Breville CAF VENEZIA BES250XL инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Breville CAF VENEZIA BES250XL. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Breville CAF VENEZIA BES250XL или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Breville CAF VENEZIA BES250XL можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Breville CAF VENEZIA BES250XL, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Breville CAF VENEZIA BES250XL должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Breville CAF VENEZIA BES250XL
- название производителя и год производства оборудования Breville CAF VENEZIA BES250XL
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Breville CAF VENEZIA BES250XL
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Breville CAF VENEZIA BES250XL это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Breville CAF VENEZIA BES250XL и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Breville, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Breville CAF VENEZIA BES250XL, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Breville CAF VENEZIA BES250XL, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Breville CAF VENEZIA BES250XL. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    1 Espr esso Machine Cafetièr e à Espr esso BES250XL Instruction booklet Manuel d’emploi[...]

  • Страница 2

    2 CONGRA TULA TIONS on the pur chase of your new Br eville Café V enezia™[...]

  • Страница 3

    3 4 Breville Recommends Safety First 6 Know Y our Breville Café V enezia™ 8 Operating Y our Breville Café V enezia™ 14 T ips on Making the Perfect Espresso 16 Care, Cleaning and Storage 19 T roubleshooting 21 Coffee V ariations 22 One Y ear Limited W arranty 24 French Instructions CONTENTS[...]

  • Страница 4

    4 BREVILLE RECOMMENDS SAFETY FIRST Never remove the filter holder during • the brewing operation as the machine is under pressur e. Do not leave the Breville Café V enezia™ • unattended when in use. Do not touch hot surfaces. Scalding may • occur . Allow the Breville Café V enezia™ to cool down before moving or cleaning any pa[...]

  • Страница 5

    5 FOR HOUSEHOLD USE ONL Y SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR ALL ELECTRICAL APPLIANCES Unwind the cord befor e use. • T o pr otect against electric shock, do not • immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid. Do not let the cord hang over the edge of • a bench or table, touch hot surfaces, or become knotted. This appliance[...]

  • Страница 6

    6 KNOW your Br eville Café V enezia™[...]

  • Страница 7

    7 KNOW YOUR BREVILLE CAFÉ VENEZIA™ Thermocoil heating system Stainless steel housing Die-cast cup warming tray Easy Eject™ filter system Removable drip tray and stainless steel grid 4.5" head elevation for full-size mugs Cleaning tool storage located at the front of the machine under the left of the group head Heating light Power button [...]

  • Страница 8

    8 OPERA TING your Br eville Café V enezia™[...]

  • Страница 9

    9 Be fo r e F ir s t U s e Remove any packaging material or promotional stickers befor e using your Breville Café V enezia™ for the first time. W ipe the outer housing with a soft damp cloth and dry thoroughly . Do not immerse the outer housing, power cord or plug in water or any other liquid. The water tank is located at the back of the machine[...]

  • Страница 10

    10 T a m p in g t h e G r ou n d C of fe e Distribute the ground cof fee evenly in the filter and press down firmly with the tamping end of the measuring spoon and ensure that it is level. Clean any excess ground cof fee fr om the rim of the filter holder to ensure a pr oper fit into the group head. NOTE : 1 cu p fi l t e r fo r s i n gl e s h o t[...]

  • Страница 11

    11 In s e r ti n g t h e Fi l te r H ol d e r Place the filter holder underneath the group head so that the handle is aligned with the insert graphic. Insert the filter holder up into the group head and r otate the handle to the right until resistance is felt or until it can no longer be rotated. This will be at an approximate 90° angle to the mac[...]

  • Страница 12

    12 T urn the ‘Selector Control’ to the • ‘STEAM’ position. The red light will illuminate indicating that the Thermocoil Heating System is heating and preparing to create steam. For improved r esults allow the water • to be released and to start generating steam before immersing into milk. Hold the milk frothing jug at an angle • so[...]

  • Страница 13

    13 Cappuccino ¹/ ³ espresso ¹/ ³ steamed milk ¹/ ³ fr othed milk Lat té ¹/ ³ espr esso topped with steamed milk and about 10mm of frothed milk (traditionally served in a glass). NOT E : A lw ay s e n s u r e t h a t t h e f ro t h i n g at t ac h m e n t h a s be e n fi r m l y p u s h e d on t o t h e s te a m wa n d . Fo r b e s t r es [...]

  • Страница 14

    14 COFFEE MAKING TIPS Ti p s O n M ak i n g Th e Pe r fe c t Es p r e s so Don’t just r ely on your cof fee machine to do all the work. Making a good cup of coffee is: an art. War m in g Y our C u p O r G l as s A warm cup will help maintain the coffee’ s optimal temperature. Pr eheat your cup by storing on the cup warming tray or rinsing with [...]

  • Страница 15

    15 COFFEE MAKING TIPS B re wi n g Y o u r Es p r e s so The most common mistake in brewing is to over extract from your gr ound cof fee. This results in a bitter beverage with visibly bleached crèma. Crèma is the caramel colored layer that floats on top of the cof fee following extraction. Co r r ec t E x t r ac t i o n A single espresso is appr [...]

  • Страница 16

    16 CARE AND CLEANING of your Br eville Café V enezia™[...]

  • Страница 17

    17 Soak the tip in hot water before using • the pin on the cleaning tool to unblock. Replace the tip back onto the steam wand and secure with the cleaning tool. Cl e a ni n g Th e F il t e r s , Fi lt e r Ho l d e r A n d B re wi n g H ea d The stainless steel filters and filter • holder should be rinsed under water directly after use t[...]

  • Страница 18

    18 D il u te d Solut ion ( fo r so f te r wa te r) 1 part white vinegar 2 parts cold tap water Co n ce n t r a te d Solut ion ( fo r ha r de r wa ter ) 1 part white vinegar 1 part cold tap water Ensure the ‘SELECTOR CONTROL ’ is in • the ‘ST ANDBY’ position, the ‘POWER’ button is in the ‘Off’ position and the machine is unplugg[...]

  • Страница 19

    19 PROBLEM POSSIBLE CAUSES Coffee does not run thr ough Machine is not turned on or • plugged in. W ater tank is empty . • Selector Control not in • ‘ESPRESSO’ position. Coffee grind is too ne. • T oo much coffee in the lter . • The lter is blocked. • (see Care and Cleaning). Excessive tamping • Coffee runs out too qui[...]

  • Страница 20

    20 PROBLEM POSSIBLE CAUSES Coffee is too weak or watery Coffee grind is not ne enough • (use coffee gr ound for espr esso machines). Not enough coffee in the lter . • Incorrect quantity of cof fee in the • lter basket. Not rmly tamped. • Coffee is too cold Machine not preheated. • Cups not preheated. • Milk not heated enough[...]

  • Страница 21

    21 COFFEE V ARIA TIONS CAPPUCCINO A cappuccino is very light and almost lukewarm. This has one-third espr esso, one-third milk and one-thir d foam. ESPRESSO Intense and aromatic, an espr esso or short black as it’ s also known uses about 0.3oz (7g) of ground cof fee. It is served in a small cup or glass to a level of approximately 11/2” (35mm).[...]

  • Страница 22

    22 Breville ® * warrants this Breville ® appliance against defects that are due to faulty material or workmanship for a period of one (1) year from the date of original consumer purchase. This warranty does not cover damage fr om abuse, neglect, use for commercial purposes, or any other use not found in the printed “Instructions for use” book[...]

  • Страница 23

    23[...]

  • Страница 24

    24 NOUS VOUS FÉLICITONS d’avoir fait l’acquisition de votr e nouvelle Café V enezia MC de Br eville[...]

  • Страница 25

    25 26 Breville vous r ecommande la sécurité avant tout 28 Faites la connaissance de votre Café V enezia MC de Breville 30 Fonctionnement de votre Café V enezia MC de Breville 38 Conseils sur la façon d’obtenir l’Espresso parfait 40 Entretien, nettoyage et entr eposage 44 Guide de dépannage 46 Différ ent types de cafés 47 Garantie limit?[...]

  • Страница 26

    26 BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ A V ANT TOUT Assurez-vous que le porte-filtr e est bien • inséré et verrouillé dans la tête d’infusion avant d’utiliser l’appareil. Ne retir ez jamais le porte-filtr e lors de • l’infusion car l’appareil est alors sous pression. Ne laissez jamais votre Café V enezia • MC sans[...]

  • Страница 27

    27 POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT GARDEZ CES RECOMMANDA TIONS À POR TÉE DE LA MAIN POUR TOUT APP AREIL ÉLECTROMÉNAGER Déroulez le cor don avant de vous servir • de l’appareil. Pour éviter les chocs électriques, ne • plongez ni le cordon, la che ou l’appar eil dans l’eau ou tout autre liquide. Ne laissez pas le cordon pendr e[...]

  • Страница 28

    28 F AITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE Café V enezia MC de Br eville[...]

  • Страница 29

    29 F AITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE CAFÉ VENEZIA MC DE BREVILLE Système de réchauffement Thermocoil Boîtier en acier inoxydable Réchaud en métal moulé Système d’éjection de filtre Easy Eject MC Plateau d’égouttement et grille en acier inoxydable Hauteur de la tête de 11,5 cm pour gobelets Rangement pour accessoires de nettoyage situ[...]

  • Страница 30

    30 FONCTIONNEMENT De votr e Café V enezia MC de Br eville[...]

  • Страница 31

    31 Avan t l a p r em i è r e ut il i sa t i o n Retirez tout matériel d’emballage ou étiquettes promotionnelles avant d’utiliser votre Café V enezia MC de Breville pour la premièr e fois. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide et asséchez-le complètement. Ne plongez pas le boîtier , le cordon d’alimentation ou la fiche dans de l?[...]

  • Страница 32

    32 mouture de café pour chaque filtr e car les perforations du filtre ont été conçues pour se servir de la pression accumulée dans l’appareil pour maximiser l’extraction du café à chaque infusion. NOT EZ ! ! Lo r s q u e vo u s u t i l i se z u n e c h op e à c a f é, c ho i s i s s ez t ou j o u r s l e fil t r e à d e u x po r t i [...]

  • Страница 33

    33 In s e r ti o n d u po r te -f i l t r e Placez le porte-filtre sous la tête d’infusion en alignant la poignée, tel qu’illustré. Insérez le porte-filtr e dans la tête d’infusion en le soulevant vers le haut et le tournant vers la droite jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et qu’il ne puisse plus pivoter . Il formera alors[...]

  • Страница 34

    34 V id a n g e d u po r te -f i lt re Retirez le porte-filtr e de la tête d’infusion en le faisant tourner vers la gauche jusqu’à ce qu’il cède. Pour vider les grains de café usés, tournez le porte-filtre à l’envers et tapez-le légèrement afin d’en extrair e le café (les grains de café usés devraient être jetés à la poubell[...]

  • Страница 35

    35 T our nez le sélecteur à la position vapeur • (STEAM). Le témoin rouge s’allumera pour indiquer que le système de réchauf fement Thermocoil est en mar che pour de produir e de la vapeur . Pour de meilleurs résultats, attendez • que l’eau qui s’écoule se transforme en vapeur avant de plonger la buse vapeur dans le lait. T enez le[...]

  • Страница 36

    36 FONCTIONNEMENT DE VOTRE CAFÉ VENEZIA MC DE BREVILLE NOT EZ ! ! As s u r e z-vou s q u e l ’am p l i fic a t e u r d e mo u s s e e s t bi e n e n p l ac e a u t ou r d e l a bu s e v a p eu r. Pou r d e m e il l e u r s r é s u lt a t s , u t i li s e z d u l ai t f r a i s t r è s f ro i d . N et to ye z to u jo u r s l a b u s e va p e u[...]

  • Страница 37

    [...]

  • Страница 38

    38 CONSEILS RELA TIFS À LA PRÉP ARA TION DU CAFÉ Co n se i l s re l a t i f s à la p r é p a ra t i o n d’u n Es p r e s so p a r fa i t La machine à espresso ne peut fair e le travail toute seule. Réussir un bon café est un art. Co m me n t r éc h a u f fer vo t r e t a ss e d e ca f é Une tasse chaude permet de garder le café chaud. [...]

  • Страница 39

    39 CONSEILS RELA TIFS À LA PRÉP ARA TION DU CAFÉ In f u s io n d e vot re E s p r es s o L ’err eur la plus répandue lorsque l’on prépare un espr esso est d’extrair e trop de café. Il en résulte un breuvage amer au créma décoloré. Le Créma est cette couche crémeuse de couleur caramel qui flotte sur le café après l’infusion. Q [...]

  • Страница 40

    40 ENTRETIEN ET NETTOY AGE De votr e Café V enezia MC de Br eville[...]

  • Страница 41

    41 Si la buse vapeur reste bloquée, vous • pouvez en retir er l’embout à l’aide de la clé qui se trouve au centr e de l’outil de nettoyage. Laissez tremper l’embout dans de • l’eau chaude avant de le débloquer avec l’épingle de nettoyage. Remettez l’embout sur la buse vapeur et fixez-le à l’aide de l’outil de nett[...]

  • Страница 42

    42 Dé c a lc i f ic a t i o n de l a m ac h i n e À la suite d’une utilisation sur une base • régulière, l’eau dur e peut causer une accumulation de calcaire dans ou sur les nombreuses composantes internes de l’appareil. Cela réduira d’autant le débit d’infusion et le rendement de la machine, tout en affectant la qualité du ca[...]

  • Страница 43

    43 Une fois que la moitié de la solution • décalcifiante se sera écoulée de la tête d’infusion, tournez le sélecteur à la position de veille (ST AND BY). T our nez ensuite le sélecteur à la position • de vapeur (STEAM) et laissez le reste de la solution couler par la buse vapeur . Lorsque le processus est terminé, remettez le[...]

  • Страница 44

    44 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Le café ne coule pas L ’appar eil n’est pas sous tension ou • est débranché. Le réservoir est vide. • Le sélecteur n’est pas à la position • ESPRESSO. La mouture est tr op ne. • Il y a trop de café dans le ltr e. • Le ltre est bloqué. • (V oir Entretien et Nettoyage). Le café est [...]

  • Страница 45

    45 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES Le café est trop faible et goûte l’eau La mouture n’est pas assez fine • (utilisez une mouture pour machines à espresso) Il n’y a pas assez de café dans le • ltre. Il n’y a pas la bonne quantité de • café dans le ltre. Le café n’est pas assez bourré. • Il n’y a pas de créma La mou[...]

  • Страница 46

    46 DIFFÉRENTS TYPES DE CAFÉS CAPPUCCINO Un cappuccino est très léger et presque tiède. Il se compose d’un tiers d’expresso, d’un tiers de lait et d’un tiers de mousse. ESPRESSO Intense et aromatique, un expr esso, ou café corsé, est fait à partir d’environ 7 g (0,3 oz) de café moulu. On le sert dans une demitasse ou dans un verre[...]

  • Страница 47

    47 Breville ®* garantit cet appareil contr e tous défauts causés par un matériau ou une fabrication défectueux pendant une période d’un an suivant la date du premier achat par le consommateur . La présente garantie ne couvre pas les dommages dus aux abus, à la négligence, à un usage commercial ou à tout autr e usage non précisé dans [...]

  • Страница 48

    48 www .breville.com Breville is a r egistered trademark of Breville Pty Ltd. A.B.N. 98 000 092 928. USA: 19400 S.Western Ave, T orrance, CA90501-1119, T el: 1 866 BREVILLE. CANADA: 2555, Avenue de l’A viation, Pointe-Claire (Montreal) Quebec, H9P2Z2. T el: 1 866 BREVILLE Copyright Breville Pty Ltd 2007. Due to continued pr oduct improvement, the[...]