Franke Consumer Products FTC 622 инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 40 страниц
- 2.08 mb
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Ventilation Hood
Franke Consumer Products FDF 9046
44 страниц 1.34 mb -
Ventilation Hood
Franke Consumer Products FCH 367
28 страниц 0.49 mb -
Ventilation Hood
Franke Consumer Products FMY 367
28 страниц 0.79 mb -
Ventilation Hood
Franke Consumer Products FGL 9015 XS
40 страниц 1.69 mb -
Ventilation Hood
Franke Consumer Products FBI 362 XS RB
28 страниц 1.29 mb -
Ventilation Hood
Franke Consumer Products FNE 368 TC W
28 страниц 0.52 mb -
Ventilation Hood
Franke Consumer Products FBI 522
32 страниц 1.11 mb -
Ventilation Hood
Franke Consumer Products FDC 902
48 страниц 1.68 mb
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Franke Consumer Products FTC 622. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Franke Consumer Products FTC 622 или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Franke Consumer Products FTC 622 можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Franke Consumer Products FTC 622, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Franke Consumer Products FTC 622 должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Franke Consumer Products FTC 622
- название производителя и год производства оборудования Franke Consumer Products FTC 622
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Franke Consumer Products FTC 622
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Franke Consumer Products FTC 622 это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Franke Consumer Products FTC 622 и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Franke Consumer Products, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Franke Consumer Products FTC 622, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Franke Consumer Products FTC 622, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Franke Consumer Products FTC 622. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
Istruzioni per l’uso e l’insta llazione Cappa Instructions for use and installati on Cooker Hood Mode d’emploi et ins tallation Hotte de Cuisine Bedienungsa nleitung u nd Einr ichtung Dunstabzugshaube Kullan ım ve montaj talimatları Davlumbaz FTC 622 FTC 922 IT GB FR DE TR[...]
-
Страница 2
IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI ..............................................................................................................................................7 CARATTER ISTICHE ................................................................................................................................[...]
-
Страница 3
EN 3 3 Instructions Manua l INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................................... 13 CHARACTERISTICS ....................................................................................................................................................[...]
-
Страница 4
FR 4 4 Manuel d’Instruct ions SOMMAIRE CONSEILS E T SUGGESTIONS ........................................................................................................ ..................................19 CARACTERIST IQUES ............................................................................................................................[...]
-
Страница 5
DE 5 5 Bedienungsa nleitung INHALTSVERZ EICHNIS EMPFEHLUNGEN UND H INWEISE ...................................................................................................... ..............................2 5 CHARAKTERISTIKE N.........................................................................................................................[...]
-
Страница 6
TR 6 6 Kullanim Kilavuku IÇERIKLER TAVSIYELER VE Ö NERILER ..............................................................................................................................................31 ÖZELLIKLER ....................................................................................................................................[...]
-
Страница 7
IT 7 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTA LLAZIONE • Il produttore de clina qualsia si responsabi lità per danni dov uti ad installa zione non corre tta o non c onform e a lle regole dell’arte. • La di stanza minima di si curezza tra il Piano d i cottura e la Cappa de ve es sere di 65 0 mm . • Verif icare che la tensione di rete corrispo nda a [...]
-
Страница 8
IT 8 8 CARATTERISTICHE Ingombro Componenti Rif. Q.tà Componen ti di Prod otto 1 1 Corpo Ca ppa compl eto di: Co mandi, Luc e, Grupp o Ventilato re, Filtri 8 1 Grigli a direz ionat a usc ita ari a 10a 1 Fl angia ø 120 20 1 Profilo chiusura Rif. Q.tà Componenti d i Installa zione 12a 4 Viti 3, 5 x 16 12e 2 Viti 2, 9 x 12, 7 12f 3 Viti 2, 9 x 9,5 Q[...]
-
Страница 9
IT 9 9 INSTALLAZIONE Foratura P iano di supporto e Montaggio Ca ppa • L a Cappa può e ssere ins tallata dire ttamente sul piano inf eriore dei Pensili (6 50 mm m in. dal Piano di Cottura) con i S upporti late rali a scatto. • P raticare u n incasso su l piano inferiore del Pensile, co me indicato. (fig.1) • Inserire la flangia nel foro sup e[...]
-
Страница 10
IT 1 0 10 Connessioni USCITA ARIA VERSIO NE ASPIRA NTE Per inst allazione in Vers ione Aspir ante colle gare la Cappa a lla tubaz ione di uscita pe r me zzo di un t ubo rigido o fle ssibile de llo ste sso diam etr o della f langia preceden temente in st al lata • Fissare il tubo con a deguate f ascette stringitub o. Il materiale occo rrente n on [...]
-
Страница 11
IT 1 1 11 USO L M Le varie funz ioni vengon o attivate automa ticamente con l’estra zione del ca rrello. Per spegnere le funz ioni imposta te sarà suff iciente richiudere il carrello. TASTO FUNZIONE L Luci Accende e sp egn e l’Impianto di Illuminazio ne. M Motore Accende e speg ne il motore Aspira zione. 1. Velocità m inima , adatta ad un ric[...]
-
Страница 12
IT 1 2 12 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZI A FIL TRI AN TI GR ASSO ME TA L LI CI AU TOPO RT AN TI • Sono lavabili anche in la vastovig lie, e necessitano di esse re lavati og ni 2 mesi circa di utilizzo o più f requentem ente, pe r un uso pa rticolarm ente inte nso. • Estrarre il carre llo aspirante. • Togliere i Filtri uno alla v olta,[...]
-
Страница 13
EN 1 3 13 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS INSTA LLATION • The manuf acturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect o r imprope r install ation. • The minimum safety di stance between the cooker top and the extrac - tor hood is 650 m m. • Check that t he mains vol tage cor responds to tha t indicated on the rating pla[...]
-
Страница 14
EN 1 4 14 CHARACTERISTICS Dimensions Components Ref. Q.ty Produc t Compon ents 1 1 Hood Body, comp lete with : Controls, L ight, Blow er, Filters 8 1 Directiona l Air Outlet g rille 10a 1 Fl ange ø 120 mm 20 1 Clos ing el ement Ref. Q.ty Insta llation Compon ents 12a 4 Screws 3,5 x 16 12e 2 Screws 2,9 x 12, 7 12f 3 Screws 2,9 x 9, 5 Q.ty Docume nt[...]
-
Страница 15
EN 1 5 15 INSTALLATION Drilling the Suppor t surface and Fitting the Hood • The Hood c an be fitted dire ctly on the lower surface of the Wall Units (650 mm min. a bove the Cooker T op) usin g the sna p- on Side Suppor ts . • Mak e an opening on t he lowe r surf ace of the Wall Unit, a s indica ted. (fig .1) • Choose the corre ct fl ange meas[...]
-
Страница 16
EN 1 6 16 Connections DUCTING VERSION A IR EXHAUST SYSTEM When installing the hood in ducting version, a rig id or a flex ible pipe w ith the diam eter corr esponding to the flange d iameter is u sed in order t o conn ect the h ood to the air outle t piping. • Fix the pipe w ith an adequa te quant ity of pipe clam ps (not s upplied). • Remove p[...]
-
Страница 17
EN 1 7 17 USE L M By pulli ng out the sliding panel i t is possib le to aut omatic ally ac tivate all the h ood functi ons. By simply closing the sli ding pan el all the f unctions are switched o ff. SWITCH FUNCTIONS L Light Switche s the lighting sy stem on a nd off M Motor Switches the extrac tor motor on and off 1. Low speed , used for a continu[...]
-
Страница 18
EN 1 8 18 MAINTENANCE Grease filters CLEAN ING ME TAL CASSE TTE GREAS E FILTERS • T he filters must be cleane d every 2 months, or m ore frequently in case of particular ly heavy use of the hood. Filters can be washed in a dish washer. • Pull out the sliding suction pa nel. • Remove the filte rs one by one, afte r having dis connecte d the re[...]
-
Страница 19
FR 1 9 19 CONSEILS ET SUGGEST I O NS INSTA LLATION • Le fab ricant décline toute res ponsa bilité en cas de do mmage dû à une install ation non correc te ou no n conform e aux règles de l’art. • La distance mi nimale de sécuri té ent re le plan de cui sson et la ho tte doit être de 65 0 mm au moins . • Vérifi er que la tension du s[...]
-
Страница 20
FR 2 0 20 CARACTERISTIQUES Encombrement Composants Réf. Q.té Composan ts de Produit 1 1 Corps H otte équ ipé de: Comm andes, Lum ière, Grou pe Ventilateu r, Filtres 8 1 Grille orientée Sortie de l’Air 10a 1 Flasque ø 120 mm 20 1 Profi l fer metur e Réf. Q.té Composan ts pour l ’in sta llation 12a 4 Vis 3,5 x 16 12e 2 Vis 2,9 x 12, 7 12[...]
-
Страница 21
FR 2 1 21 INSTALLATION Perçage du P lan de support et Montage de la Hotte • Il est possible d’insta ller la Hotte directe - ment sur le pl an inférieur des Armoires mu- rales (650 mm . min. par ra pport aux Pla- ques de C uisso n), à l’a ide de s Supp orts la- téraux pa r encliqueta ge. • Percer une ouverture (emboîtage) sur le plan in[...]
-
Страница 22
FR 2 2 22 Branchements SORTIE AIR VERSION ASPI RANTE En cas d’ installation en version aspirante, b rancher la hotte à la tuya uterie de sortie utilisant u n tube rigi de ou flexible av ec le même d iamètre d e la fla sque p récé- demme nt installée . • Fixer le tube pa r des colliers a ppropriés. L e ma tériau néces saire n’ est pas[...]
-
Страница 23
FR 2 3 23 UTILISATIO N L M Les différente s fonctions de la ho tte sont ac tivées automa tiqueme nt avec l’ouv erture du t iroir. Pour arrê ter les fonctions sé lectionnée s il suff it de ferm er le tiroir. TOUCHE FUNCTIONS L Lumières Allu me et étei n t l’éclai rage. M Mote ur Allume et éteint le m oteur aspira tion 1. Vitess e mi nim[...]
-
Страница 24
FR 2 4 24 ENTRETI EN Filtres anti-graisse NETTOY AGE D ES FILTR ES ANTI -GRAI SSE MÉ T ALLIQ UES AUT OPOR- TEURS • Les filtres peuve nt être également lavés au lave -vaisselle; il faut le s laver tous les 2 m ois d’em ploi envir on, ou bie n plus souvent, e n cas d’emploi pa rticuli èrem ent intense . • Sortir le cha riot aspira nt. ?[...]
-
Страница 25
DE 2 5 25 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE MONTAGE • Der Herstel ler haftet nicht für Schäden, die auf ein e fehlerhaft e und unsachgemäße Montage zurückzuführen sind. • Der minimal e Sicherheits abstand zwi schen Kochmulde und Hau be muss 650 mm betr agen. • Prüfen, ob di e Netzspannung mit de m Wert auf dem im Haubeninn e- ren angebrac hten[...]
-
Страница 26
DE 2 6 26 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Komponenten Pos. St. Produ ktkom ponent en 1 1 Haube nkörp er mit Sc halter n, Bel euchtu ng, Gebläs e- gruppe , Filt er 8 1 Luftl eitgitt er Luft austri tt 10a 1 Fl ansch ø 120 m m 20 1 Abdeck prof il Pos. St. Mon tagek omponen ten 12a 4 Schr auben 3 ,5 x 16 12e 2 Sch rauben 2,9 x 12,7 12e 3 Schra uben 2, [...]
-
Страница 27
DE 2 7 27 MONTAGE Bohren der Tr ägerplatte und Montage der Dunstabz ugshaube • Die Haube k ann direk t an der Unters eite der Hä nges chränk e (mindes tens 650 m m von der Koc hmulde e ntfernt) m it seitlichen Schnap phalterung en fix iert we rden. • An der Unte rseite des Hängeschra nks, wi e in d er Abbildun g gezeigt, eine Öff nung an- [...]
-
Страница 28
DE 2 8 28 Anschlüsse ANSCHLUSS IN ABL UFTVERSION Für die Installati on in A bluftversion die Ha ube mit Hil- fe ei nes Rohre s oder Sc hlauche s vom selbe n Durch- messer wie de r zuvor installierte Fla nsch an die A us- lassleitung a nschließen. • Das Roh r mit geeigneten Rohrsch ellen fixi eren. Das hierzu erford erl i ch e Material wird nic[...]
-
Страница 29
DE 2 9 29 BEDIENUNG L M Die v erschie denen Funk tionen we rden autom atisch be im Öff nen des Panee ls eing eschalte t. Um die Funktione n wieder aus zuscha lten, das Paneel w ieder schließ en. SCHALTER FUNKTION L Beleuc ht Schaltet die Beleuc htung ein un d aus M Motor Schaltet den Gebläsem otor ein und aus 1. gerings te Geblä sestufe , diese[...]
-
Страница 30
DE 3 0 30 WARTUNG Fettfilter REINI G U NG DE R S ELBSTT RAGENDE N METALL FETTFILT ER • Die Filter k önnen auch im Geschirrspüler ge reinigt werde n und müs sen nach zwe i Monaten Be triebsze it oder, bei bes onders intensiver Nutz ung, öfte r gereinigt we rden. • Den Ansaug schlitten herausz iehen. • Die e ntspreche nden Hak en lösen und[...]
-
Страница 31
TR 3 1 31 TAVSIYEL ER VE ÖNERI LER MONTA J • Yaln ιş veya eksik montaj dan do ğ an herhangi bir zarar ι n sorum - lulu ğ u üreticiye ait de ğ ildir. • Davlumbaz i le pi ş irici cihaz ι n ocak k ι sm ι aras ι ndaki m inimum güvenlik m esafesi 650 mm .dir. • Besleme voltaj ι n ι n, davlumbaz i çerisine yerl e ş tirilen bilgi e[...]
-
Страница 32
TR 3 2 32 ÖZELLIK LER Boyutlar Bile ş enler Ref. Adet Ürün Bile ş enle ri 1 1 Kumand aları, I ş ı ğ ı, Vantilatör Grubu ve Filtrele ri ile komp le Baca Gövdesi 8 1 Hava t ahliye ız g arası 10a 1 Flan ş ø 120 20 1 Kapak profili Ref.. Adet Montaj Bile ş enl eri 12a 4 Vi da 3,5 x 16 12e 2 Vida 2,9 x 12,7 12f 3 Vida 2, 9 x 9,5 Adet Bel[...]
-
Страница 33
TR 3 3 33 MONTAJ Destek Düzlemi Delme Pl anı ve Baca Montajı • Yan kilit destek leri aracılı ğ ı ile bacan ın do ğ ruda n asma dolapların alt k ısm ına mon- te edilm esi mümkündür (oc ak sev iyesinin en az 650 mm yuka rısında ). • Gösterildi ğ i gibi, dola bın alt kısm ına bir alan açılır ( Ş e kil 1). • Flan ş ı ?[...]
-
Страница 34
TR 3 4 34 Ba ğ lantılar EMME MODEL İ HAVA TAH L İ YES İ Emme mod elini monte etmek için bacayı tahl iye baca- sına ba ğ lay ın. Ara pa rça ola rak, geni ş li ğ i önced en mon- te edilen f lan ş ın çapı ile aynı olan esnek ve ya esnek olmay an bir hort um k ullanın. • Hortumu u ygun kelep çeler aracı lı ğ ı ile sıkın. Ge[...]
-
Страница 35
TR 3 5 35 KULLANIM L M Ş ary onun dı ş arıya do ğ ru kaydırılma sı ile fa rklı fonksiyonla r aktif hale g elmekte dir. Bunların kapatılm ası için ş ary onun yere kay d ırıl mas ı yeterli ol acaktır. DÜ Ğ ME İŞ LEV İ L I ş ıklar I ş ıklandırma siste mini açar ve kap atır. M Motor Havalandı rma moto runu açar ve kap at[...]
-
Страница 36
TR 3 6 36 BAKIM Ya ğ filtreleri MONTEL İ METAL YA Ğ F İ LTRELER İ N İ N TEM İ ZL İĞİ • Bula ş ık mak inesinde y ıkanabilirler, 2 ay da bir veya öz ellikle yo ğ un kullanım söz konusu ise daha sık y ı kanmalıdırla r. • Emme arabası n ı çıkartın . • Kancalarına bastırmak sureti ile filtreleri te ker teke r çıkartı[...]
-
Страница 37
[...]
-
Страница 38
[...]
-
Страница 39
[...]
-
Страница 40
436003019_v er2 Il si mbol o sul prod otto o s ull a co nfezi on e indi ca c he il prodo tto no n dev e ess ere c ons id erat o co me un nor mal e r ifi uto dom est ico, ma dev e ess ere port ato n el p unt o di r acc olta appr opr iat o per il ric icl aggio di ap parec chi atur e el ettri ch e ed el ettr oni ch e. Prov v ede nd o a smal tire q ues[...]