Bosch Power Tools 1821 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bosch Power Tools 1821. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bosch Power Tools 1821 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bosch Power Tools 1821 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bosch Power Tools 1821, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bosch Power Tools 1821 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bosch Power Tools 1821
- название производителя и год производства оборудования Bosch Power Tools 1821
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bosch Power Tools 1821
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bosch Power Tools 1821 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bosch Power Tools 1821 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bosch Power Tools, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bosch Power Tools 1821, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bosch Power Tools 1821, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bosch Power Tools 1821. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru cc io ne s de f un ci on am ie nt o y se gu ri da d 1821 1821D For En gli sh Ver sio n Ver sio n f ran çai se Ver sió n e n e spa ñol See pa ge 2 Vo[...]

  • Страница 2

    - 2- Read all safety warnings and all ins truct ions . Failur e to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious in ju ry . SA VE A LL WA RN IN GS A ND IN ST RU CT ION S FO R FU TU RE RE FE RE NC E Th e ter m “po we r too l” i n the warn in gs refe rs to your mains-operated (corded) power tool or ba tt e[...]

  • Страница 3

    Power T ool-Specific Safety W arnings Sa fe ty W arn ings Com mo n fo r Gr in di ng , Sa nd in g, Wi re B rush in g, a nd A br as iv e Cu tt in g- Off Ope rati on s: a) This powe r tool is inten ded to funct ion as a grin de r, sa nd er , wir e br ush or cu t- o f f t o o l . R e a d a l l s a f e t y w a r n i n g s , i n s t r u c t i o n s , i l[...]

  • Страница 4

    h ) Wear personal protective equipment. Depending on application, use face sh iel d, saf ety gog gl es or s af ety gla ss es. As a pp rop ria te , we ar d us t ma sk , he ar ing pro te cto rs, glov es an d wor ks hop apro n capable of stopping small abrasive or wor kpiec e fr agm en ts. The ey e pr ote cti on must be capable of stopping flying debr[...]

  • Страница 5

    po we r t oo l w as n ot de si gn ed c an no t b e ad equ at ely gu ar ded an d are un sa fe. b) Th e gu ar d mu st be se cur ely at tac he d to the power tool and positioned for ma xim um sa fe ty, s o th e le as t am ou nt of wh eel is ex pos ed tow ard s the op era to r. The guard helps to protect operator from broken wheel fragments and acciden[...]

  • Страница 6

    GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will fu rt he r enh ance you r pe rs on al s af et y. Do no t use AC only rate d too ls with a DC pow er supp ly. Whil e the tool may ap pea r to work, the electrical components of the AC ra te d to ol ar e li ke ly to fai l a nd c re at e a h az ar d to t he o per[...]

  • Страница 7

    -7- IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Sym bol N ame Des ign atio n/E xpl ana tio n V Vol ts Vol tag e (p ote nti al) A Amp ere s Cur ren t Hz Her tz Fre que ncy (cy cle s p er seco n[...]

  • Страница 8

    -8- Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by Unde rwr ite rs Lab orat ori es. Thi s s ymbo l d esi gna tes tha t t his to ol is l ist ed by the Can adi an Sta ndar ds Ass oci atio n. Th is s ym bol des igna te s th at t hi s to ol is l iste d by t he C an ad ian Sta ndar ds As so ci at ion , to Uni te d St at es a nd C ana dian[...]

  • Страница 9

    -9- Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. ! WARNING Angle Grinders Mo de l nu mbe r 18 21 , 18 21D * Rate d sp ee d n 11, 000/ min * Max. abr as iv e wh ee [...]

  • Страница 10

    WH EE L GU ARD INS TALL AT IO N Wheel guard must be attached when using disc gr in di ng or c ut tin g whe el s. Alw ays k ee p wh ee l guard be tween you and your work while gr in di ng or cut ting . The posit ion of the guar d can be adj uste d to ac co mm od ate the ope ra ti on b ei ng p er for med. To attach wheel guard DISCONNECT tool fr om p[...]

  • Страница 11

    -11- DISC GRINDING WHEEL ASSEMBLY Disconnect tool from power source. Be sure th at w he el g ua rd i s in pla ce f or grin di ng . Pla ce BACK ING FLANGE and GRIND ING WHEEL on the spindle. Thread on the lock nut and ti gh te n nut usin g the su ppl ied lo ck nu t wre nc h, wh il e ho ldi ng t he s pi nd le l oc k in ( Fig . 3) . TO REMOVE: Reverse[...]

  • Страница 12

    MAS ONR Y CU TTI NG WHE EL ASSE MBL Y Disconnect plug from power source. Completely unscrew the four screws and rotate the tool head carefully to the new pos iti on with out re mov ing it from the hous ing . For paddle switch tools, switch should face “do wn” towa rds work surf ace . For slid e swi tch too ls, slid e sho uld face “up” towa [...]

  • Страница 13

    Operating Instructions -13- Ins tal l dust extr act ion guard with foot plate for masonry cutting applications so that the rotation of the wheel will be towards the vacuum extraction port. Place BACKING FLA NGE an d DRY DIAMO ND WHEEL o n the spi ndl e. Th rea d on the LOC K NUT and tig hte n nut usin g th e sup pli ed lo ck nu t wr ench , wh ile h[...]

  • Страница 14

    -14- SEL ECT ING GRI NDI NG WHE ELS Before using a grinding wheel, be certain that its maximum safe operating speed is not exceeded by the nameplate speed of the grinder. Do not exceed the recom mended wh ee l di ame ter. DI SC G RI NDI NG W HEEL S Gr in di ng wh ee ls sh ould b e c ar ef ul ly se le ct ed in order to use the grinder most efficient[...]

  • Страница 15

    SELECTING SANDING DISC Sanding discs are made of extremely hard and sharp aluminum oxide grits, phenol-resin bonded to a sturdy fiber backing for fast heavy-duty service and long life. The discs vary as to size and spacing of the abrasive grits. OPEN COAT (type H) — used for soft materials and on paint or varnish. CLOSED COAT (type K) —used for[...]

  • Страница 16

    Se rv ice Preventive maintenance pe rf or me d by un au th- oriz ed per so n nel may result in misplacing of in te rn al wi res an d co mp on ent s wh ic h co ul d cause serious haza rd. We recomm end that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Se rv ic e Sta tion . TO OL L UB RIC ATIO N Yo ur Bo sc h t[...]

  • Страница 17

    * Type 27 wheel guard ** Type 1A wheel guard * Lock nut * Grinding wheel * Backing flange * Side handle * Lock nut wrench (*= standard equipment) (**= optional accessories) Accessories Extension Cords NOTE: Not recommended for use with type 11 cup wheels. If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of car[...]

  • Страница 18

    -18- A ve r ti ss e me nt s g én é ra ux co nc e rn an t l a sé cu rit é des o u ti ls él ec t ro po r ta ti f s Veuillez lire tous les ave rtiss ement s et tout es les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces ave rtiss ement s e t ce s co nsi gn es d e sé cu rit é, il e xis te un ris que de cho c élec tr iqu e, d '[...]

  • Страница 19

    -19- meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour leq uel i l a é té co nç u. b) Ne vous s erv ez pa s de l ’ou ti l élec tro porta tif si son int errup teur n e pa rvien t pas à le m et tre en m ar che ou à l’ ar rêt er . Tout outi l éle ct rop or tat if qu i ne pe ut pas être commandé par son interrupteur est dan gereu x et [...]

  • Страница 20

    -20- h) Por te z de s équ ip em en ts de pro te ctio n per so nn el le. Suivan t le travail eff ectué, portez un masque de pr ot ec ti on, des lun et tes à co que s ou des lu ne tt es de sécurité. S'il y a lieu, portez un masque antipoussières, des dispositifs de protection de l'ouïe, des gants et un tablier d'atelier capable [...]

  • Страница 21

    Av er ti ssem ent s sp éc if iq ues à l a sé cu ri té d es op ér at ions de r ec ti fi ca tion et d e tr on çonn age à la m eule : a ) N'utilisez que des types de meules qui sont recom mandé es pou r vot re out il éle ctro portat if et que des protecteurs conçus pour la meule sé le ct ionn ée. L es m eu le s po ur l es qu el le s l[...]

  • Страница 22

    L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection per sonne lle t el s q ue gan ts et ch au ssu re s d ’él ec tri ci en en cao utcho uc am él ior en t v ot re sé cur it é p er son ne lle . N’u tilis ez p as un outi l conç u uniq uem en t pour le C .A. sur une alim ent at ion en C. C. Même si l’ou ti l s emb le fon ction ner, les co[...]

  • Страница 23

    -23- IMP ORTAN T : Cert ai ns des sym bol es su ivant s pe uve nt êt re ut ilisé s sur vot re out il. V eui ll ez les ét ud ier e t appr end re leur sig nificati on. Une interprétatio n appropr iée de ces symboles vous perme ttra d'ut iliser l'outil de faço n plus eff icace et p lu s s ûr e. Symb ole N om Dési gna tion /Exp lica t[...]

  • Страница 24

    -24- Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation. Ce s ymb ole sign ifie qu e ce t ou til est app rouv é pa r l 'Ass ocia tion ca nadi enne de nor mali sati on selo n l es n orme s de s É tats -Uni s et du Can[...]

  • Страница 25

    -25- Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglag e que ce soit ou de ch anger les access oires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. AVERTISSEMENT ! Rectifieuses d’angles N[...]

  • Страница 26

    -26- La cote de vitesse de l'accessoire doit être supérieure ou égale à la cote de vitesse de l'outil. Ne dépassez pas le diamètre de meule recommandé. REMARQUE : ces accessoires ne sont pas recommandés pour emploi avec des meules en coupe de type 11. Num éro d e mod èl e 182 1, 18 21D * Meul es de ty pe 1 et 27 max. 5" po [...]

  • Страница 27

    ENS EMBLE DE MEUL E ABRAS IVE DE TYP E 1A ET 27A En utilisant le protecteur de meule de type 1A disponible en option, il est possible de réaliser des coupes limitées sur de petites pièces telles que des tubes en métal, des tuyaux ou des barres de béton armé. N'essayez pas de couper des pièces ou des feuilles métalliques de grande taill[...]

  • Страница 28

    -28- ENS EMBLE D'AC CE SSO IR ES DE PO NC AGE DISQ UE D’AP PUI Avant d’attacher un disque d’ap pui , ass urez vou s que la vite sse max imal e de rot atio n qu’il peut attein dre, san s comp rom ettr e la sécuri té d e fon cti onne ment , n’ est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaq uet te e m blé mati[...]

  • Страница 29

    -29- Installez un prote cteur de dépoussiéra ge avec plaque d'as sise pour les opéra tion s de cou pe de ma çonne rie de façon à ce que la rota tio n de la meul e se fasse en direction de l'orifice d'aspiration. Placez la BRIDE D'APP UI et la MEULE DIAMA NTÉE POUR TRAVAI L À SEC sur l'arbre. Vissez L'ÉCROU DE [...]

  • Страница 30

    CHOI X D ES M EULE S Avant d’utiliser une meule, assurez-vous que la vitesse maximale de rotation qu’elle peut at teindre, sans comp rom ettr e la sécuri té d e fon cti onne ment , n’ est pas inférieure à la vitesse en marche libre figurant sur la plaquette emblé matique de l’outil. Ne choisissez pas des meu les de d iamè tre sup éri[...]

  • Страница 31

    CHOI X D ES D ISQU ES D E P ONÇA GE Les disques de ponçage sont fabriqués de particules abra sive s d’al umin e extr êmem ent dur es et coupant es, fixées avec de la résine phénolique sur une robuste arma tur e en fibres , ce qui leur permet de ré sis ter aux gros ponçages à haute vélocité. La granulométrie et l’es pac emen t des p[...]

  • Страница 32

    Le s bro ss es mét alli que s ser ve nt à « ne tt oy er » l’a ci er d e co ns tr ucti on, l es p iè ce s d’a ci er cou lé, l a tôl e, l a pie rr e et le bé to n. Ell es se rv ent é ga le me nt à dé cap er la rou ille , le ta rt re et la pe in tu re . Évi tez d e fa ir e r ebo nd ir et de heu rter la br oss e mét all iq ue, surto ut[...]

  • Страница 33

    -33- Co rdo ns de r al lon ge Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une sur chauf fe. Le s ou ti ls m is à la t err e do iv ent uti li ser[...]

  • Страница 34

    -34- Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e in st ruc ci on es , el res ult ad o pod ría se r sa cud id as elé ctr ic as , in ce ndi o y /o l e si on e s gr a ve s. GUA RDE T ODAS LA S A DV ERT EN CIA S E INS TRUCC IONES[...]

  • Страница 35

    -35- 4) Uso y cuid ad o d e las h err am ien ta s m ec áni ca s a ) No fuerce la herramienta mecánica. Use la her ramie nta me cá nic a c orr ec ta p ar a la apl ic aci ón que desee realizar. La herramienta mecánica cor recta ha rá el trab aj o mej or y con más se gur id ad a l a cap acida d nom in al pa ra la qu e fue d ise ña da. b) No us[...]

  • Страница 36

    -36- p e rs on a s qu e esté n pr ese nt es al ej ado s de l pla no del accesorio que gira y hag a func ionar la herram ienta me cá ni ca a l a máxi ma vel oc ida d s in c ar ga d ur ant e u n mi n ut o. Normalmente, los accesorios dañados se ro mp er án e n p ed az os d ur ante es te t ie mp o de pr ue ba . h ) Utilice equipo de protección p[...]

  • Страница 37

    -37- Advertencias de seguridad específicas para las op er ac ione s d e am ol ad o y co rte c on r ue das abr as iv as : a) Utilice únic amente los tipos de rueda que estén re co me ndad os p ar a s u h er ra mi en ta m ec án ic a y el protector específico diseñado para la rueda seleccionada. Las ruedas para las cuales no se diseñó la herra[...]

  • Страница 38

    -38- Un GFC I y l os d isp osi tiv os d e pr ote cci ón p ers ona l, como guantes de goma y calzado de goma de ele ctric ista, m ejo ra rán m ás su se gu rid ad pe rs ona l. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herrami enta func iona corr ectamen te, [...]

  • Страница 39

    -39- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación V Volt Tensión (potencial) A Ampere Corr[...]

  • Страница 40

    -40- Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Es te s ímbo lo in di ca q ue la Can ad ia n St anda rds A ss oc ia tion ha c at al og ad o es ta he rr am ie nta in di ca ndo que c um pl e co n la s n or m[...]

  • Страница 41

    -41- Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. ADVERTENCIA ! Amoladoras angulares Núm ero d e mod el o 182 1, 18 21D * Velocidad n[...]

  • Страница 42

    -42- La velocidad nominal del accesorio debe ser igual o mayor que la velocidad nominal de la herramienta. No exceda el diámetro de rueda recomendado. NOTA: No se recomienda para utilizarse con ruedas acopadas tipo 11. NOT A: P ara o btene r las espe ci fic ac ion es de l a h er ram ie nta , con su lte l a pla ca d el fa br ica nt e c ol oca da en[...]

  • Страница 43

    ENSAMBLAJE DE LA RUEDA ABRASIVA DE TIPO 1A Y 27A Utilizando el protector de la muela tipo 1A opcional, es posible realizar corte limitado en material pequeño, tal como tubos, tuberías o barras de refuerzo de metal. No intente cortar material grande ni chapas de metal, ya que esta herramienta no está diseñada para ser una herramienta de corte de[...]

  • Страница 44

    ENSAMBLAJE DE LOS ACCESORIOS DE LIJAR ZAP ATA D E SOP OR TE Antes de colocar una zapata de soporte, asegúrese de que su vel ocida d máx im a de fu nc ion am ien to co n segu rid ad no es supe rada por la veloc idad ind icada en la placa del fab rican te de l a h er ram ie nta . El protector de la muela no se pue de u til iz ar par a la mayo rí a[...]

  • Страница 45

    Inst ale el pr otect or de ex tracc ión de polvo con placa- base para aplicaciones de corte de mampostería de mane ra que la ro taci ón de la rueda sea hacia el ori fici o de e xtra cció n de la a spi rado ra. Colo que la PE STA ÑA DE SOPORTE y la RUEDA DE DIAMANTE DE CORTE EN SECO en el husil lo. Enros que la TUE RCA D E FIJ ACIÓ N y apriét[...]

  • Страница 46

    -46- SEL ECCIO N DE RU EDA S DE AM OLA R Antes de utilizar una rueda de amolar, asegúrese de que su vel ocida d máx ima de fun ci ona mi ent o c on segu rid ad no es superad a por la veloc idad indica da en la placa del fabr i cant e de la amola dora. No exc eda el diáme tro de mue la re comen da do. RUE DAS D E AMO LA R D E DIS CO Las ruedas de[...]

  • Страница 47

    SEL ECCIO N DEL D ISC O DE LI JAR Los disc os de l ija r está n h ech os de gr ano s de óx id o d e alumin io extr e madame nte dur os y afil ados, adheridos con resi na s fenól icas a un fu erte sop ort e de f ibr a para servicios pesados rápidos y larga duración. El disco varía en cuan to a tam año y se parac ión de los granos abrasivos. [...]

  • Страница 48

    -48- CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBRE CEPILLO ACOPADO DE ALAMBRE INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. Lo s cep il los de ala mbr e est án d is eñ ad o[...]

  • Страница 49

    Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un co rd ón con co ndu ct or es d e t am año ade cu ad o qu e sea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mien ta. E sto evit ar á c aíd as de te ns ión ex ce si vas , pé rd id a de p ot en ci a o re ca le nt am ie nto. L as he rr amie nta s co ne ct adas a t ie rr a de[...]

  • Страница 50

    -50- No te s: Re ma rqu es : No ta s: BM 1609929Y07 10-10:BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 10:06 AM Page 50[...]

  • Страница 51

    -51- No te s: Re ma rqu es : No ta s: BM 1609929Y07 10-10:BM 1609929Y07 10-10 1/18/11 10:06 AM Page 51[...]

  • Страница 52

    1 609 929 Y07 10/10 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABL E AND BE NCHTOP PO WER TOOL S Robert Bo sch Tool Cor poration ( “Seller”) w arrants to the origina l purchase r only, tha t all BOSCH portable an d benchtop power tools will be fr ee from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purc hase. SELLER’S SOLE OBLI[...]