombot és nyissa ki az ajtót. • Ha f o ly t a t ni s ze r e t né a fő z é si m ű ve l e t et , zá r j[...]

  • Страница 101

    101  Élelmiszer/étel Mennyi - ség T eljesít - mény-beál - lítás       perc Fedél  Padlizsán 500 g P80 7 - 10 igen Ka r  o l 500 g P80 8 - 1 1 igen Brokkoli 500 g P80 6 - 9 igen Cikória 500 g P80 6 - 7 igen Borsó 500 g P80 6 - 7 igen [...]

  • Страница 102

    102 3 . A f or g at ó g om b se g í ts é g év e l á l l ít s a b e a k ív á n t s ü té s i i d ő t 5 másodperc és 95 perc között. 4. Nyomja meg a ST ART/+30SEC./CONFIRM gombot az indítás - hoz. Megjegyzés: Az i d ő f e lé n e k e l t e lt e ut á n eg y h an g j el z é s f o g j a  g ye l m e zt e t n i, hogy meg kell fordí[...]

  • Страница 103

    103 2. Nyo m j a m e g a S T AR T/+ 3 0 SE C . / CO N F I RM g om b o t a b e ál l í tá s megerősítéséhez. 3. A f o r ga t ó go m b se g í t sé g é ve l á ll í t s a b e a k í vá n t fő z é si i d őt 5 másodperc és 95 perc között. 4. Nyo m j a m e g a S T AR T/+ 3 0 SE C . / CO N F I RM g om b o t a k é sz ü l ék beindítá[...]

  • Страница 104

    104  Be á l l ít h a tj a ú gy i s a p ro g r a mo k a t , h o gy a ké s z ü lé k 3 k ü l ön b ö z ő funkciót hajtson végre egymás után. T együk fel, hogy a következő programokat választja:     Grillezés 1. Válassza ki az 1. funkci[...]

  • Страница 105

    105 Az idő letelte után a készülék kikapcsol és 5 hangjelzés lesz hallha - tó. V egye ki az ételt a készülékből.  Nyomja meg és tartsa lenyomva a STOP/CLEAR gombot 3 má - so d p e rc n é l t o v áb b a k é s zü l é k l e z á rá s á ho z . A k i je l z ő n m e g je l e [...]

  • Страница 106

    106  Típus ........................................................................ MWG 2218 H CB Áramforrás: ...................................................................... 230 V , 50 Hz Energiafogyasztás: Mikrohullám: ............................................................................[...]

  • Страница 107

    107  Пе р ш ні ж в ик о р ис т о в ув а т и п р и ст р і й , у в а жн о пр о ч и та й т е ц е й по с і б ни к ко р и с ту в а ч а і з бе р і га й т е й о ?[...]

  • Страница 108

    108  ► Не нагрівайте рідини чи інші продукти в закритих контей - нерах. Існує небезпека вибуху! ► Не ставте мікрохвильову піч у шафу. Упевніться, що від - ст а н ь м і ж к о ж ?[...]

  • Страница 109

    109    1 Панель керування 2 Засіб відкривання дверцят 3 Гриль 4 Вісь приводу 5 Нижній елемент нагрі - вання 6 Поворотне кільце 7 Е м а л?[...]

  • Страница 110

    11 0 У табличці нижче подано відомості, які допоможуть вам у ви - бору посуду.    -    -   [...]

  • Страница 111

    111  1. Покладіть продукти, які потрібно підігріти, у відповідний по - суд. 2. Від к р и йт е дв е р ц ят а і п о с та в т е є м н і ст ь по с е р ед и н і м е т ал е в о[...]

  • Страница 112

    11 2                             До т р и му й т ес ь в ка з і в ок , по д а н их у та б л ич ц і з п о р ад а м и щ о д о приготуванн[...]

  • Страница 113

    11 3    -                        Цв і т н а капуста 200 г P80 7 - 9 так Ст р у ч ко в а квасоля 200 г P[...]

  • Страница 114

    11 4 2. Натисніть кнопку ST ART/+30SEC./CONFIRM, щоб підтверди - ти налаштування. 3. Нат и с н іт ь кн о п к у S T AR T/+ 3 0 S EC . / C ON F I RM щ е р а з , щ о б розпочати попереднє розігрівання.  Для кожного зн[...]

  • Страница 115

    11 5      -  A-3 М’ясо 150 Мікрохвилі 100% 300 450 600 A-4 Овочі 150 Мікрохвилі 100% 350 500 A-5 Риба 150 Мікрохвилі 80% 250 350[...]

  • Страница 116

    11 6   Можна відкласти пуск пристрою у режимі мікрохвиль, гриля, ко н в е кц і ї , д л я а в т о ма т и ч ни х фу н к ц ій ч и н а в іт ь к ом б і н о?[...]

  • Страница 117

    11 7  • Чи с т ь те з о вн і ш н і с т ін к и ко р п у су л иш е в ол о г о ю г а нч і р к ою . Уп е в н іт ь с я , щ о в о т во р и у к о рп у с і , і т ак и м ч и н о м в с е ре д и ну пристро?[...]

  • Страница 118

    Stand 06/10 C. Bomann GmbH Heinrich-Hor te n-Str . 17 · 47906 K e mpen T e l.: 0 2 1 5 2/ 8 998-0 · Fa x: 0 2 15 2/ 8 9 9 8 91 1 e-mail: mail @bomann.de · In te rnet: ww w. bomann.d e[...]