Bontrager Aerobar Race X Lite инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bontrager Aerobar Race X Lite. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bontrager Aerobar Race X Lite или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bontrager Aerobar Race X Lite можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bontrager Aerobar Race X Lite, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bontrager Aerobar Race X Lite должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bontrager Aerobar Race X Lite
- название производителя и год производства оборудования Bontrager Aerobar Race X Lite
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bontrager Aerobar Race X Lite
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bontrager Aerobar Race X Lite это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bontrager Aerobar Race X Lite и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bontrager, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bontrager Aerobar Race X Lite, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bontrager Aerobar Race X Lite, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bontrager Aerobar Race X Lite. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Par t Number 284206[...]

  • Страница 2

    Race X Lite Aerobar Owner's Manual English Español Deutsch Français[...]

  • Страница 3

                        Please read this instruction manual thoroughly before using your new aerobar; it contains important safety and maintenance information. Also check our web s[...]

  • Страница 4

          Many bicycle parts are intended to be used in a specic type or condition of riding. It is unsafe to use a bicycle or part in a condition higher than the condition for which it is intended, as listed below:        ?[...]

  • Страница 5

        The following information is very important for your safety . W ARNING! Failure to follow the safety information in this manual may result in failure of the aerobar resulting in serious personal injury or death.         [...]

  • Страница 6

     cables are stretched or pinched by rotating the handlebar . Check that the aerobar cannot rotate around the handlebar . Check that the handlebar plugs are properly inserted into both ends of the aerobar . If your bicycle fails a test, see the Maintenance section or take the bicycle to your dealer for service.   [...]

  • Страница 7

     force loads include crashes, but you don't have to crash to put a high force load on your bicycle. For example, hitting a lar ge hole in the road or a sharp bump such as a railroad track can put lar ge forces on your bicycle. The manner in which you ride will determine whether your bicycle and its parts will last. If you ride hard or aggre[...]

  • Страница 8

     inspecting a carbon ber part in the owner's manual section of the Bontrager web site as an aid to describing the tests. If you have any doubts about the integrity of a part, do not ride the bicycle.              [...]

  • Страница 9

     can crush or damage the part to which it clamps. If you are unsure whether a part is approved, consult your dealer .[...]

  • Страница 10

      This section explains the possible adjustments to the position of your aerobar and the maintenance that you should regularly perform.      The Race X Lite aerobar of fers several adjustments to provide an increase in comfort or aerodynamics. For instructi[...]

  • Страница 11

        Check that all the fasteners (screws or bolts) on your aerobar are tightened correctly: • Handlebar clamp bolts: 100 lb•in (1 1.3 N•m) • Extension tube pinch bolts: 60 lb•in (6.7 N•m) • W idth adjusters attachment bolts: 60 lb•in (6.7 N•m) • Arm pad holder screws: 30 lb•in (3.4 N•m)[...]

  • Страница 12

     Figur e  Rac e X Lite aer obar parts A G D H B G K J M L E F I N C[...]

  • Страница 13

    0           A Ext ension tube  B Bolt , e xtension t ube pinch  C Nut, handleb ar clamp  D Br ack et , upper handleb ar clamp  E Shim, upper  F Shim, lo w er  G Br ack et , low er handlebar clamp  H B olt, handleb ar clamp , M x   I [...]

  • Страница 14

         Incorrect installation of the aerobar could cause you to lose control and fall from your bicycle. If you are not familiar with the installa- tion of aerobars, have your dealer install them. Before installing your aerobar , read the Safety information. Note to Dealers: If you install this pr oduct for t[...]

  • Страница 15

     2. Attach the upper brackets (D) and lower brackets (G) to the handlebar . Insert two handlebar clamp bolts (H) through each upper bracket and lower bracket, and into the nuts (C), which t into the upper bracket. For a 26.0 mm handlebar , use the shims (E and F) listed above. Locate and place the dimple on the shim into the r ecess of the[...]

  • Страница 16

                 The width of the arm pad holders can be customized to suit your body type and riding style. 1. Insert two arm pad holder screws (J) through the desired holes of the left and right arm pad holders (K) an[...]

  • Страница 17

            Bontrager warrants each new Bontrager component or wheelset against defects in workmanship and materials:        • All Bontrager components and accessories, except consum- ables such as tires and inner tubes. ?[...]

  • Страница 18

     apply to you. Claims under this warranty must be made through an authorized Bontrager dealer . Proof of purchase is required. This warranty gives the consumer specic legal rights, and those rights may vary from place to place. This warranty does not af fect the statutory rights of the consumer .     [...]

  • Страница 19

    Español i                                                 [...]

  • Страница 20

     Español      Muchas piezas de bicicleta están diseñadas para su uso en condiciones o tipos de ciclismo especícos. Es peligroso utilizar una bicicleta o una pieza en condiciones más extremas a las indicadas en la lista siguiente:     [...]

  • Страница 21

    Español     La información siguiente es de vital importancia para su seguridad. ADVERTENCIA: Si no sigue las instrucciones de seguridad de este manual, el manillar aerodinámico podría fallar , lo que podría ocasionarle lesiones graves o incluso la muerte.   [...]

  • Страница 22

     Español As eg ú re s e de qu e e l m an i ll ar ae r od in á mi c o no gi r a al r ed e do r d el ma ni l la r . Co m pr u eb e q ue lo s t ap o ne s d el ma ni l la r e st á n c or re c ta - me nt e i n se rt a do s e n a mb o s ex t re m os d e l m an il l ar ae ro d in á mi co . Si l a b i ci cl e ta no s u pe r a al g un a d e l as pr [...]

  • Страница 23

    Español  sobrecar gas, aunque no es necesario que se produzca ninguno para someter la bicicleta a una car ga de alta intensidad. Por ejemplo, la bicicleta se verá sometida a intensas fuerzas si impacta contra un agujero de la carretera o contra salientes pronunciados, como los de una vía de tren. El modo de conducción determinará la duraci?[...]

  • Страница 24

     Español • Compruebe si la pieza ha perdido rigidez. • E x a m i n e l a p i e z a p a r a c o m p r o b a r q u e n o s e h a p r o d u c i d o s u l a m i n a c i ó n . • E s c u c h e c o n a t e n c i ó n p a r a d e t e c t a r c r u j i d o s i n u s u a l e s o r u i d o s a n ó m a l o s . Es difícil describir las pruebas, por[...]

  • Страница 25

    Español    En esta sección se describen los posibles ajustes de posición del manillar aerodinámico y los trabajos de mantenimiento que se deben realizar periódicamente.      Para obtener información sobre cómo realizar estos ajustes, lea [...]

  • Страница 26

     Español • Pernos de sujeción del manillar: 1 1,3 N•m • Pernos de sujeción de los tubos prolongadores: 6,7 N•m • Pernos de jación de los reguladores de anchura: 6,7 N•m • T ornillos del soporte de las almohadillas: 3,4 N•m      [...]

  • Страница 27

    Español      La instalación incorrecta del manillar aerodinámico podría hacerle perder el control y ocasionarle una caída. Si no está familiarizado con la instalación de manillares aerodinámicos, solicite a su distribuidor que lo instale. Antes de instalar el manillar aerodinámico, lea la información de[...]

  • Страница 28

     Español Figur a . Piez as del manillar aerodinámic o R ac e X Lit e A G D H B G K J M L E F I N C[...]

  • Страница 29

    Español 0               A T ubo pr olongador  B P erno , sujeción del tubo de e xtensión  C T uer ca, abr azader a del manillar  D Soport e , abr az ader a superior del manillar  E Cuña, superior  F Cuña,[...]

  • Страница 30

     Español           Las siguientes referencias de letras (A, B, C, etc.) son para la Figura 2. 1. Determine la anchura que desee para el manillar aerodinámico. Si fuera necesario, r et[...]

  • Страница 31

    Español  6. Deslice el regulador de anchura de la almohadilla izquierda (L) y derecha (L) en los tubos prolongadores. 7. Inserte los pernos de jación del regulador de anchura (M). 8. Ajuste el ángulo de los reguladores de anchura. Gire el soporte hasta el ángulo deseado y apriete los pernos de jación a 60 lb•in (6,7 N•m). Recue[...]

  • Страница 32

     Español          Si desea instalar palancas de cambio de marchas en el diente de los tubos de extensión Race X Lite (A), deslice los cables de control y las fundas en el tapón de la guía del cable (N).[...]

  • Страница 33

    Español          Bontrager garantiza todos los componentes nuevos o ruedas com- pletas de Bontrager contra defectos en mano de obra y materiales:       • T odos los componentes y acceso[...]

  • Страница 34

     Español propietario original y no es transferible. Bontrager no es responsable de daños consecuentes o fortuitos. Algunos estados no permiten la exclusión de daños consecuentes o fortuitos, por lo que la exclusión anterior puede que no se le aplique a usted. Las reclamaciones dentro de esta Garantía se tienen que hacer a través de un [...]

  • Страница 35

    Deuts ch i                     Lesen Sie sich dieses Handbuch sor gfältig durch, bevor Sie Ihren neuen Aerobar verwenden. Es enthält wichtige Sicherheits- u[...]

  • Страница 36

     Deuts ch     V iele Fahrradteile sind nur für den Einsatz unter bestimmten Fahrbedingungen vor gesehen. W enn ein Fahrrad oder ein Fahrradteil unter Bedingungen eingesetzt wird, für die es nicht vor gesehen ist, gefährdet dies die Sicherheit (siehe folgende T abelle).  ?[...]

  • Страница 37

    Deuts ch   Die folgenden Informationen sind von großer Bedeutung für Ihre Sicherheit. W ARNUNG! Die Missachtung dieser Sicherheitshinweise kann Fehlfunktionen des Aerobar und damit V erletzungs- oder Lebensgefahr nach sich ziehen.          [...]

  • Страница 38

     Deuts ch Lenkerhörnchen korrekt in beide Enden des Aerobar eingesetzt sind. W enn sich beim T est Probleme an Ihrem Fahrrad zeigen, lesen Sie im Kapitel zur W artung nach oder suchen Sie Ihren Händler auf.          [...]

  • Страница 39

    Deuts ch  werden Sie das Fahrrad bzw . dessen T eile häuger austauschen müssen als bei einer zurückhaltenden Fahrweise. Um zu bewerten, welchen Beanspruchungen Ihr Fahrrad ausgesetzt ist, müssen zahlreiche Kriterien berücksichtigt werden: Gewicht, Geschwindigkeit, Fahrtechnik, Unter - grund, W artung, Umgebung (Luftfeuchtigkeit, Salzgeha[...]

  • Страница 40

     Deuts ch               Beim ersten Gebrauch eines Aerobar sollten Sie besonders vorsichtig sein. Das Fahren mit einem Aerobar erfordert eine andere Sitzhaltung. Auch das Lenken und die Handhabung des Fahrrads können ung[...]

  • Страница 41

    Deuts ch     In diesem Abschnitt werden die Einstellungsmöglichkeiten für den Aerobar sowie die empfohlenen W artungsmaßnahmen erläutert.      Der Race X Lite Aerobar bietet zahlreiche Einstellungsmöglich- keiten zur V erbesserung des Komforts und der Aerodynamik.[...]

  • Страница 42

     Deuts ch    Prüfen Sie alle Befestigungselemente (Schrauben oder Bolzen) des Aerobar . • Lenkerklemmschrauben: 1 1,3 N•m • Klemmschrauben für Steuerrohrverlängerung: 6,7 N•m • Befestigungsschrauben für die Einstellung des Abstands: 6,7 N•m • Schrauben für Armstützenhalter: 3,4 N?[...]

  • Страница 43

    Deuts ch     Mit einem nicht korrekt montierten Aerobar verlieren Sie mögli- cherweise die Kontrolle über das Fahrrad und stürzen. W enn Sie mit der Montage des Aerobar nicht zurechtkommen, wenden Sie sich an Ihren Händler . Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie Ihren Aerobar montieren. Hinweis für Händler: W en[...]

  • Страница 44

     Deuts ch Abbildung : R ac e X Lite A er obar- T eile A G D H B G K J M L E F I N C[...]

  • Страница 45

    Deuts ch 0          A St euerr ohrv erlängerungen  B Bolz en, Klemms chr auben für St euer- r ohrverlängerung  C Mutt ern, L enk erklemme  D Halt erungen, L enk erklemme oben  E Unt erlegscheiben, oben  F Unt erlegscheiben, unt[...]

  • Страница 46

     Deuts ch            Die folgenden Buchstaben (A, B, C usw .) beziehen sich auf Abbildung 2. 1. Bestimmen Sie die vor gesehene Aerobar-Breite. Entfernen Sie bei Bedarf den ober en T [...]

  • Страница 47

    Deuts ch  Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an, da sonst das Carbonr ohr beschädigt wer den könnte. 6. Setzen Sie die rechte (L) und linke (L) Einstellschraube für den Armstützenabstand auf die Steuerrohrverlängerung. 7. Führen Sie die Einstellschrauben (M) ein. 8. Stellen Sie den W inkel ein. Drehen Sie die Befestigung bis zum gew[...]

  • Страница 48

     Deuts ch       W enn Sie Schalthebel an den Enden der Race X Lite Steuerrohr- verlängerung (A) anbringen wollen, schieben Sie Kabel und Hülle in die Kabelführung (N). V erdrehen und verkürzen Sie keinesfalls die Steuerrohrverlängerung. Zie[...]

  • Страница 49

    Deuts ch           Bontrager gewährleistet, dass alle neuen T eile oder Laufradsätze von Bontrager frei von Material- und Produktionsfehlern sind:     ?[...]

  • Страница 50

     Deuts ch Rechtsmittel der Gewährleistung sind. Die Gewährleistung beginnt am T ag des Kaufs, gilt nur für den Eigent_mer und ist nicht übertragbar . Bontrager übernimmt keine Haftung für Unfall- oder Folgeschäden. In einigen Staaten ist der Ausschluss von Unfall- ,bzw . Folgeschäden nicht erlaubt, somit besteht die Möglichkeit, dass[...]

  • Страница 51

    F r ançais i                     A vant d’utiliser votre nouveau cintre aérodynamique, veuillez lire at[...]

  • Страница 52

     F r ançais      La plupart des pièces de vélo sont destinées à des types et à des conditions de conduite spéciques. Par mesure de sécurité, il est Par mesure de sécurité, il est Par mesure de sécurité, il est recommandé de ne pas utiliser un vélo ou l’un[...]

  • Страница 53

    F r ançais                               Les informations suivantes contiennent des instructions de sécurité très importantes. A VERTISSEMENT Le non respect des consignes de sécurité présentées dans ce manuel risque de détériorer le cintre aérodynam[...]

  • Страница 54

     F r ançais le s b ou c ho ns de gu id o n s on t c or r ec te m en t i ns é ré s a ux de u x ex t ré m it és du c i nt r e aé r od y na mi q ue . Si vot re vé lo ne fo nc ti o nn e pas co rr e ct em e nt , S i vot re vé lo ne fo nc ti o nn e pas co rr e ct em e nt , Si v o tr e v él o n e f on c ti o nn e p as co rr e ct e me nt , co n[...]

  • Страница 55

    F r ançais  de ses pièces. Si votre conduite est dure ou agressive, vous devrez Si votre conduite est dure ou agressive, vous devrez Si votre conduite est dure ou agressive, vous devrez remplacer le vélo et/ou ses pièces plus souvent que les cyclistes qui roulent en douceur ou avec prudence. L ’évaluation de votre utilisation L ’évalua[...]

  • Страница 56

     F r ançais                               Soyez extrêmement prudent lors de votre première utilisation du cintre aérodynamique. Le fait de conduire un vélo avec un cintre [...]

  • Страница 57

    F r ançais   Cette section décrit comment régler la position de votre cintre aérodynamique ainsi que les tâches d’entretien à ef fectuer réguliè- rement.     Le modèle de cintre dynamique Race X Lite inclut dif férentes possibilités de régl[...]

  • Страница 58

     F r ançais     Vériez que toutes les xations (vis et boulons) de votre cintre aérodynamique sont correctement réglées : • Boulons de serrage du guidon : 1 1,3 N•m • Boulons de pincement des tubes d’extension : 6,7 N•m • Bo u lo n s de x a ti on du di sp o si t if d e r[...]

  • Страница 59

    F r ançais      Une mauvaise installation du cintre aérodynamique risque de vous faire perdre le contrôle de votre vélo et tomber . Si vous n’avez pas Si vous n’avez pas Si vous n’avez pas l’habitude d’installer des cintres aérodynamiques, demandez à votre revendeur de l’installer pour vous. [...]

  • Страница 60

     F r ançais Figur e  - Pièces du cin tr e aérodynamique R ac e X Lit e A G D H B G K J M L E F I N C[...]

  • Страница 61

    F r ançais 0            A T ube d’ e xtension  B Boulon de pinc ement, tube s d’ e xt ension  C Écrou, c ollier de serr age  D Bride d’ att ache , c ollier de serr age supérieur  E Plaque élév atrice , supé[...]

  • Страница 62

     F r ançais               Les lettres suivantes (A, B, C, etc.) sont utilisées comme référen- ces pour la gure 2. 1. Déterminez la lar geur de cintre souhaitée. Déterminez la [...]

  • Страница 63

    F r ançais  6. Faites glisser les dispositifs de réglage de la lar geur Faites glisser les dispositifs de réglage de la lar geur entre l’appuie-bras gauche (L) et droit (L) sur les tubes d’extension. 7. Insérez les boulons de pincement du dispositif de réglage Insérez les boulons de pincement du dispositif de réglage de la lar geur[...]

  • Страница 64

     F r ançais            Si vous souhaitez installez des manettes de dérailleur d’embout de cintre dans les tubes d’extension Race X Lite (A), faites glisser les câbles de commande et la gaine dans l’embout du guid[...]

  • Страница 65

    F r ançais         Bontrager garantit chaque nouveau composant ou jeu de roues Bontrager contre les défauts de main-d’oeuvre et de mat_riaux :     • T ous les composants et accessoires Bontrager , à l?[...]

  • Страница 66

     F r ançais Cette garantie est expressément limitée à la réparation ou au rem- placement d’un article défectueux ; il s’agit de l’unique recours de la garantie. Cette garantie commence à courir à partir de la date d’achat, ne s’applique qu’au propriétaire initial et est incessible. Bontrager ne peut être tenu pour respon[...]