Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS
- название производителя и год производства оборудования Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Bowers & Wilkins, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Bowers & Wilkins CT7.3 LCRS. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    CT700 Series CT7.3 LCRS CT7.4 LCRS CT7.5 LCRS Installation Manual[...]

  • Страница 2

    &IGURE &IGURE &IGURE M IN M IN &IGURE &IGUREB   .EUTRIK  3PEAKON  #ONNECTOR .,&# &IGURE O L C S E &IGUREA[...]

  • Страница 3

    &IGURE &IGURE &IGURE M IN M IN &IGURE &IGUREB   .EUTRIK  3PEAKON  #ONNECTOR .,&# &IGURE O L C S E &IGUREA[...]

  • Страница 4

    Contents English Installation manual ........2 Limited W arranty...........3 Français Manuel d’utilisation .......4 Garantie limitée.............6 Deutsch Bedienungsanleitung.....7 Garantie .......................9 Español Manual de instrucciones ..............10 Garantía limitada .........12 Português Manual de instalação ..13 Garantia li[...]

  • Страница 5

    English Installation manual Dear customer , Thank you for choosing Bowers & Wilkins. Please read this manual fully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance. B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your de[...]

  • Страница 6

    Stray Magnetic Fields The speaker drive units create stray magnetic fields that extend beyond the boundaries of the cabinet. We recommend you keep magnetically sensitive articles (CRT television and computer screens, computer discs, audio and video tapes, swipe cards and the like) at least 0.5m (20 in) from the speaker . LCD and plasma screens are [...]

  • Страница 7

    2 This warranty is only valid for the original owner . It is not transferable. 3 This warranty will not be applicable in cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable: a. for damages caused by incorrect installation, connection or packing, b. for damages caused by any use other than corr[...]

  • Страница 8

    Si des espaces supérieurs à environ 20 mm restent libres autour d’une enceinte lorsqu’elle a été installée dans le meuble, de meilleures performances acoustiques seront obtenues en remplissant ces espaces. Pour ce faire, découpez soigneusement des morceaux de tissu épais (tissu d’ameublement) ou d’amortissant acoustique, et remplisse[...]

  • Страница 9

    Demandez conseil à votre revendeur pour le choix du câble utilisé. L ’impédance totale de charge ne doit jamais être inférieure au minimum r ecommandé dans les spécifications, et le câble doit présenter une faible inductance, afin d’éviter toute atténuation des fréquences aiguës. Neutrik ® et les produits portant le nom ou la ré[...]

  • Страница 10

    a. détériorations entraînées par une installation, connexion ou un emballage incorrect, b. détériorations entraînées par un usage autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur , la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W , c. détériorations entraî[...]

  • Страница 11

    20 mm, so lässt sich die akustische Performance durch Füllen der Zwischenräume verbessern. Nutzen Sie dazu sorgfältig ausgeschnittene Polster oder Akustikschaum. V erwenden Sie nur Schaumstoff, bei dem eine entsprechende Brandsicherheit gewährleistet ist. Die Lautsprecher der CT700-Serie können auch an der W and montiert werden. Dabei haben S[...]

  • Страница 12

    mene Klangqualität haben. So ändert sich die Klang- qualität beispielsweise, wenn Sie die Hörposition verändern oder die Lautsprecher an eine andere W and gestellt werden. Auch das V orhandensein großer Möbelstücke und deren Position können erhebliche Auswirkungen haben. Möchten Sie das Bassniveau generell reduzier en, setzen Sie die Scha[...]

  • Страница 13

    Inanspruchnahme von Garantieleistungen Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in V erbindung. 2. Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauf[...]

  • Страница 14

    pie autoadhesivo en cada una de las esquinas de la base de la caja acústica. Si en el momento de instalar una caja en el interior del mueble quedan espacios vacíos de más de 20 mm alrededor de la misma, las prestaciones acústicas mejorarán si dichos espacios son rellenados. Utilice piezas de tapiz o de espuma cuidadosamente cortadas para relle[...]

  • Страница 15

    haya sido montada por completo, podrá insertarla en su correspondiente toma y fijarla girándola en sentido horario. Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la hora de elegir el cable de conexión. Mantenga siempre la impedancia total por debajo del máximo recomendado en las características técnicas y utilice un cable de baja inductan[...]

  • Страница 16

    2 La garantía será aplicable exclusivamente para el propietario original. No es transferible. 3 Esta garantía tendrá validez solamente si se trata de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será válida en los siguientes casos: a. daños causados por instalación, conexión o embalaje inapropiados[...]

  • Страница 17

    forma a que o material fique alinhado com a parte frontal. Use material não inflamável. As colunas da série CT700 podem também ser montadas na parede usando um dos métodos seguintes. Suportes: As colunas apresentam 4 roscas M6 inseridas no painel posterior para fixação dos dois suportes fornecidos. Use sempre ambos os suportes fornecidos. Us[...]

  • Страница 18

    também influenciar os modos de ressonância. Se pretende reduzir de uma forma geral o volume de graves coloque os tampões de espuma nos pórticos das colunas conforme ilustrado na Figura 6. Se o som apresentar demasiado brilho, o aumento de mobiliário macio na sala (por exemplo, cortinas pesadas) pode ajudar a equilibrar o som. Por outro lado, a[...]

  • Страница 19

    2 Se o equipamento está a ser utilizado fora do país de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o aconselhará onde o equipamento pode ser reparado. Pode telefonar para a B&W no Reino Unido ou visitar a nossa página na internet para obter os pormenores de contacto do seu distribuidor local. Pa[...]

  • Страница 20

    I diffusori della Serie CT700 possono anche essere installati a muro con uno di questi due metodi: Staffe da muro: I diffusori sono dotati di 4 inserti filettati M6 sul pannello posteriore per il montaggio delle due staffe fornite in dotazione. Utilizzate sempre entrambe le staffe, usando i bulloni M6 in dotazione per attaccarle sul retro dei dif f[...]

  • Страница 21

    bassi inserite i tappi di spugna nei raccordi come indicato in Figura 6. Se il suono è troppo acuto, aumentate l’arredamento in tessuto della stanza (per esempio, utilizzate tendaggi più pesanti), oppure riducetelo se il suono è opaco e spento. Alcune stanze ricreano un fastidioso effetto eco: i suoni potrebbero rimbalzar e tra muri paralleli [...]

  • Страница 22

    Nederlands Installatie Handleiding Geachte klant, Dank u voor het kiezen van Bowers & Wilkins . Lees voordat u het product uitpakt en installeert de handleiding in zijn geheel door; het zal u helpen het product optimaal te gebruiken. B&W heeft een netwerk van toegewijde distributeurs in meer dan 60 landen die u kunnen helpen wanneer u een p[...]

  • Страница 23

    Bij gebruik van de CT700 Serie luidsprekers voor de surround kanalen in een home theater systeem worden deze boven en ter weerszijden dan wel achter de luisterpositie geplaatst. Magnetisch Strooiveld De luidsprekereenheden hebben een magnetisch strooiveld waarvan de invloed ook buiten de kast merkbaar is. Wij raden u aan magnetisch gevoelige zaken [...]

  • Страница 24

    eenheden, vooral de tweeter , die zeer gemakkelijk beschadigd kan raken. Garantie Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen ontworpen en vervaardigd. Mocht er toch iets defect zijn aan dit product dan garanderen B&W Gr oup Ltd. en haar landelijk distributeurnetwerk dat u aanspraak kunt maken op kosteloze reparatie (er zijn uitzondering[...]

  • Страница 25

    Ελληνικά Οδηγίεσ εγκατάστασησ Αγαπητέ πελάτη, Σασ ευχαριστούµε που επιλέξατε την Bowers & Wilkins. Παρακαλούµε, πριν αποσυσκευάσετε και εγκαταστήσετε τα ηχεία, διαβάστε προσεκτικά τισ οδηγίεσ πο[...]

  • Страница 26

    Ανεξάρτητα απ τον τρπο εγκατάστασησ, προσέξτε ταν σηκώνετε το ηχείο για να το τοποθετήσετε στη θέση του. Είναι ογκώδεσ και βαρύ, και καλ είναι να µετακινούν δύο άτοµα. Τ α µαύρα υφασµάτι?[...]

  • Страница 27

    δυναττητέσ του εξαρτάται απ τισ συνθήκεσ στισ οποίεσ ήταν αποθηκευµένο και απ τον τρπο που χρησιµοποιείται. Η προσαρµογή των ηχείων στη θερµοκρασία του περιβάλλοντοσ µπορεί να χρειασ?[...]

  • Страница 28

    ή να επισκεφτείτε την ιστοσελίδα µασ (www .bwspeakers.com), για να µάθετε τα στοιχεία των κατά τπουσ αντιπροσώπων τησ B&W . Γ ια να επικυρώσετε την εγγύηση θα πρέπει να συµπληρώσετε το σχετικ φυλλάδ?[...]

  • Страница 29

    Р езиновые опоры с липучками пост авляются в к омплекте для прикрепления внизу к олонок, чтобы защитить отделку корпу са и по давить вибрации. Прилепите их по углам днища ко лонок. Если при уст[...]

  • Страница 30

    Попросите вашего дилера порекомендова ть кабель. Старайтесь, чтобы его импе данс был ниж е мак симально допустимог о в спецификации, а индуктивность то же была низк ой, чтобы не ослабить высок[...]

  • Страница 31

    при производстве на момент приобретения и не распространяется: а. на повреждения, вызванные непр авильной инст алляцией, по дсоединением или упак овкой, б. на повреждения, вызванные испо льзо?[...]

  • Страница 32

    Reprosoustavy _ady CT700 mohou b≥t montovány také na st>nu, pomocí jedné ze dvou metod. Nást>nná konzole: Reprosoustavy mají na svém zadním panelu #ty_i zd>_e se závitem M6 pro uchycení dvou dodávan≥ch konzolí. Vãdy pouãívejte ob> konzole. Pro p_ipevn>ní konzole k zadní #ásti reprosoustavy pouãijte dodávané [...]

  • Страница 33

    tlesknutím dlaní a následn≥m poslechem ozv>ny. Ozv>nu lze redukovat vytvo_ením nepravidelností na protilehl≥ch zdech #i umíst>ním p_edm>tÅ s neodráãejícím povrchem jako jsou nap_íklad knihovny #i obrazy. Rozehrávání reprosoustav Zvuk reprosoustav se b>hem ur#ité doby pouãívání mírn> m>ní. Zvlá|t> [...]

  • Страница 34

    Polski Instrukcja uÃytkownika Drogi Kliencie, Dzi∆kujemy za nabycie produktu firmy Bowers & Wilkins. Przeczytaj t∆ instrukcj∆ zanim rozpakujesz produkt i zaczniesz instalacj∆. Instrukcja pomoÃe ci zoptymalizowaπ dzia¡anie sprz∆tu. B&W posiada sieπ autoryzowanych dystrybutorów w ponad 60 krajach. Sƒ oni w stanie pomóc w mom[...]

  • Страница 35

    G¡o·nik centralny powinien byπ umieszczony bezpo·rednio pod lub nad ekranem. W przypadku ekranów akustycznie neutralnych (przepuszczajƒcych dØwi∆k) g¡o·nik centralny powinien byπ umieszczony bezpo·rednio za ekranem. G¡o·niki tylne powinny byπ instalowane za s¡uchaczem, po obu jego stronach, troch∆ ponad wysoko·π jego uszu. Pola[...]

  • Страница 36

    Gwarancja Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy si∆ jaka· awaria, firma B&W Group Ltd. oraz jej mi∆dzynarodowi dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest autoryzowany dystry[...]

  • Страница 37

    34 7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 34[...]

  • Страница 38

    35 7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 35[...]

  • Страница 39

    36 7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 36[...]

  • Страница 40

    37 7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 37[...]

  • Страница 41

    38 7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 38[...]

  • Страница 42

    39 7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 39[...]

  • Страница 43

    40 CT7.3 LCRS CT7.4 LCRS CT7.5 LCRS 7105 CT7X IM Inner Iss3.qxd 11/9/08 9:23 am Page 40[...]

  • Страница 44

    41 -90 -7 5 -60 -45 -30 -15 0 D e g 15 30 45 60 75 90 dB spl 50 55 55 60 60 65 65 70 70 75 75 80 80 85 85 90 90 95 95 100 100 Curve Freq BW Q DI 500.00 12 2 3.0 4.7 1.00k 173 2.1 3.2 2.00k 111 3.2 5.1 4.0 0k 75 4.8 6.8 8.00k 136 2.6 4.2 16. 00k 62 5.8 7.7 Horizontal Polar Plot CT7.3 -90 -7 5 -60 -45 -30 -15 0 D e g 15 30 45 60 75 90 dB spl 50 55 55[...]

  • Страница 45

    42 CT7.3 LCRS T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequencies Recommended amplifier power Max. recommended cable impedance Dimensions Net weight Nautilus ™ tube-loaded tweeter Kevlar ® brand fibre cone FST ™ midrange Paper/Kevlar ?[...]

  • Страница 46

    43 CT7.4 LCRS T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Max. recommended cable impedance Dimensions Net weight Nautilus ™ tube-loaded tweeter Kevlar ® brand fibre cone bass/midrange Flowport ™ Magnet[...]

  • Страница 47

    44 CT7.5 LCRS T echnical features Description Drive units Frequency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Max. recommended cable impedance Dimensions Net weight Nautilus ™ tube-loaded tweeter Kevlar ® brand fibre bass/midrange Flowport ™ Magneticall[...]

  • Страница 48

    Neutrik and Speakon are registered trademarks of Neutrik AG. Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in China. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B[...]