Eddie Bauer 22-750 инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Eddie Bauer 22-750. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Eddie Bauer 22-750 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Eddie Bauer 22-750 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Eddie Bauer 22-750, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Eddie Bauer 22-750 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Eddie Bauer 22-750
- название производителя и год производства оборудования Eddie Bauer 22-750
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Eddie Bauer 22-750
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Eddie Bauer 22-750 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Eddie Bauer 22-750 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Eddie Bauer, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Eddie Bauer 22-750, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Eddie Bauer 22-750, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Eddie Bauer 22-750. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    58 Replacement P arts List NO TE: If requested color is not a vailable , similar color will be substituted. P ar t Cost Quantity T otal Cost Crotch Stra p/Buckle $4.99 X ______= $ ______________ Harness Stra p . . . . .$2.00 X ______= $ ______________ Pad Set . . . . . . . . . .$42.00 X ______= $ ______________ Harness Retainer . . .$1.50 X ______=[...]

  • Страница 2

    Thank you f or choosing this car seat, refer red to thr oughout this manual as a child restraint. The DJG family is committed to cr eating a child restraint with the most comfort and conv enience a vailable toda y . Remember , par ents are a child’ s first teachers and examples. If you al wa ys buckle your seat belt, y our child will think it is [...]

  • Страница 3

    W ARNING ! According to accident statistics, children are saf er when pr operly r estrained in the rear seating positions than in the fr ont seating positions. Ne ver place a child r ear -facing in a seating position with an active fr ontal airbag. This child restraint m ust alwa ys face the rear of the v ehicle and be in the fully reclined positio[...]

  • Страница 4

    4 W ARNING ! Do not use this child restraint if the midpoint of y our child’ s head is abo v e the top of the child restraint’ s headrest. Dorel J uvenile Gr oup does not recommend the use of any child r estraint accessories except those r ecommended b y DJG. Ne ver allo w any child to pla y with this child restraint; it is not a to y . Secure [...]

  • Страница 5

    6 Y our vehicle’ s features ma y be considerably differ ent than those pictured her e . Consult y our v ehicle owner’ s manual to help identify your v ehicle’ s specific featur es. A B C E 7 D A. Anchor Bracket For T op Anchorage Strap (Forwar d-facing only) B. LA TCH Anchors (In seat bight) C. Seat Buckles D. Air Bag (Consult your v ehicle o[...]

  • Страница 6

    8 9 A. Pillo w (on select models) B. Shoulder Belt P ositioning Guide C. Adjustable Headrest D. Infant Insert (on select models) E. Harness Co vers (on select models) F. Harness Retainer G. Buckle Plate H. Buckle I. Body Pillo w (on select models) J. Harness Release Le v er K. Recline Le ver Fr ont F G A B C D E H I J K L Back N O P Q R S L. Harnes[...]

  • Страница 7

    10 Y our child’ s height, weight and age determine ho w your child restraint should be placed in the v ehicle and which restraint should be used. 5-35 lbs (2.3-16 kg) 19-36 in. (48-91 cm) Rear -Facing using 5-point harness Child and child restraint face the back of the vehicle and are placed in the back seat. 22-40 lbs (10.1-18 kg) 34-43 in. (85.[...]

  • Страница 8

    12 5 Place the child’ s bottom and back flat against the child restraint. This will increase comf or t and allow the harness to pr operly tighten. Rear -Facing P osition: Harness guide must be e ven with or just belo w the shoulders. If the harness guide is abov e the child’ s shoulders with the headrest in the low est position, do not use this[...]

  • Страница 9

    1 Fit top buckle plate ov er bottom buckle plate. The connection should be flat. P osition harness straps ov er the child’ s shoulders. 2 Hold buckle plates together with one hand and buckle with the other . Push buckle plates into buckle until you hear a “click. ” Pull up on harness to mak e sure buckle is lock ed. 3 15 14 NO TE: Depending o[...]

  • Страница 10

    16 1 P osition harness straps ov er the child’ s shoulders. NO TE: Depending on y our model, follow the unbuckling and buckling steps that matches your buckle plates. Push each buckle plate into buckle until you hear a “click”. Remember to alwa ys pull up on harness straps to mak e sure buckle is lock ed tightly . 2 4 Pull on harness adjustme[...]

  • Страница 11

    This child restraint has 3 recline positions when used with the base: upright, semi-reclined (Forwar d-facing only) and reclined. Rear -Facing - Must be fully r eclined. F orward-F acing - Semi- reclined or upright. Belt-P ositioning Booster - Must be fully-upright. 19 Press on r elease button and pull apart. 1 3 Loosen harness by pushing down on t[...]

  • Страница 12

    20 Anchor bars If LA TCH is not an option, you will use y our vehicle’ s belts. There ar e some vehicle belts that will not work with a child r estraint or will requir e special attention. See next page for specific instructions. LA TCH means L ower A nchors and T ethers f or CH ildren. Not all v ehicles manufactur ed befor e September 2002 wer e[...]

  • Страница 13

    22 23 Buckle T wist vehicle seat belt and latch plate (or buckle) Latch plate W ARNING ! Failur e to check and adjust the manual belt as described abo ve could r esult in serious injur y or death. 1 2 Manual Belts Manual lap belts ar e common in the center rear seat and can allo w the child restraint to loosen when it is tilted or jarr ed. After ti[...]

  • Страница 14

    Lap/Shoulder Belt LA TCH Belt W ARNING: This child restraint m ust alwa ys face the rear of the v ehicle and be in the fully reclined position when the child w eighs between 5-35 lbs. (2.3-16 kg) and is less than one y ear old. Ne ver place a child r ear -facing in a seating position with an active fr ontal airbag. This can r esult in serious injur[...]

  • Страница 15

    26 Y ou may need to r emove the base for narr ow vehicle seats or airline use. See “Removing Base” in Belt- P ositioning Booster section. T o use the child restraint rear -facing without base , mak e sure r ecline stand is folded under seat. A loose top anchorag e (tether) strap can result in serious injury or death. A loose LA TCH system can r[...]

  • Страница 16

    28 With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back, and fr om side to side . If the seat belts do not loosen, your child r estraint should be secure. NO TE: Some “pla y” from fr ont to back or about an inch fr om side to side is acceptable. If it mo ves more, re view “Knowing Y our V ehicle Belts” and ?[...]

  • Страница 17

    30 4 6 7 5 Push LA TCH hook thr ough the rear -facing belt path slot. Pull other end of LA TCH hook between buckle stra p and rear harness slot. Push LA TCH hook thr ough the other rear - facing belt path slot. Put seat pad back ov er corners of shell. Completed threading of the LA TCH system rear - facing is shown. Rear -Facing Use: 5-35 lbs. (2.3[...]

  • Страница 18

    32 5 W ARNING ! 4 T o remo ve LA TCH: Push in on release button and pull LA TCH adjuster a wa y from child restraint to loosen. Unhook LA TCH hooks. After checking for hot seat and buckles, place child in child restraint. See “Securing Y our Child in the Child Restraint” section. LA TCH hooks MUST be securel y fastened. Failur e to do this can [...]

  • Страница 19

    With knee still in child restraint, attach hook to anchor in vehicle. Push down firmly and tighten top anchorage strap . T o adjust top anchorage strap: See “Adjusting T op Anchorage Strap” section. NO TE: If y our vehicle does not ha ve an anchor brack et, tuck the top anchorage strap’ s hook under the child restraint. 34 W ARNING: ! After d[...]

  • Страница 20

    36 With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back, and from side to side. If the seat belts do not loosen, your child restraint should be secur e. NO TE: Some “pla y” from fr ont to back or about an inch fr om side to side is acceptable. If it mo ves more, re view “Knowing Y our V ehicle Belts” and “T[...]

  • Страница 21

    With knee still in child restraint, attach hook to anchor in vehicle. Push down firmly and tighten top anchorage strap . T o adjust top anchorage strap: See “Adjusting T op Anchorage Strap” section. With weak est hand at belt path, tilt and push the child restraint f orward and back, and from side to side. If the LA TCH belts do not loosen, you[...]

  • Страница 22

    40 The top anchorage strap (tether) is used for the f orward- facing position only . Most vehicles made after 9/1/99 alr eady hav e the anchor hardwar e for a top anchorage strap . Refer to y our owner’ s manual or call y our dealer . Storag e of T op Anchorage Strap: Rear -Facing position: Place top anchorage strap ov er the back of the child re[...]

  • Страница 23

    Lap/Shoulder Belt Belt-Positioning Booster Use: 40-80 lbs. (18.1-36.3 kg), 43-52” (110.1-132.1 cm), Over 1 y ear of age. 42 Refer to the “Choosing Restraint and P osition” section to mak e sure your child is at the pr oper weight and height to use the belt- positioning booster . W ARNING ! A loose LA TCH system can r esult in serious injur y [...]

  • Страница 24

    44 Fr om the back of the seat, unfasten harness straps fr om splitter plate . Store splitter plate b y pushing it thr ough one opening and out the other . 1 2 Pull harness thr ough the slots fr om the front. Unthread harness fr om the harness retainer . Unthread harness fr om the buckle plates. Pull harness out of shell. 3 Harness must be r emo ved[...]

  • Страница 25

    46 Rotate recline stand down, then push up firmly until it locks in place. Place booster seat against the back of the vehicle seat. T uck the top anchorage hook under the recline stand. Ha ve child sit in seat with his back and bottom fully in the seat. 1 2 3 Place lap belt acr oss child’ s thighs. Lock buckle. 47 W ARNING ! F or vehicles with an[...]

  • Страница 26

    48 1 Reinstall Harness: Fit the buckle strap down thr ough the slot in the seat. Mak e sure buckle faces out. Fr om the bottom of seat, pull buckle's metal clip completely thr ough pad and shell. 3 W ARNING ! Failur e to reattach the harness system corr ectly can r esult in serious injur y or death. Thread the harness do wn thr ough slot on le[...]

  • Страница 27

    50 Remov e base and harness as described in the “Belt- P ositioning Booster” section. Depending on your model, (1A) , from underneath bottom of shell, release the elastic straps (A) . Undo the clips on the side of the shell (B) . OR (1B) , fr om back of shell, release the elastic straps. Adjust backrest to lo west position. Remov e harness guid[...]

  • Страница 28

    52  1. If y our child restraint is not held secur ely b y the belt: Press do wn firmly on the child r estraint and remov e all the slack in the belt. Mak e sure the belt buckle is not up against the child restraint wher e the belt cannot be tightened. Revie w “Locking Clip” and “Adjusting the T op Anchorage Strap” sections. If y ou canno[...]

  • Страница 29

    54 Dorel J uvenile Gr oup, Inc . (DJG) warrants this pr oduct to the original retail pur chaser as follows: This product is war ranted against defectiv e materials or workmanship f or sev en years fr om the date of original purchase. An original receipt is r equired to validate y our warranty . DJG will, at its option, pro vide replacement parts or[...]

  • Страница 30

    Complete the form below . Y our model number with color code and manufactur er date code MUST be included on the form to ensur e proper r eplacement parts. Y our model number with color code and the date code can be found on a stick er on the side of child restraint. Payment in U .S. dollars must accompany y our order . Choose parts needed from the[...]