Exido Hair Straightener 235-018 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 51 страниц
- 1.55 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Styling Iron
Exido Hair Straightener 235-018
51 страниц 1.55 mb -
Styling Iron
Exido Straightening Iron 235-008
1 страниц 0.92 mb -
Styling Iron
Exido 235-008
1 страниц 0.87 mb -
Styling Iron
Exido 235-024
1 страниц 0.82 mb -
Styling Iron
Exido 235-020
45 страниц 1.47 mb -
Styling Iron
Exido Straightener with Ceramic Plates 235-003
1 страниц 0.35 mb -
Styling Iron
Exido 235-012
1 страниц 0.27 mb -
Styling Iron
Exido Travelstraightener 235-007
1 страниц 0.74 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Exido Hair Straightener 235-018. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Exido Hair Straightener 235-018 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Exido Hair Straightener 235-018 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Exido Hair Straightener 235-018, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Exido Hair Straightener 235-018 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Exido Hair Straightener 235-018
- название производителя и год производства оборудования Exido Hair Straightener 235-018
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Exido Hair Straightener 235-018
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Exido Hair Straightener 235-018 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Exido Hair Straightener 235-018 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Exido, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Exido Hair Straightener 235-018, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Exido Hair Straightener 235-018, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Exido Hair Straightener 235-018. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
1 DK Fladjern .......................................... 2 SE Plattång ......................................... 5 NO Rettetang ........................................ 8 FI Suoristusrauta ................................... 11 UK Hair straightener ................................ 14 DE Haar glätter ...................................... 17 PL Pr[...]
-
Страница 2
2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af apparat[...]
-
Страница 3
2 3 2 3 BRUG AF APP ARA TET Dette apparat har ere temperaturindstillinger og er designet specielt til brug i fugtigt hår . Rillerne i de keramiske plader leder vandet væk fra håret, så det for damper ud gennem dampåbningerne (8). Apparatet kan selvfølgelig også bruges i tørt hår . 1. Skub låseknappen (2) opad for at åbne de keramiske [...]
-
Страница 4
4 5 4 5 OPL YSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol: Det betyder , at produktet ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og elektronisk af fald skal bortskaffes særskilt. I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat sikre korr ekt ind[...]
-
Страница 5
4 5 4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSÅTGÄRDER Normal användning av apparaten • Felaktig användning[...]
-
Страница 6
6 7 6 7 ANVÄNDNING Denna apparat har era temperaturinställningar och har utformats speciellt för att användas på fuktigt hår . Kanalerna i de keramiska plattorna drar ut vatten från håret och låter det förångas genom öppningarna för ånga (8). Den går självklart också att använda på torrt hår . 1. T ryck låsknappen (2) uppåt[...]
-
Страница 7
6 7 6 7 INFORMA TION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING A V DENNA PRODUKT Lägg märke till att denna Adexi- produkt är märkt med följande symbol: Det innebär att denna produkt inte får kasseras ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska delar måste kasseras separat. Direktivet o[...]
-
Страница 8
8 9 8 9 INNLEDNING For å få mest mulig glede av apparatet ber vi deg lese gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av apparatet • Feilaktig bruk av apparatet kan føre til personskader og skader på apparatet. ?[...]
-
Страница 9
8 9 8 9 BRUK A V APP ARA TET Dette apparatet har ere temperaturinnstillinger og er spesielt utformet til bruk på fuktig hår . Kanalene i keramikkplatene leder vann fra håret og lar det for dampe gjennom damphullene (8). Det kan selvfølgelig også brukes på tørt hår . 1. Skyv låseknappen (2) oppover for å åpne keramikkplatene (7). 2. Pl[...]
-
Страница 10
10 11 10 11 INFORMASJON OM A VHENDING OG RESIRKULERING A V PRODUKTET Legg merke til at dette Adexi- produktet er merket med følgende symbol: Det betyr at dette produktet ikke må avhendes sammen med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og elektronisk avfall skal avhendes separat. I henhold til WEEE-direktivet må det enkelte medlemslandet sør [...]
-
Страница 11
10 11 10 11 JOHDANTO Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET Laitteen normaali käyttö • Laitteen vääränlainen k[...]
-
Страница 12
12 13 12 13 LAITTEEN KÄYTTÖ Laitteella on useita lämpötila- asetuksia, ja se on suunniteltu erityisesti kosteille hiuksille. Keraamisten levyjen kanavat johdattavat vettä pois hiuksista, jolloin vesi haihtuu höyryaukkojen (8) kautta. Luonnollisesti laite sopii myös kuiville hiuksille. 1. Paina lukituspainiketta (2) ylöspäin avataksesi kera[...]
-
Страница 13
12 13 12 13 TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla: T uotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen. Sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on [...]
-
Страница 14
14 15 14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new apparatus, please read this user guide carefully befor e using it for the rst time. W e also recommend that you keep the instructions for future refer ence, so that you can remind yourself of the functions of your apparatus. SAFETY MEASURES Normal use of the apparatus • Incorrect use of[...]
-
Страница 15
14 15 14 15 USING THE APP ARA TUS This apparatus has several temperature settings and is specially designed for use with damp hair . The channels in the ceramic plates drain water from the hair , and allows it to evaporate through the steam apertur es (8). Naturally , it is also suitable for use on dry hair . 1. Push lock button (2) upwards to open[...]
-
Страница 16
16 17 16 17 INFORMA TION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT Please note that this Adexi product is marked with this symbol: This means that this product must not be disposed of together with ordinary household waste, as electrical and electronic waste must be disposed of separately . In accordance with the WEEE directive, every member state [...]
-
Страница 17
16 17 16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch des Geräts • Der unsachgemäße Gebrauch dieses[...]
-
Страница 18
18 19 18 19 ÜBERSICHT ÜBER DIE WICHTIGSTEN GERÄTETEILE 1. Kabel 2. V erriegelungsknopf 3. Griff 4. An/Aus-Schalter (nicht sichtbar) 5. T emperatureinstellungsknopf 6. T emperaturleuchtanzeigen 7. Keramikplatten (in der Abbildung nicht sichtbar) 8. Dampföffnung GEBRAUCH DES GERÄTS Das Gerät hat mehrer e T emperatureinstellungen und ist speziel[...]
-
Страница 19
18 19 18 19 Lockiges Haar: o Beginnen Sie mit einer ca. 5 cm breiten Haarlocke und schließen Sie die Keramikplatten (11) des Haar glätters in der Nähe der Kopfhaut um das Haar . o Schieben Sie das Gerät langsam auf die Haarspitzen zu. o Drehen Sie das letzte Stück des Haares zum Abschluss an den Enden nach innen. REINIGUNG • Ziehen Sie vor d[...]
-
Страница 20
20 21 20 21 WSTĘP Ab y móc skorzystać z wszystkich funkcji now ego ur ządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Radzimy zacho wać tę instrukcję, ab y w razie konieczności można b yło wrócić do zaw ar tyc h w niej informacji na temat funkcji urządzenia. WSKAZÓ WKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Norm[...]
-
Страница 21
20 21 20 21 GŁÓ WNE ELEMENT Y SKŁADOWE URZĄDZENIA 1. Prze wód zasilający 2. Przycisk blokady 3. Uchwyt 4. Włącznik/wyłącznik (nie widoczny na zdjęciu) 5. Przełącznik usta wiania temperatury 6. Wskaźniki temperatury 7 . Płytki ceramiczne (nie są widoczne na obrazku) 8. Otwór w ylotu pary UŻYW ANIE URZĄDZENIA Niniejsze urządzenie [...]
-
Страница 22
22 23 22 23 Włosy skręcone: o Rozpocznij układanie fryzury od stylizacji jednego pasma włosów o sz erokości ok oło 5 cm i zamknij płaskie płytki ceramiczne szczypców w okół pasma przy skórze gło wy . o P owoli przesuw aj urządzenie w kierunku końcówki pasma włosów . o Na zakończ enie zawiń ostatnie pasmo przy końcach pod spód[...]
-
Страница 23
22 23 22 23 INLEIDING Lees voordat u het apparaat in gebruik neemt eerst nauwkeurig deze gebruiksaanwijzing. Wij adviseren ook om de gebruiksaanwijzing te bewaren, zodat u in de toekomst de diverse functies van het apparaat nog eens kunt nakijken. VEILIGHEIDSMAA TREGELEN Normaal gebruik van het apparaat • Onjuist gebruik van het apparaat kan pers[...]
-
Страница 24
24 25 24 25 HET APP ARAA T GEBRUIKEN Dit apparaat heeft verschillende temperatuurinstellingen en is speciaal ontworpen voor gebruik op handdoekdroog haar . Via de kanalen in de keramische platen wordt water van het haar weggevoerd, waarna het verdampt via de stoomopeningen (8). Natuurlijk kan het apparaat ook op droog haar wor den gebruikt. 1. Duw [...]
-
Страница 25
24 25 24 25 • Dompel het apparaat niet onder in water en zor g dat er geen water in kan binnendringen. INFORMA TIE OVER VERWIJDEREN EN RECYCLEN V AN DIT PRODUCT Dit Adexi-product is voorzien van dit symbool: Dit betekent dat dit product niet met het gewone huishoudafval mag worden weggegooid, omdat elektrisch en elektronisch afval afzonderlijk mo[...]
-
Страница 26
26 27 26 27 CZ ÚV OD Než sv é nov é zařízení použijete poprvé, př ečtěte si prosím pozorně tento náv od, abyste výr obek mohli používat co nejúčinněji. Doporučujeme vám tak é, abyste si ná vod ponec hali a měli jej v budoucnu k dispozici, ab yste si mohli připomenout funkce svého zařízení. BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ [...]
-
Страница 27
26 27 26 27 POUŽÍV ÁNÍ PŘÍSTROJE T oto zaříz ení má několik teplotníc h nastav ení a je určeno speciálně pro použití s vlhkými vlasy . Kanálky v keramic kýc h deskách uv olňují vodu z vlasů a umožňují ji, ab y v podobě páry vystupov ala skr ze otvory (8). Zaříz ení lze samozř ejmě používat i se suchými vlasy . [...]
-
Страница 28
28 29 28 29 INFORMACE O LIKVID ACI A RECYKL ACI T OHOT O VÝROBKU Všimněte si prosím, ž e tento výrobek Ade xi je označen tímto symbolem: T o znamená, ž e tento výrobek nesmíte vyhodit do běžného domovního odpadu, protož e elektr ický a elektronic ký odpad musí b ýt likvidov án zvlášť. V souladu se směrnicí WEEE musí kaž[...]
-
Страница 29
28 29 28 29 GR ΕΙΣΑΓΩΓΗ Γ ια να αξιοποιήσετε πλήρως τη νέα συσκευή σας, πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης. Επίσης, συνιστούμε να φυλάξετε το εγχει[...]
-
Страница 30
30 31 30 31 ΒΑΣΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Καλώδιο τροφοδοσίας 2. Κουμπί ασφάλισης 3. Λαβή 4. Κουμπί on/off (δεν φαίνεται στην εικόνα) 5. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας 6. Ενδεικτικές λυχνίες θερμοκρασίας 7. Κερ[...]
-
Страница 31
30 31 30 31 Μαλλιά με ελαφριά κλίση: o Ξεκινήστε με μια τούφα μαλλιών πλάτους 5 cm περίπου και κλείστε τις κεραμικές πλάκες του σίδερου γύρω από τα μαλλιά, κοντά στο κεφάλι. o Σύρετε τη συσκευή αργά πρ?[...]
-
Страница 32
32 33 32 33 Επίσης, μπορείτε να δείτε τα στοιχεία επικοινωνίας, εάν χρειάζεται να επικοινωνήσετε μαζί μας για τεχνικά θέματα, επιδιορθώσεις, εξαρτήματα και ανταλλακτικά. ΕΙΣΑΓΩΓΕΑΣ Όμιλος Adexi Δεν [...]
-
Страница 33
32 33 32 33 F INTRODUCTION Pour tirer le meilleur parti de votre nouvel appar eil, veuillez lire attentivement ce manuel avant la premièr e utilisation. Nous vous recommandons également de le conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement en cas de besoin. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utilisation normale de l'appareil • Une utilisation inc[...]
-
Страница 34
34 35 34 35 UTILISA TION DE L'APP AREIL Cet appareil a plusieurs réglages de température possibles ; il est conçu spécialement pour une utilisation sur cheveux humides. Les canaux des plaques céramiques drainent l'eau des cheveux et lui permettent de s'évaporer par les ouvertur es vapeur (8). Bien sûr , il peut aussi être uti[...]
-
Страница 35
34 35 34 35 INFORMA TION SUR LA MISE AU REBUT ET LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT . V euillez noter que ce produit Adexi porte le symbole suivant : Cela signie que ce produit ne doit pas être mis au r ebut avec les déchets ménagers, mais faire l’objet d’un traitement spécique pour déchets électriques et électroniques. Selon la directive [...]
-
Страница 36
36 37 36 37 UV OD Pr očitajte ove upute pažljiv o prije prve uporabe kak o bi ste dobili najviše iz sv og nov og uređaja. T akođer preporučamo da pohranite ov e upute za kasniju uporabu kako bi ste se prisjetili funkcija uređaja. MJERE SIGURNOSTI Uobičajena uporaba uređaja • P ogrešna uporaba uređaja mož e izazvati ozljede ili štetu.[...]
-
Страница 37
36 37 36 37 UPO TREBA UREĐAJA Ov aj ur eđaj ima nekolik o temperatur nih postavki i posebno je namijenjen korištenju na mokroj k osi. Kanali u keramič kim pločicama izvlače vodu iz kose i omoguća vaju isparav anje vode kroz otv ore za par u (8). T akođer je pogodan za korištenja na suhoj kosi. 1. Gumb za zaključav anje (2) pritisnite prem[...]
-
Страница 38
38 39 38 39 INFORMACIJE O ODLAGANJU I RECIKLIRANJU OV OG PROIZV ODA Ade xi proizv odi su markirani sljedećim simbolom: Ov o znači da se ovi pr oizvode ne smiju odlagati zajedno sa običnim otpadom, jer se elektronski i električni otpad mora odlagati zasebno. U skladu s direktiv ama WEEE, s vaka država članica mora garantirati pravilno sakuplja[...]
-
Страница 39
38 39 38 39 BEVEZETÉS A készülék első használata előtt gyelmesen olv assa el ezeket az utasításokat, hogy a legjobbat hozhassa ki új készülék éből. T o vábbá jav asoljuk, hogy őr izze meg az útmutatót, mer t később is szüksége lehet rá, és segíthet felidézni a készülék funkcióit. BIZT ONSÁGI ELŐÍRÁSOK A kész?[...]
-
Страница 40
40 41 40 41 A KÉSZÜLÉK HASZNÁL A T A A készülék többf éle hőmérséklet beállítással rendelk ezik, és kifejezetten nedves hajhoz használható . A kerámialapok csatornái elvez etik a hajból a nedvességet, ami a gőznyílások on (8) ker esztül elpárolog. T ermészetesen száraz hajhoz is használható. 1. Nyomja a zár gombot (2[...]
-
Страница 41
40 41 40 41 A TERMÉK ÁRT ALMA TL ANÍT ÁSÁ V AL ÉS ÚJRAHASZNOSÍT ÁSÁ V AL KAPCSOL A TOS INFORMÁ CIÓ Kérjük, jegy ezze meg , hogy ezt az Ade xi terméket ez a szimbólum jelöli: Ez azt jelenti, hogy a termék nem ár talmatlanítható a szokásos háztar tási szeméttel együtt, miv el az elektromos és az elektronikus sz emetet kül?[...]
-
Страница 42
42 43 42 43 ÚV OD Ak chcete maximálne využiť sv oj nový prístroj, pr ed prvým použitím si pozorne prečítajte tento ná vod na používanie. Tiež odporúčame, aby ste si pokyny ucho vali ako zdr oj informácií do budúcnosti, čo vám umožní pripomenúť si funkcie pr ístroja. BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA Normálne použí vanie prís[...]
-
Страница 43
42 43 42 43 POUŽÍV ANIE PRÍSTROJ A T ento prístroj je vyba ven ý niekoľkými nastav eniami teploty a je špeciálne určen ý na úpravu vlhký ch vlasov . Kanáliky v k eramický ch platniac h odvádzajú v odu z vlasov a umožňujú jej odparenie cez štrbin y výstupu pary (8). Samozrejme je vhodné aj na úpravu suc hý ch vlasov . 1. Zat[...]
-
Страница 44
44 45 44 45 • Utrite dôkladne vyžmýkanou suchou handričkou. • Prístroj nikdy neponárajte do v ody a nedov oľte, aby sa doň dostala nejaká voda. INFORMÁCIE O LIKVID ÁCII A RECYKL ÁCII T OHTO PRODUKTU Uvedomte si, ž e tento produkt značky Ade xi je označený týmto symbolom: T o znamená, ž e tento produkt sa nemôže likvido vať[...]
-
Страница 45
44 45 44 45 UV OD Da bi izkoristili kar največ pr ednosti sv ojega nov ega aparata, pred prvo uporabo pozorno preberite ta nav odila za uporabo. P r iporočamo tudi, da nav odila shranite, da boste lahko v prihodnje osvežili s voje znanje o funkcijah tega aparata. V ANOSTNI UKREPI Običajna uporaba aparata • Nepravilna uporaba tega aparata lahk[...]
-
Страница 46
46 47 46 47 UPORABA AP ARA T A Aparat omogoča več nasta vitev temperature in je zasno van posebej za uporabo z vlažnimi lasmi. Kanali v keramičnih ploščah iz las odv ajajo vodo , ki nato izhlapi skozi odpr tine za paro (8). Se veda je aparat primeren tudi za uporabo s suhimi lasmi. 1. P otisnite gumb za zaklep (2) navzgor , da razprete k eram[...]
-
Страница 47
46 47 46 47 INFORMACIJE O ODS TR ANIT VI IN RECIKLIRANJU TEGA IZDELKA Pr osimo upoštevajte, da je ta A dexi izdelek označen s tem simbolom: T o pomeni, da izdelka ni do voljeno odstraniti skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, saj je električne in elektronske odpadk e potrebno odstraniti ločeno . V skladu z direktiv o WEEE, mora vsaka dr?[...]
-
Страница 48
48 49 48 49 ПРЕДИСЛОВИЕ Для использования всех возможностей нового прибора внимательно прочтите данное руководство перед первым использованием. Кроме того, рекомендуется сохранить эти инструк?[...]
-
Страница 49
48 49 48 49 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ПРИБОРА 1. Шнур питания 2. Кнопка фиксации 3. Ручка 4. Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.) (не показана на рисунке) 5. Кнопка установки температуры 6. Индикаторные лампочки температур?[...]
-
Страница 50
50 51 50 51 Завитые наружу волосы с "волной": o Начните с пряди волос шириной около 5 см и зажмите ее керамическими пластинами щипцов для распрямления у корней волос. o Медленно перемещайте при?[...]
-
Страница 51
50 51 50 51 На сайте находятся также контактные данные, которые могут понадобиться при обращении к нам по техническим вопросам, а также вопросам, касающимся ремонта, аксессуаров и запасных частей[...]