Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A
- название производителя и год производства оборудования Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Dorel Juvenile Group, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Dorel Juvenile Group ALPHA OMEGA ELITE 4358-3340A. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Eng. 4358-3340A www .djgusa.com Read all instructions BEFORE USING this child restraint. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Para recibir las instrucciones en español, llame al 1-800-544-1108 o solicitarse por escrito al dirección por arriba. Alpha Omega ® Elite Deluxe 3-In-1 Owner’s Manual IMPOR T ANT! F ailure to follo w the warnings on the la[...]

  • Страница 2

    Thank you for choosing this car seat, referr ed to throughout this man ual as a child restraint. The DJG family is committed to cr eating a child restraint with the most comfort and convenience a vailable toda y . Remember , parents ar e a child’ s first teachers and examples. If you alwa ys buckle your seat belt, your child will think it is the [...]

  • Страница 3

    W ARNING ! According to accident statistics, children are saf er when properly r estrained in the r ear seating positions than in the front seating positions. Ne ver place a child rear -facing in a seating position with an active fr ontal airbag. This child restraint m ust alwa ys face the r ear of the vehicle and be in the fully r eclined position[...]

  • Страница 4

    4 WA R N ING ! Do not use this child restraint if the midpoint of your child’ s head is abov e the top of the child restraint’ s headr est. Dorel J uvenile Gr oup does not recommend the use of any child r estraint accessories e xcept those recommended b y DJG. Ne ver allo w any child to pla y with this child restraint; it is not a to y . Secure[...]

  • Страница 5

    6 Y our vehicle’ s featur es ma y be considerably different than those pictured her e . Consult your vehicle o wner’ s manual to help identify your v ehicle’ s specific features. Understanding Y our V ehicle A B C E 7 D A. Anchor Bracket F or T op Anchorage Strap (Forward-Facing Onl y) B. LA TCH Anchors (In seat bight) C. Seat Buckles D. Air [...]

  • Страница 6

    8 Child Restraint Parts A. Headrest/Harness Adjusting Le vers B. Pillo w C. Adjustable Head Rest D. Infant Insert E. Harness Co vers F. Harness Retainer G. Buckle Plate H. Buckle I. Harness Release Le ver J. Recline Le ver K. Harness Adjustment Strap L. Remo vable Base Fr ont F G B A C D E H I J K L 9 M. Shoulder Belt Guide N. T op Anchorag e (T et[...]

  • Страница 7

    10 Choosing Restraint and Position Y our child’ s height, weight and age determine how y our child restraint should be placed in the v ehicle and which r estraint should be used. See chart on next page . Rear -Facing using 5-point harness Child and child restraint face the back of the v ehicle and are placed in the back seat. Belt -positioning bo[...]

  • Страница 8

    Preparing Child Restraint to Fit Y our Child 2 3 Press on harness r etainer r elease button and pull a part. Loosen harness by pushing down on the harness r elease lever while pulling out on harness. Y ou MUST mak e these adjustments with your child before y ou install the child restraint in the v ehicle . Mak e sure LA TCH belt packaging is pulled[...]

  • Страница 9

    Infant Insert (optional): When using insert (A) , mak e sure insert does not cover y our infant’ s face in any wa y . Remove the insert for ol der babies and toddlers. T o remov e the insert, unthread the harness from harness brack et (see belt- positioning booster section), remov e inser t, and re thread harness. Reverse to replace insert. Harne[...]

  • Страница 10

    16 W ARNING: F ailure to fasten and tighten the harness system corr ectly and snugly can r esult in serious injur y or death. 5 Po sition the harness r etainer at mid-chest (even with arm pits), awa y from the child’ s neck. 6 Snap the harness r etainer together . 7 Pull on harness adjustment strap to tighten harness snugly . NO TE: A snug strap [...]

  • Страница 11

    19 Removing Y our Child From the Child Restraint Press on r elease button and pull apart. 1 3 Push down on harness r elease button while pulling up on harness straps abov e the latch plates to loosen. Remove child. W ARNING: F ailure to fasten and tighten the harness system corr ectly and snugly can r esult in serious injur y or death. Po sition th[...]

  • Страница 12

    20 P U L L T O R E C L IN E This child restraint has 3 r ecline positions when used with the base: Upright and Semi-reclined (forward facing onl y) and Reclined. Rear -facing - Must be fully reclined. F orward-Facing - Semi- r eclined or upright. Reclining the Child Restraint To fully r ecline , pull out on handle and push top of child restraint ba[...]

  • Страница 13

    Not all vehicle belts will w ork with this child restraint. Y ou must determine if y our vehicles belts are compatible with this child restraint. If you will use the LA TCH system, refer to the LA TCH section. ELR - Emergency Locking Retractor Belts Definition: These belts only lock in a sudden stop or crash. T o see if you ha ve this type of belt,[...]

  • Страница 14

    24 1 2 3 4 Thread both v ehicle lap and shoulder belts through the slot (as shown) and out other side. Buckle. Pull up on shoulder belt until all slack is out and lap belt is tight. Grasp both vehicle belts together just behind the latch plate and unbuckle. NO TE: If the latch plate ends up behind the child r estraint, grasp the belts to the outsid[...]

  • Страница 15

    26 Y ou may need to r emove the base for narr ow vehicle seats or airline use. See “Removing Base” in Belt- Po sitioning Booster section. To use the child restraint r ear -facing without base, mak e sure recline stand is f olded under seat. A loose top anchorag e (tether) strap can r esult in serious injur y or death. Loose LA TCH hooks can res[...]

  • Страница 16

    28 With weak est hand at belt path, tilt and push the child re straint forward and back, and from side to side. If the seat belts do not loosen, your child r estraint should be secure. NO TE: Some “play” from front to back or about an inch from side to side is acceptable. If it moves mor e , re view “Knowing y our V ehicle Belts” and “The[...]

  • Страница 17

    30 4 Push LA TCH hook through the r ear -facing belt path slot. Push LA TCH hook through the other r ear - facing belt path slot. 6 Put seat pad back over corners of shell. Completed threading of the LA TCH system. 7 31 Rear Facing Use: 5-35 lbs. (2.3-16 kg), 19-36” (48-91 cm). Place child restraint r ear - facing in the back seat. NO TE: T uck t[...]

  • Страница 18

    With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back, and from side to side. If the LA TCH belts do not loosen, your child r estraint should be secure. NO TE: Some “play” from front to back or about an inch from side to side is acceptable. If the child restraint does not remain tight, do not use the child restrai[...]

  • Страница 19

    34 After deciding whether to use your V ehicle Belts or LA TCH, be sure to r ead the warnings below as they pertain to both systems. Forward-Facing Installation Y ou may need to r emove the base for narr ow vehicle seats or airline use. See “Removing Base” in Belt- Po sitioning Booster section. NO TE: To install the child re straint without the[...]

  • Страница 20

    36 With weak est hand at the belt path, tilt and push the child restraint fr om side to side. If the LA TCH belts do not loosen, your child restraint should be secure. NO TE: Some “play” from front to back or about an inch from side to side is acceptable. If it mov es more, re view “Knowing Y our V ehicle Belts” and “The Locking Clip” s[...]

  • Страница 21

    38 4 Place one knee in the child r estraint and push down firmly while pulling up on the loop to tighten belt. Connect top anchorage strap to the anchor brack et. To Adjust: see section on “Adjusting T op Anchorage Strap”. 5 With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back and side to side. If the seat belts [...]

  • Страница 22

    40 41 Belt-Positioning Booster Use: 30-100 lbs. (14-46 kg), 29-52” (73-132 cm), Over 1 year of age. Refer to the W eight and Height Chart to make sure y our child is at the proper w eight and height to use the belt- positioning booster . Lap/Shoulder Belt W ARNING ! Loose LA TCH hooks can r esult in injur y or death. Belt-Positioning Booster Use [...]

  • Страница 23

    42 Move seat to full y r eclined position. Push down on tab on right side of base (A) . From the other side, push on bar (B) and pull the bar completely out. Base must be r emov ed for use as Belt-P ositioning Booster . Removal of Seat Base 1 A B A 2 43 Belt-Positioning Booster Use: 30-100 lbs. (14-46 kg), 29-52” (73-132 cm), Over 1 year of age. [...]

  • Страница 24

    44 5 Insert metal clip up through the shell and pad. 4 From bottom of seat, locate buckle’ s metal clip. 45 Belt-Positioning Booster Use: 30-100 lbs. (14-46 kg), 29-52” (73-132 cm), Over 1 year of age. Rotate recline stand down, then push up firmly until it locks in place. Belt-Positioning Booster Installation Place booster seat against the bac[...]

  • Страница 25

    46 W ARNING ! F or vehicles with an air bag, but without a back seat, refer to y our vehicle o wner’ s manual. Do Not Use only the lap belt when using this seat as a belt-positioning booster without the internal harness. The shoulder belt must alwa ys be adjusted snugly across the child’ s chest. NEVER place the shoulder belt under the child’[...]

  • Страница 26

    48 5 4 Fit loops on harness ends onto the harness brack et. Pull harness through the back. Make sur e the harness goes O VER the headrest adjustment bar . W ARNING ! Reinstall Base: Remove bar fr om base. Line up shell with base. Begin with the rounded end, push bar completely through hole, starting on the right side (A) , until it locks in place. [...]

  • Страница 27

    50 From the back, use a scre wdriver to press in on lip of upper harness guides and pop guides through the front. Pull cover off headrest. Clean with warm sudsy water , rinse clean and air dr y . Do not use bleach or use other harsh cleaners. Pull pad off the top of seat and off of headrest. Pull pad out from under buckle cover and w ork it off the[...]

  • Страница 28

    52 53 W arranty Dorel J uvenile Group , Inc. (DJG) warrants this pr oduct to the original retail pur chaser as follows: This product is war ranted against defective materials or w orkmanship for seven y ears from the date of original purchase. An original receipt is r equired to validate y our warranty . DJG will, at its option, pr ovide replacemen[...]