Campbell Hausfeld IN468001AV инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Campbell Hausfeld IN468001AV. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Campbell Hausfeld IN468001AV или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Campbell Hausfeld IN468001AV можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Campbell Hausfeld IN468001AV, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Campbell Hausfeld IN468001AV должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Campbell Hausfeld IN468001AV
- название производителя и год производства оборудования Campbell Hausfeld IN468001AV
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Campbell Hausfeld IN468001AV
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Campbell Hausfeld IN468001AV это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Campbell Hausfeld IN468001AV и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Campbell Hausfeld, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Campbell Hausfeld IN468001AV, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Campbell Hausfeld IN468001AV, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Campbell Hausfeld IN468001AV. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Operating Instructions and Parts List PW1350 Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain in[...]

  • Страница 2

    Operating Instructions and Parts List www .chpower .com 2 ! IMPORT ANT ! This pr essure washer is equi pped with a microsw itch se nsitive to wate r flow . This Instant Start/ Stop sw itch (ISS) s enses w ater fl ow in t he pump. When th e trigg er is r eleased , water stops f lowing through the pu mp. The ISS then a utomati cally t urns the motor [...]

  • Страница 3

    www .chpower .com 3 13. The power cord on this product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause [cancer and] birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. 14. T o reduce the risk of injury , close supervision is necessary when a product is used near children. Risk of electrocution • I[...]

  • Страница 4

    www .chpower .com 4 Servic ing o f a Do uble- Insula ted A pplian ce Inado uble-in sulated produc t,two systems of ins ulation are pr ovided i nstead of grou nding. No grou nding m eans are provide dfora double -insula tedprod uct, nor sho uld gro unding means b e added to thepro duct.S ervicin gadou ble-in[...]

  • Страница 5

    lock should be locked at all times when pressure washer is not in use. The swi vel ada pter co mes fro m the factory with 1 gasket instal led on e ach side. C ertain garden hoses r equire t he use of this ex tra gas ket to prevent water leakage . Power Cord 1. Plug the power cord into a grounded 120V outlet and press the reset button as shown in Fi[...]

  • Страница 6

    www .chpower .com 6 System Conn ection 1. Insert lance into the gun and turn clockwise to positive stop as shown in Figure 5. 2. Be sure that the power switch is in the “OFF” position. 3. Attach the high pressure hose onto the pump water outlet by turning clockwise and hand tightening. Be certain to push hose onto pump while tightening. Be care[...]

  • Страница 7

    www .chpower .com 7 • Separatelancefromgun. • Rotatenozzletothenarrowstream setting. This opens up the fan blades. • Usingtheincludedtipcleaner ,oran un-foldedpaperclip,insertwireinto the nozzle hole and move back and forth until debris is dislodged (refer to Figure 7)[...]

  • Страница 8

    www .chpower .com 8 Operat ion 1. The lance is affected by pressure during operation; therefore hold it firmly with both hands and point the nozzle toward the ground. 2. Activate by pulling the trigger of the gun/spray handle. 3. Adjust the distance to the cleaning surface, which will also adjust your pressure of the nozzle. 4. Spray pattern shape [...]

  • Страница 9

    www .chpower .com 9 Ref. No. Descrip tion Part Nu mber Qty . 1 Swivel Adapter PM350100SV 1 2 Filter PM350101SV 1 3 Hose PM350102SV 1 4 U-Pin PM350107SV 1 5 Gun PM350103SV 1 6 O-ring PM232200SV 1 7 Adjustable Fan Lance PM350104SV 1 8 T ip Cleaner PM008500A V 9 Switch N/A 1 10 Pump Outlet N/A 1 11 Pump Inlet N/A 1 12 Detergent Bottle (optional) PM350[...]

  • Страница 10

    www .chpower .com 10 Limite d W arranty 1. DURA TIO N: From the dat e of pu rchase b y the o riginal purchas er as f ollows: One Y ear . 2. WHO GIV ES THIS WAR RANTY ( WARR ANTOR): Campbel l Hausf eld / Sc ott Fet zer Company ,100Produc tionDri ve,Har rison,O H45030 ,T eleph one:(8 00)330 -0712 3. WHO REC EIVES T HIS W AR[...]

  • Страница 11

    Manuel d’instructions et pièces de rechange PW1350 S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter , in- staller , utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et / ou d[...]

  • Страница 12

    Manuel d’instructions et pièces de rechange Fr -2 IMPORT ANT ! Ce pulv érisate ur de l avage e st équip é d’un mi crorupt eur sen sible a u débit d’eau. Cet int errupte ur de M arche/ ArrêtI nstanta né(Ins tantSt art/Stop - ISS) es t sensi ble au débit d ’eau dan s la pompe. Quand l a gâche tte est lâchée, le débi[...]

  • Страница 13

    Fr -3 11. Ce produit est fourni avec un disjoncteur de fuite à la terre et il faut s’assurer d’inspecter le cordon et le disjoncteur avant d’utiliser l’appareil. T out travail d’entretien et de réparation du cordon doit être effectué par un technicien électrique qualifié (agréé ou certifié). 12. NE JAMAIS utiliser de rallonge ave[...]

  • Страница 14

    Fr -4 • Haute pressio n–le pistole taunr ecul– T enir l e pisto let des deux m ains. • Garderletuyauloind’objets tranchants. Les tuyaux qui éclatent peuvent causer des blessures. Examiner régulièrement les tuyaux et les remplacer s’ils sont endommagés. Ne jamais essayer de réparer un [...]

  • Страница 15

    Fr -5 Entr etien d’un Appa rei l à Double Isol ation (Suite ) Ne pas pulvériser les appareils électriques ni le câblage • NE JAMAIS débrancher le tuyau de décharge de haute pression du modèle pendant que le système soit pressurisé. Pour dépressuriser le modèle, mettre hors circuit et couper l’eau. Appuyer surlagâchette[...]

  • Страница 16

    Fr -6 Branch ement du T uyau d’Arr osage 1. Installer l’adaptateur pivotant à l’orifice d’entrée d’eau sur la pompe, s’il n’est pas encore installé. Observer que l’adaptateur pivotant est marqué avec les mots « pump » (pompe) et « hose » (tuyau). S’assurer d’installer le côté de la pompe de l’adaptateur à l’orific[...]

  • Страница 17

    Fr -7 pousser le boyau sur la pompe tout en resserrant. Attention de ne pas fausser le filetage du boyau. 4. Brancher le tuyau d’arrosage selon les directives: Instructions de Branchement du T uyau d’Arrosage. 5. Branchez le cordon dans la prise mise à la terre de 120V . 6. Faire circuler l’eau. 7. Déverrouiller le verrou de la gâchette en[...]

  • Страница 18

    Instru ction s De N ettoya ge De L ’Embout Un embo ut bloq ué ou p artiell ement bloqué peut pr ovoquer une ré duction prononc ée d’ea u sorta nt de l ’embout et alor s l’app areil a ura une pulsion en pulvéri sant. Pour ne ttoyer l’embou t : • Éteindrel’appareil. • Éteindrel’alimentationd’eau.Dégager?[...]

  • Страница 19

    Fr -9 Foncti onnem ent 1. Durant le travail, la lance est affectée par la pression ; alors, il faut la tenir fermement à deux mains et pointer la buse vers le plancher . 2. Activer en tirant de la gâchette du pistolet pulvérisateur/poignée. 3. Régler la distance de la surface à nettoyer ; ceci réglera aussi la pression de la buse. 4. La for[...]

  • Страница 20

    Fr -10 Notes Manuel d’instructions et pièces de rechange PW1350[...]

  • Страница 21

    Fr -11 No de Réf. Description No de Pièce Qté. 1 Adaptateur pivotant PM350100SV 1 2 Filtre PM350101SV 1 3 T uyau PM350102SV 1 4 Goupille en U PM350107SV 1 5 Pistolet PM350103SV 1 6 Joint torique PM232200SV 1 7 Lance à jet éventail ajustable PM350104SV 1 8 Nettoyeur de buse PM008500AV 1 9 Interrupteur N/A 1 10 Sortie N/A 1 11 Aspiration N/A 1 1[...]

  • Страница 22

    Fr -12 Garant ie Li mitée 1. DURÉ E : De la d ate d’a chat de l’a chet eur ori gina l co mme sui t : un an. 2. QUI OFF RE C ETTE GA RANT IE ( GARA NT) : Camp bel l Ha usfe ld/ Sco tt F etz er C ompa ny , 100 Pro duct ion Dri ve, Harr ison ,O hio 4503 0, Télé phon e: (80 0)3 30- 0712 3. BÉNÉ FIC IAIR E DE CE TTE [...]

  • Страница 23

    Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1350 Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar , instalar , operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones podría ocasionar[...]

  • Страница 24

    Sp-2 ¡ I MP OR T AN TE ! Esta la vado ra a pr esió n e stá equ ipad a con un micr oin terr upto r s ensi ble al f luj o de l a gua. Est e i nter rup tor de a rra nque y para da i nst antá neo s dete cta el flu jo d el a gua en la bomb a. Cuan do se s uel ta e l ga til lo, el agua deja de flu ir por la b omb a. E nto nces , el i nte rrup tor de [...]

  • Страница 25

    Sp-3 11. Este producto se proporciona con un interruptor de circuito de descarga a tierra, GFCI, asegúrese de inspeccionar el cable y el GFCI antes de usar la unidad. Cualquier reparación o reemplazo del cable de corriente deben ser realizados por un técnico electricista calificado (licenciado o certificado). 12. NUNCA use un cable de extensión[...]

  • Страница 26

    Sp-4 • Altapresión–Lapistolaproduceun contragolpe – Sostenga la pistola con ambas manos. • Mantengalamangueraalejadade objetos afilados. Si la manguera explota puede causar lesiones. Examine la manguera regularmente y reemplácela si está dañada. No intente reparar una manguera dañada. • Us[...]

  • Страница 27

    Sp-5 Forma de Re parar un Ap arato de Dob le Aislam iento Los pro ductos de dobl e aisla miento contien en dos sistema s de ai slamient o en lugar d e una c onexión a tier ra. No h ay forma d e conec tar a t ierra u n produc to con dob le aisl amiento , ni se le debe instala r ningu na form a de ha cerlo. L a reparac ión de un prod ucto co n dobl[...]

  • Страница 28

    Sp-6 • Usesolamentelaboquillasuministrada con esta máquina. • NUNCA deje la lanza sola mientras la máquina esté funcionando. • NUNCA intente alterar los ajustes de fábrica. La alteración de los ajustes de fábrica podría dañar la unidad y anulará la garantía. • SIEMPRE sujete firmemente la pistola y lanza[...]

  • Страница 29

    Sp-7 Cable de Co rrient e Eléc trica 1. Enchufe el cable de corriente eléctrica a un tomacorriente con tierra de 120V y presione el botón de reposición como se muestra en la Figura 4. 2. SE DEBE HACER ESTO CADA VEZ QUE LA UNIDAD SE ENCHUFE EN UN TOMACORRIENTE. Conexi ón de l Sist ema 1. Inserte la lanza en la pistola y gírela en el sentido de[...]

  • Страница 30

    Sp-8 Cómo E vitar Dañar Las Superficies Instruc ciones de uso El daño a las superfi cies de limpiez a ocurre porque la fuer za de i mpacto del agu a super a la du rabilid ad de la superfi cie. Pu ede var iar la fuerza d e impacto contro lando e l patró n en abanico de la boquill a, el á ngulo de la boquill a con r especto a la s uperfici e de [...]

  • Страница 31

    Sp-9 Deterg entes El uso de dete rgentes puede reducir radical mente e l tiemp o de li mpieza y ayudar a elimi nar las mancha s resist entes. Algunos deterg entes h an sido diseñad os específ icament e para usar co n lavado ras a presión en tar eas de limpiez a especí ficas. Estos d etergen tes tie nen una densida d aproxim adament e igual a la[...]

  • Страница 32

    Sp-10 Instrucciones de montaje y lista de piezas PW1350 Figura 8 Notas Manguera de alta presión Pistola Lanza T raba del gatillo Interruptor de encendido/apagao (ON/OFF) Salida de agua Lavadora a presión Enchufe GFCI Entrada de agau Adaptador de pivote Manguera de jardín[...]

  • Страница 33

    Sp-11 No. de Ref. Desc riptión Númer o del Respues to Ctd. 1 Adaptador de pivote PM350100SV 1 2 Filtro PM350101SV 1 3 Manguera PM350102SV 1 4 Pasador en U PM350107SV 1 5 Pistola PM350103SV 1 6 Anillo en O PM232200SV 1 7 Lanza de rociado en abanico ajustable PM350104SV 1 8 Limpiador de puntas PM008500A V 1 9 Interruptor N/A 1 10 Salida N/A 1 11 En[...]

  • Страница 34

    Sp-12 Garant ía Li mitada 1. DURACIÓ N : A p artir de la fec ha de c ompra po r parte del com prador origina l del modo si guiente : Un añ o. 2. QUIÉN O TORGA E ST A GARANTÍA (GARAN TE) : Ca mpbell Hausfel d / Scot t Fetze r Company ,100Mundy Memorial Drive, Mt.Jul iet,TN ,37122 ,T eléfo no:(80 0)330-0 712 3. [...]

  • Страница 35

    Notes Notas PW1350[...]

  • Страница 36

    Notes Notas PW1350[...]