Gewiss GW12789VT инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gewiss GW12789VT. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gewiss GW12789VT или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gewiss GW12789VT можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gewiss GW12789VT, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gewiss GW12789VT должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gewiss GW12789VT
- название производителя и год производства оборудования Gewiss GW12789VT
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gewiss GW12789VT
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gewiss GW12789VT это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gewiss GW12789VT и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gewiss, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gewiss GW12789VT, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gewiss GW12789VT, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gewiss GW12789VT. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    GW 12 789 TB GW 12 789 VT GW 12 789 V A Pannello di comando e vis ualizzazione EIB - da incasso - LUX EIB command panel and display - flush-mounted - LUX Panneau de commande et d’affichage EIB - encastrable - LUX Panel de control y visualización EIB - empotrable - LUX Bedien- und Anzeigepult EIB - für Unterputzmontage - LUX[...]

  • Страница 2

    [...]

  • Страница 3

    INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 AVVERTENZE GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Contenuto della confezione . [...]

  • Страница 4

    IN DI C E 4 Attivazione di uno scenario o di uno scenario sequenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Modifica della termoregolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Attivar[...]

  • Страница 5

    Assegnazione di oggetti ai sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 6

    A VVERTENZE GENERALI 6 Attenzione! La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo attendendosi alle istruzioni qui riportate. Pertanto è necessario leggerle e c onservarle. I prodotti Chorus devono essere installati conformemente a quanto previsto dalla norma CEI 64-8 per gli apparecchi per uso domestico e similare, in a mbienti non polverosi e[...]

  • Страница 7

    DESCRIZIONE GENERALE I T A L I A N O 7 Il Pannello di comando e visualizzazione EIB - da incasso - LUX consente di intera gire in modo semplice e intuitivo, attraverso il bus KNX/EIB, con tutti gli altri dispositivi del sistema di Building Automation quali attuatori, attuatori comando motore, dimmer , termostati, c ronotermostati, moduli di ingress[...]

  • Страница 8

    DESCRIZIONE GENERALE 8 Il pannello di controllo replica - mediante menu e tasti funz ione - i comandi, le funzioni e gli elementi di visualizzazione disponibili nei vari dispositivi KNX/EIB del sistema di Building Automation, fornendo inoltre ulteriori informazioni di carattere generale. P er a gevo lare l’ut ente , s i può acce dere ad og ni el[...]

  • Страница 9

    DESCRIZIONE GENERALE I T A L I A N O 9 HOME PAGE I n condizioni di normale funzionamento sul display vengono mostrate le seguenti informazioni: * L ’icona indica l’inserimento dell’impianto antifurto e viene sostituita dall’icona in caso di allarme antifurto. ICONE Attivazione di una funzione del menu / comando o stato ON Disattivazione di [...]

  • Страница 10

    COMANDI N ella programmazione delle funzioni vengono usate le seguenti abbreviazioni: O N A ccendi / Attiva OFF Spegni / Disattiva / Modalità termoregolazione OFF SU Alza la tapparella / tenda GIU’ Abbassa la tapparella / tenda INC Incrementa la luminosità DEC Decrementa la luminosità STOP Arresta il movimento / Arresta la regolazione della lu[...]

  • Страница 11

    CURSORE L a visualizzazione in negativo di una voce del menu indica la posizione del cursore. L a schermata a lato, ad esempio, mostra che il cursore è sulla voce di menu “Illuminazione”. VISUALIZZAZIONE DELLO ST A TO DEI DISPOSITIVI Lo stato dei dispositivi viene visualizzato sullo schermo in negativo. La schermata a lato , ad es empio, most [...]

  • Страница 12

    DESCRIZIONE GENERALE 12 VISUALIZZAZIONE PROFILI TEMPORALI (TERMOREGOLAZIONE E TIMER) RETROILLUMINAZIONE Il display grafico monocromatico è retroilluminato con luce bianca. La retroilluminazione viene attivata premendo uno qualsiasi dei tasti frontali e si disattiva automaticamente trascorsi 30 secondi dall’ultima pressione di un tasto. INSERIMEN[...]

  • Страница 13

    SICUREZZA I T A L I A N O 13 Per ragioni di sicurezza si può impostare una pass word per l’accesso ai menu di navigazione. Questo genere di precauzione è utile, ad esempio, quando il pannello è posizionato in un luogo frequentato da diverse persone, quando viene controllato anche l’impianto a ntifurto oppure quando si vuole limitare il numer[...]

  • Страница 14

    FUNZIONI BASE 14 I profili orari della termoregolazione e delle attivazioni programmate della funzione timer vengono controllati dall’orologio interno del pannello di controllo. L ’ora impostata viene inoltre visualizzata sulla Home page del pannello di controllo. I l p annello di con trollo non ad egua au tomaticament e l’ora al passaggio tr[...]

  • Страница 15

    FUNZIONI BASE I T A L I A N O 15 Selezionare Regolazione data . Usare i tasti ! e " per spostarsi tra giorno, mese e anno. P er aumentare o diminuire il valore visualizzato usare i tasti # e $ . Confermare la nuova data con Modifica . Selezionare Indietro per uscire senza modificare la data. È possibile impostare anche il giorno della settima[...]

  • Страница 16

    Impos tare il n uovo orario , nella form a ore :minuti , con i t asti !" e #$ , e conferm are l ’inserimento con Modifica . Selezionare Opzioni sveglia . Nella schermata che si a pre è possibile scegliere se far suonare la sveglia una volt a so la op pure farla suona re t utti i gi orni alla stessa ora. La condizi one p redefin ita è Disat[...]

  • Страница 17

    FUNZIONI BASE I T A L I A N O 17 Selezionare Crea e confermare con Seleziona . Nella schermata che appare inserire il titolo per il promemoria, che può essere lungo fino a 20 caratteri (per informazioni sull’inserimento di lettere e cifre si veda il paragrafo Inserimento di testo ). Confermare con Seleziona . Nella schermata che appare introdurr[...]

  • Страница 18

    FUNZIONI BASE 18 Nella schermata che appare sono elencati tutti i promemo ria memorizz ati. Selezionare con i tasti # e $ il promemoria che si vuole visualizzare e confermare la scelta con Seleziona . Appare il nome del promemoria. Confermare con Seleziona . Successivamente selezionare più volte Imposta : a ogni pressione del tasto a ppare un elem[...]

  • Страница 19

    FUNZIONI BASE I T A L I A N O 19 Per accendere o spegnere una luce fare quanto segue: D alla Home page, selezionare Sistemi o Ambienti , poi il sistema o l’ambiente che comprende la luce che interessa e infine evidenziare, con i tasti # e $ , la luce su cui si vuole operare. Evidenziare con un riquadro, usando i tasti ! e " , l’azione che [...]

  • Страница 20

    FUNZIONI BASE 20 Se si è scel to di aume ntare o di minuire l’in tensità della luc e la corri spondent e ico na s i tra sformerà i n mentre l’intensità luminosa inizierà a vari are in modo c ontinuo. Premere Seleziona quando la luminosità avrà raggiunto il livello desiderato. Se si preme il tasto Seleziona con la sola luc e selezionata s[...]

  • Страница 21

    FUNZIONI BASE I T A L I A N O 21 T APP ARELLA CON COMANDO SU-GIÙ Per aprire, chiudere e regolare una tapparella o una veneziana, configurata in fase di programmazione con ETS con comando su-giù, fare quanto segue: Dalla Home page, selezionare Sistemi o Ambienti , poi il sistema o l’ambiente che comprende la tapparella o veneziana che interessa [...]

  • Страница 22

    FUNZIONI BASE 22 Evide nziare con un ri quadro, us ando i tast i ! e " , l’ azione che si vu ole co mpiere sulla t apparella o veneziana: • per aprire la tapparella o far salire la veneziana, oppure • per chiudere la tapparella o far scendere la veneziana, oppure • per regolare le lamelle della veneziana in apertura, oppure • per reg[...]

  • Страница 23

    FUNZIONI BASE I T A L I A N O 23 FORZA TURA DI UNA T APPARELLA O VENEZIANA S e con figur ata in f ase di p rogra mmazi one co n ETS, una ta ppar ella o v enezi ana può esser e contr olla ta medi ante u n coman do pr ior ita rio ( for za tur a). Ne lla c onf igu raz ion e ET S il c oma ndo p rio rit ari o de lla t ap par ell a è al ter na tiv o al[...]

  • Страница 24

    FUNZIONI BASE 24 POSSIBILI CONFIGURAZIONI DEGLI INGRESSI Le temperature vengono visualizzate in gradi Celsius (centigradi). ESEMPI DI VISUALIZZAZIONE DEGLI INGRESSI Ingressi a 1 bit: l’ingres so 31 visualizza un val ore boolea no Fa lso, l’ingresso 32 vis ualizza lo stato ON di un oggetto , ad esempio una l uce, l’i ngresso 35, infine, segnal[...]

  • Страница 25

    FUNZIONI BASE I T A L I A N O 25 Gli oggetti di comunicazio ne del panne llo di comand o e visualiz zazione possono essere config urati me diante ETS c ome in gressi o come uscite. Quando configurati come uscite possono comandare altri dispositivi scelti in fase di programmazione oppure inviare ad essi d ei valori di funzionamento. ll valore gestit[...]

  • Страница 26

    FUNZIONI BASE 26 Uscita 1 bit, ri scaldamento/condizi onamento: evidenziare con un riquadro, usan do i tasti ! e " , i l tipo di funzionamento dell’impianto di termoregolazione che si vuole attivare e confermare la scelta con Seleziona . Uscit a 1 bit, movi mento tappar elle: e videnzi are co n un riquad ro, usand o i tasti ! e " , il m[...]

  • Страница 27

    FUNZIONI BASE I T A L I A N O 27 Uscita 16 bit, valore generico intero: selezionare e modificare, usando i tasti # , $ , ! e " , le c ifre di unità, de cine, centinaia, migliai a e decine di migliaia, fi no a comporre il valore desiderato; confermare l’immissione con Seleziona . Uscita 16 bit, valore con segno: selezionare e modificare, usa[...]

  • Страница 28

    FUNZIONI BASE 28 Per attivare uno scenario o uno scenario sequenza fare quanto segue: Dalla Home page, Sistemi/Ambienti → Scenari . Nell’elenco che si apre scegliere lo scenario da attivare evidenziando, con i tasti # e $ , l’icon a corrispondente. Confermare la scelta con Seleziona . Se si vuole operare su uno scenario sequenza, evidenziare [...]

  • Страница 29

    FUNZIONI BASE I T A L I A N O 29 Per modificare il funzionamento dell’impianto di termoregolazione fare quanto segue: D alla Home page, Sistemi/Ambienti → Controllo clima . Se è stata abilitata, via ETS, la funzione "Master termoregolazione con modalità", si opera come segue. Per mod ificare la modali tà di fu nzionam ento sel ezio[...]

  • Страница 30

    FUNZIONI BASE 30 Per attivare o disattivare un timer fare quanto segue: D alla Home page, Sistemi/Ambienti → Timer . Ne ll’ ele nco ch e s i apre sc eg lie re il tim er da att iva re o dis att iva re evi den zia nd olo co n i t ast i # e $ . Selezionare con i tasti ! e " l’ icona: • ON per attivare il timer • OFF per disattivare il t[...]

  • Страница 31

    FUNZIONI BASE I T A L I A N O 31 A TTENZIONE: se il pannello di controllo viene usato anche per comandare l’impianto antifurto, occorre impo- s tare nel pannello di controllo la password come spiegato nel paragrafo Password . È un’indispensabile misura di sicurezza, perché in caso contrario chiunque abbia accesso al pannello di controllo può[...]

  • Страница 32

    FUNZIONI BASE 32 DISINSERIMENTO DELL ’IMPIANTO ANTIFURTO P er disinserire l’impianto antifurto fare quanto segue: D alla Home page, Sistemi → Antifurto . Nella scherma ta che appare evidenziare usando i tasti # , $ , ! e " l’OFF posto accanto a Inserimento totale e confermare la scelta con Seleziona . Non è possibile effettuare un dis[...]

  • Страница 33

    FUNZIONI A VANZA TE I T A L I A N O 33 Lo s cenario è una combinaz ione per sonalizzata di st ati di dispositiv i di illuminazio ne, tapparelle, valori d i regola zione d i luci dimmerate, modalità di termoregolazione di termostati etc. che possono essere memorizzati e richiamati con un singolo comando. L o sc enario viene c reato conf igurando o[...]

  • Страница 34

    FUNZIONI A VANZA TE 34 APPRENDIMENTO DI UNO SCENARIO L ’apprendimento di uno scenario consiste nella memorizzazione dello stato corrente di tutti i dispositivi che fanno parte dello scenario stesso. P er apprendere uno scenario fare quanto segue: Impos tare ma nualmen te lo stato di tut ti i d isposit ivi ( luci, tapp arelle, te rmostat i etc. ) [...]

  • Страница 35

    FUNZIONI A VANZA TE I T A L I A N O 35 MODIFICA DEI VALORI A 8 E 16 BIT P er modificare i valori memorizzati nelle liste dei valori a 8 e 16 bit fare quanto segue: D alla Home page, Sistemi/Ambienti → Programmazione → Imposta valori 8/16 bit . Evidenziare con i tasti # e $ il tipo di oggetto di cui si vuole modificare la list a de i val ori e c[...]

  • Страница 36

    FUNZIONI A VANZA TE 36 TEMPO E videnziare nell’elenco, con i tasti # e $ , il valore che si vuole modificare e confermare con Selez iona . Nell a fin estra che s i ap re usa re i tasti # , $ , ! e " per inserir e il tempo e confermare con Seleziona . Valori consentiti: 00:00:00 ÷ 99:59:59 . Il valore, inserito nella masch era nel formato or[...]

  • Страница 37

    FUNZIONI A VANZA TE I T A L I A N O 37 VALORI 16 BIT CON SEGNO E videnziare nell’elenco, con i tasti # e $ , il valore che si vuole modificare e confermare con Seleziona . Nella finestra che si apre usare i tasti # , $ , ! e " per inserire il nuovo valore, compreso il segno, e confermare con Seleziona . Valori consentiti: -32768 ÷ +32767 . [...]

  • Страница 38

    FUNZIONI A VANZA TE 38 Lo scenario sequenza è uno scenario in cui le impostazion i scelte non si attivano tutte contemporaneamente, ma diventano operative scaglionate nel tempo s econdo una sequenza preor dinata. Si possono programmare f ino a 16 scenari sequenza, ognuno dei quali può i nteressare fino a 16 oggetti (luci, tapparelle etc.). Ogni c[...]

  • Страница 39

    FUNZIONI A VANZA TE I T A L I A N O 39 MODIFICA DI UNO SCENARIO SEQUENZA P er modificare uno scenario sequenza, aggiungendo o eliminando comandi oppure variando l’ordine in cui sono eseguiti, fare quanto segue: D alla Home page, Sistemi/Ambienti → Programmazione → Scenari sequenza . Selezionare Modifica per entrare nella procedura di modifica[...]

  • Страница 40

    FUNZIONI A VANZA TE 40 La schermata che si apr e elen ca tut ti gli ogget ti che è possibil e util izzare (scenari, luce, tapp arelle e tc.). Sele zionare l ’oggetto c he sarà in teressa to dal com ando e con fermare l a scelta c on Assegna . Nella schermata che si apre inserire il ritardo all’attivazione, cioè il tempo che deve trascorrere [...]

  • Страница 41

    FUNZIONI A VANZA TE I T A L I A N O 41 Per eliminare un comando selezionarlo dall’elenco dei comandi, con i tasti # e $ , e scegliere d al menu Opzioni la voce Elimina , confermando la scelta con Seleziona . MODIFICA DEL NUMERO DI RIPETIZIONI DELLO SCENARIO SEQUENZA Uno scenario sequenza può ripetersi automaticamente un numero finito o infinito [...]

  • Страница 42

    FUNZIONI A VANZA TE 42 Selezionare Rinomina per entrare nella procedura di rinomina e confermare con Seleziona . Nella schermata che si apre sono elencati tutti g li scenari sequenza. Selezionare con i tasti # e $ lo scenario che si vuole rinominare e confermare la scelta con Cambia . Nella scherma ta che si apre inserire il nuov o no me per lo sce[...]

  • Страница 43

    FUNZIONI A VANZA TE I T A L I A N O 43 Il pannello di controllo può agire da controllore master e inviare via bus il tipo e la mod alità di funzionamento o il set point da utilizzare ai vari termostati e cronotermostati presenti nell’impianto e configurati come slave. P er prog rammare su base setti manale le modalità di funzionamento o un pro[...]

  • Страница 44

    FUNZIONI A VANZA TE 44 Una volt a ra ggiu nto l ’ora rio in cui si vu ole che a vven ga la vari azi one d i mod alit à di f unzio namento, s elezion are pi ù volt e Camb ia fin ché a sinist ra, sopra il r iquadro , non a ppare la mo dal ità o il v alor e di se t poi nt des ider ati . La m odal ità c ambi a cicli cam ente t ra OFF , ECONO MY [...]

  • Страница 45

    FUNZIONI A VANZA TE I T A L I A N O 45 Attrav erso il pannell o d i c ontrollo, si possono ass ociare ai vari ogg etti (luci, scenari, tappare lle etc.) dei profi li di funzionam ento settimanali (timer) per automatiz zare azioni ripetitive. Ad esempio si può aprire e chiudere a orari prestabiliti una t enda per proteggersi d all’irraggiamento s[...]

  • Страница 46

    FUNZIONI A VANZA TE 46 MODIFICA DI UN TIMER P er modificare il profilo temporale di un timer , ossia stabilire quando e che cosa farà l’oggetto associato al timer , fare quanto segue: D alla Home page, Sistemi/Ambienti → Programmazione → Timer . Selezionare Modifica per entrare nella procedura di modifica. Nella schermata che si apre sono el[...]

  • Страница 47

    FUNZIONI A VANZA TE I T A L I A N O 47 Per copiare direttamente nel giorno successivo il profilo orario realizzato premere $ e quando C opia su giorno successivo viene evidenziato in negativo selezionare Cambia per effettuare la copia. Per copiare il profilo creato su tutti i giorni della settimana selezionare continuamente Copia su giorno successi[...]

  • Страница 48

    FUNZIONI A VANZA TE 48 ELIMINAZIONE DI UN TIMER A TTENZI ONE: Quando un time r non serve più non è sempre necessari o elim inarlo, talvolta basta semplice mente disattiv arlo com e spie gato ne l para graf o At tiv azio ne di un ti mer . In qu esto mo do non si p erde l a p rogr amma zion e del profil o orar io eff ettu ata. P er eliminare un tim[...]

  • Страница 49

    Nella schermata che si apre ins erire il nom e per la nuova funzione logica. Il n ome vi ene com posto scegliendo 3 diversi termini dai dizionari predefiniti (per i termini contenuti nei dizionari vedere il paragr afo Di zionari ). Questo nome a pparirà sul display nei men u di scelta e dovreb be identificare chiaramente ciò che fa la funzione lo[...]

  • Страница 50

    FUNZIONI A VANZA TE 50 NOT A: è possibile definire una funzione logica a 1 solo ingresso, alla quale associare “Nessuna a zione ” sia pe r l’event o vero sia per l ’evento f also. A que sta funzio ne logica s i può tutta via associare un allarme acustico. In tal modo si può generare un allarme sonoro in corrispondenza di uno stato di un [...]

  • Страница 51

    FUNZIONI A VANZA TE I T A L I A N O 51 Selezionare Modifica per modificare una funzione logica e confermare con Seleziona . Nella schermata che si apre sono elencate tutte le f unzioni logiche. Selezionare la funzione che si desidera modificare e confermare la scelta con il tasto Assegna . Vengono riproposte in sequenza le varie scherma te di progr[...]

  • Страница 52

    FUNZIONI A VANZA TE 52 ELIMINAZIONE DI UNA FUNZIONE LOGICA P er eliminare una funzione logica fare quanto segue: D alla Home page, Sistemi/Ambienti → Programmazione → F .logiche . Selezionare Elimina per eliminare una funzione logica e confermare la scelta con Seleziona . Nella schermata che si apre sono elencate tutte le funzioni logiche. Sele[...]

  • Страница 53

    FUNZIONI A VANZA TE I T A L I A N O 53 VOCABOLI PREDEFINITI Il pannello è dotato di 5 dizionari di termini, che vengono usati quando si devono nominare ambienti, sistemi, funzioni, scenari etc. La lunghezza massima dei vocaboli di ogni dizionario è specificata e ogni dizionario contiene già un insieme di vocaboli predefiniti, come mostrato nella[...]

  • Страница 54

    FUNZIONI A VANZA TE 54 AGGIUNT A DI UN VOCABOLO A i dizionari esistenti l’utente può aggiungere dei nuovi vocaboli di sua scelta, rispettando il numero massimo di caratteri per vocabolo di ogni dizionario (vedi tabella precedente). I l numero massimo di nuovi vocaboli che possono essere aggiunti ai singoli dizionari è: Dizionario 1: 70 Dizionar[...]

  • Страница 55

    FUNZIONI A VANZA TE I T A L I A N O 55 MODIFICA DI UN VOCABOLO P er modificare un vocabolo aggiunto a un dizionario fare quanto segue: D alla Home page, Sistemi/Ambienti → Impostazione → Nomi . Vengono el encati i diz ionari disp onibili. Selez ionare il dizi onario che co ntiene il voc abolo da modificare e confermare la scelta con Seleziona .[...]

  • Страница 56

    INST ALLAZIONE 56 ATTENZIONE: l’instal lazione d el dispos itivo dev e essere ef fettuat a esclusivame nte da per sonale qu alificat o, s eguendo la normativa vigente e le linee guida per le installazioni KNX/EIB. 1. La lunghezza della linea bus tra il pannello di comando e visualizzazione EIB e l’alimentatore non deve superare i 350 metri. 2. [...]

  • Страница 57

    INST ALLAZIONE I T A L I A N O 57 1. Connettere i l filo rosso d el cavo bus al morsetto rosso (+) del terminale e il filo nero al morsetto nero (-) . Al terminale bus si possono c ollegare fino a 4 linee bus (fili dello stesso colore nello stesso morsetto). 2. Isolare lo schermo, il conduttore di continuità elettrica e i rimanenti fili bianco e g[...]

  • Страница 58

    INST ALLAZIONE 58 1. Fissare il pannello di controllo alla scatola da incasso GW 24 237 usando le 4 viti in dotazione. 2. Inserire a pressione la placca di copertura. Un “clack” indica il corretto fissaggio. Sotto la placca di copertura, a sinistra del display , si trovano la porta mini USB (1) e il potenziometro per la regolazione del contrast[...]

  • Страница 59

    CONFIGURAZIONE I T A L I A N O 59 Ambiente 1 ... Ambiente n Sistema 1 ... Sistema n Home page Scenari Controllo clima Timer F . logiche Programmazione Impostazione Sistemi Ambienti Programmazione Impostazione Generale Ambienti Sistemi Nomi Vista Password Data/Ora Sveglia Promemoria Scenari sequenza Apprendimento scenari Profili temperatura Timer F [...]

  • Страница 60

    CONFIGURAZIONE 60 La lingua utilizzata nei menu, la scala di misurazione della temperatura e altri elementi del pannello di controllo fanno parte delle impostazioni generali e possono essere personalizzati dall’utente. Le impostazioni generali predefinite del pannello di controllo sono le seguenti: Per cambiare le impostazioni di fabbrica fare qu[...]

  • Страница 61

    CONFIGURAZIONE I T A L I A N O 61 Per attivare o disattivare la segnalazione sonora alla pressione dei tasti selezionare Beeper e s uccessivamente Beeper attivo o Beeper non attivo (l’impostazione corrente è evidenziata da un pallino). Confermare la scelta con Imposta . Per abilitare, disabilitare o modificare il time out (ritorno automatico all[...]

  • Страница 62

    CONFIGURAZIONE 62 Via ETS è possi bile asseg nare un nome a ogni ogge tto di comuni cazione. Questa operazione viene effett uata conte stualmen te alla messa in servi zio del pa nnello: quand o il pannel lo è in impo stazion i di fabbri ca i nomi ve ngono at tribuit i agli ogg etti. In ogni ca so è sempr e possibi le sosti tuire il no me attri b[...]

  • Страница 63

    CONFIGURAZIONE I T A L I A N O 63 Vengono elencat i i var i og getti. Sele zionare l’oggetto che si vuol e no minare, con fermando la s celta con Cambia . Nella schermata che appare viene visualizzato il nome assegnato localmente. Scorrere i termini dei 3 dizionari e attribuire a Nome 1, Nome 2 e Nome 3 il carattere “ - “. Confermare la scelt[...]

  • Страница 64

    CONFIGURAZIONE 64 Per assegnare i vari oggetti agli ambienti di appartenza fare quanto segue: D alla Home page, Sistemi/Ambienti → Impostazione → Ambienti. Selezionare dall’elenco l’ambiente al quale si vogliono assegnare degli oggetti e confermare la scelta con Seleziona . Selezionare gli oggetti che si vogliono assegnare all’ambiente pr[...]

  • Страница 65

    CONFIGURAZIONE I T A L I A N O 65 Selezion are dal l’elenco il s istema al qual e si voglio assegnar e degli ogget ti e confermar e la scelta c on Seleziona . Selez ionare gli oggett i ch e si vogli o as segnare al sistem a pre cedente mente selezi onato e pr emere il tasto Assegna per assegnarli. Quand o un ogge tto è asse gnato accant o al suo[...]

  • Страница 66

    IN SERVIZIO 66 In mancanza della tensione bus il pannello rimane acceso, ma non si possono eseguire comandi indirizzati a dispositivi collegati sul bus. Il dispositivo è pienamente operativo entro 30 secondi max dal ripristino dell’alimentazione bus. I n base alla configurazione ETS il panne llo richiede o meno per ogni blocco l'aggiornamen[...]

  • Страница 67

    CARA TTERISTICHE TECNICHE I T A L I A N O 67 Comunicazione Bus KNX/EIB A limentazione 230 V ac bus KNX/EIB, 29 V dc SEL V batteria ricaricabile tipo ML1220 3 V per l’aggiornamento di d ata e ora in caso di assenza di tensione di rete Cavo bus KNX/EIB TP1 Assorbimento corrente dal bus 1,5 mA Potenza assorbita 2 W Elementi di comando 1 tasto miniat[...]

  • Страница 68

    [...]

  • Страница 69

    CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 GENERAL INFORMA TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Pack content . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 70

    70 CO NT E NT S Activation of a scene or a scene sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Modifying the thermal regulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 71

    Assigning objects to systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 72

    72 GENERAL INFORMA TION Warning! The safety of this appliance is only guaranteed if all the instructions given here a re followed scrupulously . These should be read thoroughly and kep t in a safe place. The Chorus pr oducts mus t be installed in com pliance wi th the requisites of standard C EI 64 -8 for devices for domestic use and similar , in n[...]

  • Страница 73

    73 GENERAL DESCRIPTION E N G L I S H The EIB Control Panel and Display - flush-mounted - LUX allows you to interact with all the other devices in the Building Automation system, such as actuators, motor command actua tors, dimmers, thermostats, timed-thermostats, input modules and the RF burglar alarm systems fitted with an bus interface (GW 20 476[...]

  • Страница 74

    74 GENERAL DESCRIPTION The control panel replicates the commands, functions and the display elements available on the various KNX/EIB Building Automation system devices, throu gh the menu and func tion butt ons, and a lso provi des other general information . To make this easi er for the user, it is poss ible to acce ss each elem ent of the syst em[...]

  • Страница 75

    75 GENERAL DESCRIPTION E N G L I S H HOME PAGE T he following information is displayed on the screen in normal operating conditions: * The i con indi cates that the burglar ala rm i s O N an d i s re place d by th e ic on if interve ntion s ar e m ade to the burgl ar a larm syst em. ICONS T urning on a menu function / command or ON status T urning [...]

  • Страница 76

    COMMANDS T he following abbreviations are used in function programming: O N T urn on / On O FF S witch off / Off / Thermal regulation mode OFF UP Raises the shutter / awning DOWN Lowers the shutter / awning INC Increases light intensity DEC Decreases light intensity STOP Stops all movement / Stops light intensity regulation EON Priority control: ov[...]

  • Страница 77

    77 CURSOR I f an item on the menu is negative this is indicated by the position of the cursor . T his screenshot, for instance, shows the cursor is on the "Lighting" menu item. VIEWING DEVICE ST A TUS The status of all devices is displayed on the screen in negative mode. This screenshot, for instance, shows that Light 12 and Dimmer 15 are[...]

  • Страница 78

    78 GENERAL DESCRIPTION VIEWING TIME PROFILES (THERMAL REGULATION AND TIMER) BACKLIGHTING The monochromatic graphic display is bac klit by a white light. The backlighting is activated by pressing any of the front push-buttons and automatically turns off 30 seconds after the last button is pressed. ENTERING TEXT T o enter te xt, use k eys ! " # [...]

  • Страница 79

    79 SECURITY E N G L I S H For extra secu rity it is poss ible to se t a passwor d to acces s the navigat ion m enu. This precauti on is usef ul wh en, for instan ce, the contro l panel is placed in an area which is frequented by many people, when it also controls the burglar alarm or when you want to set a limit for the number of people who are all[...]

  • Страница 80

    80 BASIC FUNCTIONS The time profiles for the thermal regulation and programmed activation of the timer functions are all controlled by the clock on the control panel. The time set on this clock is displayed on the Home P age on the control panel. The control panel does not automatically adjust to changes from winter to summer time, or vice versa, s[...]

  • Страница 81

    81 BASIC FUNCTIONS E N G L I S H Select Date set . Use the ! and " buttons to scroll the days, months and year. Use the # and $ buttons to increase or decr ease the value displayed. Press Edit to confirm the new date. Select Back to exit without changing the date. It is also possible to set the day of the week (1= Monday … 7 = Sunday). Use t[...]

  • Страница 82

    Set the new time, in hour:minutes format using the !" and #$ buttons and confirm by p ressing Edit . Select Alarm clock opt . On the screen, it is possible to set a wakeup alarm to ring once or every day at t he sa me t ime. The default sett ing i s Di sable . S elect one of t he ac tivation opt ions (indicat ed with a dot) and press Select to[...]

  • Страница 83

    83 BASIC FUNCTIONS E N G L I S H Select New and press Select to confirm. Enter the title of the event on the displayed window, that can contain up to 20 characters (please consult the E ntering te xt section for info rmation on how t o key in the letters and numbers). Press Select to confirm. Enter the following data on the displayed window: • th[...]

  • Страница 84

    84 BASIC FUNCTIONS All the memorised event reminders are displayed on the screen. Use the # and $ buttons to s elect the event reminder you wish to view, and press Select to confirm. The name of the event appears. Press Select to confirm. Then repeatedly press the Set button: each time the button is pressed it displays an element of the event remin[...]

  • Страница 85

    85 BASIC FUNCTIONS E N G L I S H T o switch a light ON or OFF , please proceed as follows: Select Systems or Rooms from the Home page, then th e system or room whi ch incorp orates the light in question, and then highlight the light using the # and $ buttons. Highlight the action to be set using the ! and " buttons: • ON to switch the light [...]

  • Страница 86

    86 BASIC FUNCTIONS If you have chosen to increase or decrease the i ntensity of the li ght, the relative icon will become whilst the light intensity will start to adjust continuously. Press Select when the light level reaches the intensity you require. If you press Select with just the light highlighted, a new window will appear where you can view [...]

  • Страница 87

    87 BASIC FUNCTIONS E N G L I S H SHUTTER WITH UP-DOWN COMMAND T o regulate, open or c lose a shutter or blind set when programming ETS with the up-down command, proceed as follows: Select Systems or Rooms from the Home page, then th e system or room whi ch incorp orates the shutter or blind in question, and then highlight the shutter or blind using[...]

  • Страница 88

    88 BASIC FUNCTIONS Highlight the action to be set for the shutter or blind using the ! and " buttons: • to open a shutter or raise a blind, or • to close a shutter or lower a blind, or • to regulate the blind laths during the opening phase, or • to regulate the blind laths during the closing phase a nd press Select to confirm. If you h[...]

  • Страница 89

    89 BASIC FUNCTIONS E N G L I S H FORCING A SHUTTER OR BLIND I f set when pr ogram ming w ith ETS , a shutte r or bli nd can b e cont rolle d via pr iorit y contr ol (ov errid e). In ETS settin gs, the sh utter prio rity contr ol is an alter native to the percen t command and block comm and. When priority control is on, the devi ce that con trols t [...]

  • Страница 90

    90 BASIC FUNCTIONS POSSIBLE INPUT SETTINGS T emperature is displayed in Celsius. INPUT DISPLAY EXAMPLES 1 bit inputs: inpu t 31 displays a Fals e boolean value, input 32 d isplays the ON status of an obje ct, for example, a light, input 35, lastly , signals that the thermal regulation system is set to operate in heating mode. 8 b it i nputs: i nput[...]

  • Страница 91

    91 BASIC FUNCTIONS E N G L I S H Control panel and display communication objects can be set via ETS as inputs or outputs. When set as outputs, they can control other devices selected during programming or send them operating values. The value controlled by the single output can be 1 bit, 8 bit or 16 bit and is set when programming with ETS. 1 bit, [...]

  • Страница 92

    92 BASIC FUNCTIONS 1 bit output, heating/air conditioning: highlight the type of thermal regulation system operation to be switched on using the ! and " buttons and confirm by pressing Select . 1 bit output, shutter movement: highlight the shutter or b lind movement to be switched on using the ! and " buttons and confirm by pressing Selec[...]

  • Страница 93

    93 BASIC FUNCTIONS E N G L I S H 16 bit output, generic whole value: sel ect and change the unit, tenths, hundreds and thousands using the # , $ , ! and " buttons until the required value is set; confirm by pressing Select . 16 bit output, value with sign: select and change the unit, tenths, hundreds and thousands in addition to the sign using[...]

  • Страница 94

    94 BASIC FUNCTIONS T o activate a scene or scene sequence, please proceed as follows: From the Home page, Systems/Rooms → Scenes . Select the scene to be activa ted highlighting the corresp onding icon in t he l ist, using the # and $ buttons. Press Select to confirm. If you wish to use a scene sequence, use the ! and " buttons to highlight [...]

  • Страница 95

    95 BASIC FUNCTIONS E N G L I S H T o modify the thermal regulation system functions, please proceed as follows: From the Home page, Systems/Rooms → T emperat. contr . If enabled via ETS, the "Master thermal regulation with mode" function is operated as follows. T o change operating mode, use the # and $ buttons to select Operating mode [...]

  • Страница 96

    96 BASIC FUNCTIONS T o activate or deactivate a timer , please proceed as follows: From the Home page, Systems/Rooms → Timer . Se lec t t he tim er to be ac tiv ate d o r d eac tiv ate d h igh li ght ing it in th e lis t, us in g t he # and $ but ton s. Using the ! and " buttons, select the icon: • ON to activate the timer • OFF to deact[...]

  • Страница 97

    97 BASIC FUNCTIONS E N G L I S H WARNING: If the control panel is used to control the burglar alarm system, it is essential to enter a password o n the control panel, as e xplained in the Password section. This is an essential security measure otherwise a nyone can access the control panel and disarm the burglar alarm system. The operations describ[...]

  • Страница 98

    98 BASIC FUNCTIONS COMPLETE DISARMING OF THE BURGLAR ALARM SYSTEM T o disarm the burglar alarm system completely , please proceed as follows: F rom the Home page, Systems → Burglar alarm . Highlight OFF next to Global activation in the window that appears using the # , $ , ! and " buttons and confirm by pressing Select . It is not possible t[...]

  • Страница 99

    99 ADV ANCED FUNCTIONS E N G L I S H A sce ne is a perso nalised com bination of light and shut ter device status, dimmer light regulation values, thermostat thermal regulation modes, etc. that can be saved and recalled with a single command. A scene is created by suitably setting the communication objects via ETS and assigning it a number between [...]

  • Страница 100

    100 ADV ANCED FUNCTIONS LEARNING A SCENE T he scene learning process consists in the memorising of the current status of all the devices which are part of the same scene. T o learn a scene, please proceed as follows: Manually set the status of all the devices (lights, shutters, thermostats etc.) that are part of the scene function you have created.[...]

  • Страница 101

    101 ADV ANCED FUNCTIONS E N G L I S H EDITING 8 AND 16 BIT V ALUES T o edit values saved in the 8 and 16 bit value list, please proceed as follows: F rom the Home page, Systems/Rooms → Programs → Set 8/16 bits values . Use the # and $ buttons to highlight the type of object whose list is to be edited and confirm by pressing Select . A window op[...]

  • Страница 102

    102 ADV ANCED FUNCTIONS TIME Use the # and $ butt ons to s elect the value to be edited and pre ss S elect t o co nfirm. U se the # , $ , ! an d " b utton s in the w indo w that opens t o enter the tim e and co nfirm by press ing Sele ct . A dmitted values: 00:00:00 ÷ 99:59:59 . The value, entered in the window in hour:minutes:seconds format,[...]

  • Страница 103

    103 ADV ANCED FUNCTIONS E N G L I S H 16 BIT VALUES WITH SIGN Use the # and $ buttons to select the value to be edited and press Select to confirm. Use the # , $ , ! and " buttons in the windo w that opens to enter the new value, including the sign, and confirm by pressing Select . A dmitted values -32768 ÷ +32767 . 16 BIT VALUES FLOA TING PO[...]

  • Страница 104

    104 ADV ANCED FUNCTIONS The scene seq uence is a scene where th e c hosen setting s a re not all activat ed at the same time, but are activa ted at inter vals according to a preset timed sequence. It is possible to programme up to 16 scene sequences, each of which can manage 16 objects (lights, shutters etc.). Each command can be set for delayed ac[...]

  • Страница 105

    105 ADV ANCED FUNCTIONS E N G L I S H MODIFYING A SCENE SEQUENCE T o modify a scene sequence, adding or eliminating commands or changing the order in which t hey are activated, please proceed as follows: F rom the Home page, Systems/Rooms → Programs → Scene sequence . Select Edit to enter the modification procedure. The window displays the comp[...]

  • Страница 106

    106 ADV ANCED FUNCTIONS The window on the screen lists all the objects which can be used (scenes, lights, shutters etc.). Select the object you require and press Assign to confirm. Enter the act ivation dela y time in t he window that o pens, that is the time t hat must pass between the time the previous command is activated and the time the new co[...]

  • Страница 107

    107 ADV ANCED FUNCTIONS E N G L I S H T o delete a command, use the # and $ buttons to select the command from the command list a nd select Delete in the Options menu; press Select to confirm. MODIFYING THE NUMBER OF REPETITIONS OF A SCENE SEQUENCE A scene sequence can be repeated automatically for a specific number of times or indefinitely . This [...]

  • Страница 108

    108 ADV ANCED FUNCTIONS Select Rename to enter the renaming procedure and press Select to confirm. The windo w that opens lists all the scene sequences. Use the # and $ buttons to select the scene you wish to rename, and press Select to confirm. Enter the name of the new scene in the window that opens. The name is created by selecting 3 different t[...]

  • Страница 109

    109 ADV ANCED FUNCTIONS E N G L I S H The control panel can act as the master controller and send the operation type and mode or set point via the bus to the various thermostats and timed-thermostats installed on the system and configured as slave devices. T o programme the operation mode or temperature profile on a weekly basis and the times they [...]

  • Страница 110

    110 ADV ANCED FUNCTIONS When you re ach the time when th e c hange in opera tion mode sho uld occur, select Ch ange sev eral t imes until you se e the desir ed mo de or s et poi nt va lue hi ghli ghte d in th e left top corn er abov e the sq uare. Mod e cyclical ly cha nges be tween O FF , ECON OMY , PRE COMFO RT , COMFO RT and AUTO, whi le prop os[...]

  • Страница 111

    111 ADV ANCED FUNCTIONS E N G L I S H The c ontrol pane l can be used to associate wee kly (timer) function profiles to var ious object s (lights, sc enes, shutters etc.) to automate repeated actions. For instance it is possible to open or close an awning at a set time to protect the room from the sun, or activate the “wake-up” scene every morn[...]

  • Страница 112

    112 ADV ANCED FUNCTIONS MODIFYING A TIMER T o mo dify the time profile on a timer , that is setting when and wh at the object related t o the timer should do, please proceed as fol lows: F rom the Home page, System/Rooms → Programs → Timer . Select Edit to enter the modification procedure. The wi ndow that opens lists all the timers. U se the #[...]

  • Страница 113

    113 ADV ANCED FUNCTIONS E N G L I S H T o copy the time profile to the next day , press $ and whe n Cop y on nex t day is h ighlight ed se lect C hange to copy the same. T o copy this profile to all days of the week, select Copy on next day repeatedly until you return to the day you started from. T he copied profile can be modified at will followin[...]

  • Страница 114

    114 ADV ANCED FUNCTIONS CANCELLING A TIMER W ARNIN G: When a t imer is n o longer required , it is not alw ays nece ssary to ca ncel it, some times yo u can simp ly deact ivate i t as il lustrat ed in A ctivat ing a t imer se ction. This means you do not los e the s ettings of the time p rofile. T o cancel a timer , please proceed as follows: From [...]

  • Страница 115

    Enter the name of the new logic functio n on the scr een. The name is created by selecting 3 different terms from the preset dictionaries (for the terms in the dictionaries, please refer to the Dictionaries section). This n ame will appear on the screen in th e menu and s hould c learly identify what the logic function actually does. U se t he # an[...]

  • Страница 116

    116 ADV ANCED FUNCTIONS NOTE: it is possible to define a logic function with 1 input only , and associate the “No action” option for a true event or a false event. An audible alarm can still be associated with this logic function. This way , an audible alarm can be generated for an input status. In this window select the number of inputs requir[...]

  • Страница 117

    117 ADV ANCED FUNCTIONS E N G L I S H Select Edit to modify a logic function and press Select to confirm. The window tha t opens lists all the logic functions. Select the function you want to modify and press Select to confirm. The vari ous progra mming wind ows descr ibed in the Cre ating a logi c f unction sec tion are proposed in sequence on the[...]

  • Страница 118

    118 ADV ANCED FUNCTIONS CANCELLING A LOGIC FUNCTION T o cancel a logic function, please proceed as follows: F rom the Home page, Systems/Rooms → Programs → Logic functions . Select Delete to delete a logic function and press Select to confirm. The window that opens lists all the logic functions. Select the function you want to delete and press [...]

  • Страница 119

    119 ADV ANCED FUNCTIONS E N G L I S H DEFAUL T WORD LIST The con trol pan el h as five ter m di ction arie s th at are used wh en you need to nam e ro oms, syste ms, fu nctio ns, sc enes etc . The maxi mum len gth of th e words in each dic tiona ry is spe cifie d and eac h dicti onar y conta ins a grou p of defa ult voca bular y, as see n in t he c[...]

  • Страница 120

    120 ADV ANCED FUNCTIONS ADDING A WORD U sers can add new words of their choice to the existing dictionaries, respecting the maximum number of characters per word of each dictionary (see previous table). T he maximum number of new words that can be added to the individual dictionaries is: Dictionary 1: 70 Dictionary 2: 10 Dictionary 3: 10 Rooms: 20 [...]

  • Страница 121

    121 ADV ANCED FUNCTIONS E N G L I S H MODIFYING A WORD T o modify a new word added to a dictionary, please proceed as follows: F rom the Home page, Systems/Rooms → Settings → Wordlist . The dictionaries available are listed. Select the dictionar y tha t cont ains the word you wish to modify and press Select to confirm. In the window that appear[...]

  • Страница 122

    122 INST ALLATION WARNI NG: the insta llation of the devic e must be exclus ively done by qualif ied pe rsonnel, foll owing the reg ulations in force and the guidelines for KNX/EIB installations. 1. The length of the bus line between the EIB control panel and display and the power supply unit must not exceed 350 metres. 2. The length of the bus lin[...]

  • Страница 123

    123 INST ALLATION E N G L I S H 1. Connect the bus cable’ s red wire to the terminal’ s red connector (+) and the black wire to the black connector (-). Up to 4 bus lines (wires of the same colour in the same connector) can be connected to the bus terminal. 2. Insulate the screen, the electrical continuity conductor and the remaining white and [...]

  • Страница 124

    124 INST ALLATION 1. Fasten the control panel to the flush-mount unit GW 24 237 using the 4 screws supplied. 2. Use a little pressure to apply the cover. A click indicates that it is securely fastened. Under the cover pla te, to the left of the display, you will find the USB (1) mini port and the potentiometer to regulate the contrast on the displa[...]

  • Страница 125

    125 CONFIGURA TION E N G L I S H Room 1 ... Room n System 1 ... System n Home page Scenes T emperat. contr . Timer Logic functions Programs Settings Systems Rooms Programs Settings General Rooms Systems Wordlist Access Password Date/time Alarm clock Reminder Scene sequence Scene learning T emperature programs Timers Logic functions Set 8/16 bits va[...]

  • Страница 126

    126 CONFIGURA TION The language used for the menus, t he temperature scale and other elements on the control panel are part of the general settings and can be customised by the user . T he general default settings on the control panel are as follows: T o change the default settings, please proceed as follows: From the Home page, Systems/Rooms → S[...]

  • Страница 127

    127 CONFIGURA TION E N G L I S H T o enable or disable the beeper when the buttons are pressed select Beeper and then Beeper on or Beeper off (the current setting used has a dot beside it). Press Set to confirm. T o enable or disable the time out (automa tic return to the Home page after a specific period of time has passed since a button was last [...]

  • Страница 128

    128 CONFIGURA TION A name can be assig ned to each commu nication object via ETS. This operation is performe d at the same time the panel is installed: when the pane l is in fac tory setti ngs, names are assigned to obj ects. In an y case, the nam e assigned duri ng ETS configura tion can alwa ys be replace d with anothe r name with a loca l operat[...]

  • Страница 129

    129 CONFIGURA TION E N G L I S H The va rious obj ects are l isted. Selec t the obje ct you wis h to renam e, an d press C hange to confirm. The name assigned locally is displayed on the screen. Scroll the words in the 3 dictionaries and assign " - " to Name 1, Name 2 and Name 3. Press Change to confirm. The object will be assigned the na[...]

  • Страница 130

    130 CONFIGURA TION T o assign various objects to specific rooms, please proceed as foll ows: From the Home page, Systems/Rooms → Settings → Rooms . Select the room you wish to assign the objects to from the list and press Select to confirm. Select the objects that you want to assign to the selected room and press Assign to confirm. When an obje[...]

  • Страница 131

    131 CONFIGURA TION E N G L I S H Select the system you wish to assign the objects to from the list and press Select to confirm. Select the objects that you want to assign to the selected system and press Assign to confirm. When an object is assigned, the name of the system it is assigned to appears a t its side. Hide means the object has not been a[...]

  • Страница 132

    132 IN SERVICE When there is no bus voltage, the control panel will remain on, but it is not possible to perform commands addressed to devices connected to the bus. The device is in full operating mode after around 30 seconds from reinstatement of the bus power supply Based on the ETS configuration, the panel may or may not require status or input [...]

  • Страница 133

    133 TECHNICAL SPECIFICA TIONS E N G L I S H Communication KNX/EIB Bus Power supply 230 V ac KNX/EIB Bus, 29 V dc SEL V rechargeable battery type ML1220 3 V to update date and time in the event of black out Bus cable KNX/EIB TP1 Bus current consumption 1.5 mA Power consumption 2 W Control elements 1 mini programming key 4 navigation buttons 2 functi[...]

  • Страница 134

    [...]

  • Страница 135

    SOMMAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 Contenu de la confection . . . . . . . . . [...]

  • Страница 136

    136 SO MM A IR E Activation d’un scénario ou d’un scénario séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160 Modification de la régulation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16[...]

  • Страница 137

    Assignation d’objets aux systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196 Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 138

    138 A VERTISSEMENTS GENERAUX Attention ! La sécurité de l'appareil n'est garantie que si les instructions indiquées ici sont respectées. Il est donc nécessaire de bien les lire et les conserver . Les produits de la gamme Chorus doi vent être installés conformément aux dispositions de la norme CEI 64-8 pour les appareils à usage m[...]

  • Страница 139

    139 DESCRIPTION GENERALE F R A N Ç A I S Le Pann eau de comman de et d ’affic hage EIB - e ncastr able - LUX permet d’ interag ir d e m anière sim ple et intuit ive, gr âce au bus KNX/EI B, avec tous les aut res dispositifs du systèm e d e B uilding Aut omation comme des acti onneurs, ac tionneurs de commande mo teur , variateurs, thermo st[...]

  • Страница 140

    140 DESCRIPTION GENERALE Le pann eau de cont rôle repro duit - par de s menus et de s touches d e fonctio n - les comma ndes, les fonct ions et les é léments d’affi chage disponi bles dans les divers dispos itifs KNX/EI B du systè me de Bui lding Automation , tout en f ourniss ant d ’autres infor mations de caractère général. Pour fa cil[...]

  • Страница 141

    141 DESCRIPTION GENERALE F R A N Ç A I S P AGE D’ACCUEIL E n conditions de fonctionnement normal, les informations suivantes sont montrées sur l’afficheur : * L' icô ne ind iqu e qu e l ’i nst al lat io n ant iv ol es t bra nc hé e, e n cas d ’i nte rve nt io n d e l’a la rm e a nt iv ol ce tte i cô ne es t rem pl acé e pa r l [...]

  • Страница 142

    COMMANDES D ans la programmation des fonctions on utilise les abréviations suivantes : ON Allumer / Activer OFF Eteindre / Désactiver / Modalité de régulation thermique ARRET U P R emonter le volet / rideau DOWN Baisser le volet / rideau INC Augmenter la luminosité DEC Diminuer la luminosité STOP Arrêter le mouvement / Arrêter le réglage d[...]

  • Страница 143

    143 CURSEUR L ’affichage en négatif d’un article du menu indique la position du curseur . L a page- écran au côté, par exemple, mo ntre que le curseur es t sur l’article du menu "Ec lairage". AFFICHAGE DE L ’ÉT A T DES DISPOSITIFS L ’éta t des dispositifs est affiché sur l’écran en négatif. La page-écran au côté, p[...]

  • Страница 144

    144 DESCRIPTION GENERALE AFFICHAGE DES PROFILS TEMPORELS (RÉGULATION THERMIQUE ET TIMERS) RÉTROÉCLAIRAGE L ’affic heur grap hique mono chromat ique est rét roéclairé a vec une lumi ère blanch e. On ac tive le rétr oéclairag e en appuy ant sur n’importe laquelle des touches frontales, et il se désactive automatiquement 30 secondes apr?[...]

  • Страница 145

    145 SÉCURITÉ F R A N Ç A I S Pour des raisons de sécurité, il est possible de programmer un mot de passe pour accéder aux menus de naviga tion. Ce genre de précau tion est très util e, par exe mple, q uand le pannea u s e t rouve dans un end roit fréquen té par différe ntes personn es, qua nd l’ins tallati on antiv ol est el le aussi c[...]

  • Страница 146

    146 FONCTIONS DE BASE Les profils horaires de la régulation thermique et des activations programmées de la fonction timer sont commandés par l’horloge interne du panneau de contrôle. En outre l’heure programmée est affichée sur la P age d’accueil du panneau de contrôle. Le panneau de contrôle ne convertit pas l’heure automatiquement[...]

  • Страница 147

    147 FONCTIONS DE BASE F R A N Ç A I S Sélectionner Rég. dat . Utili ser les touch es ! et " po ur se déplace r dans les jou rs, les m ois et les anné es. Pour augmenter ou diminuer la valeur affichée, utiliser les touches # et $ . Confirmer la nouvelle date avec Modifier . Sélectionner Retour pour sortir sans modifier la date. Il est po[...]

  • Страница 148

    Programmer le nouvel horaire, sous la forme heures:minutes, avec les touches !" et #$ , e t confirmer la nouvelle programmation avec Modifier . Sélection ner Options réveil . Sur la page-écran qui s’o uvre, on peut choi sir si l’on veut faire sonner le réveil une seule fois, ou le faire sonner tous les jours à la même heure. La condi[...]

  • Страница 149

    149 FONCTIONS DE BASE F R A N Ç A I S Sélectionner Créer , et confirmer avec Sélect . Sur la page écra n qu i a pparaît , écrire le titr e du mém orandum, qui peut avo ir j usqu’à 20 caractères (pour toutes informations sur l’écriture des lettres et des chiffres, voir le paragraphe Insertion de texte ). Confirmer avec Sélect . Sur l[...]

  • Страница 150

    150 FONCTIONS DE BASE Sur la page-écran qui apparaît, tous les mémorandums mémor isés sont énumérés. Sélectionner avec les touches # e t $ le mémorandum que l’on désire afficher , et confirmer le choix avec Sélect . Le nom du mémorandum apparaît. Confirmer avec Sélect . Ensuite, sélectionner plusieurs fois Régler : à chaque pres[...]

  • Страница 151

    151 FONCTIONS DE BASE F R A N Ç A I S Pour allumer ou éteindre une lumière, faire ce qui suit : Dans la Page d’accueil, sélectionner Systèmes ou Pièces , puis le système ou le milieu où se trouve la lumière qui vous intéresse, et enfin indiquer avec les touches # et $ la lumière sur laquelle vous désirez agir . Entou rer d ’un en ca[...]

  • Страница 152

    152 FONCTIONS DE BASE Si on a choisi d’augmenter ou de diminuer l’intensité de la lumière, l’icône correspondante se transformera en , tandis que l’intensité lumine use commencera à varier de manière continue. Appuyer sur Sélect. lorsque la luminosité aura atteint le niveau désiré. Si l’on appuie sur la touche Sélect. avec seul[...]

  • Страница 153

    153 FONCTIONS DE BASE F R A N Ç A I S VOLET AVEC COMMANDES HAUT - BAS Pour ouvrir , fermer et régler un volet ou une persienne, configurés en phase de programmation avec ETS avec la commande haut - bas, faire ce qui suit: Dans la Page d’accueil, sélectionner Systèmes ou Pièces , puis le système ou le milieu où se trouve le volet ou la per[...]

  • Страница 154

    154 FONCTIONS DE BASE Entourer d’un encadré, en utilisant les touches ! et " , l’action que l’on veut faire sur le volet o u la persienne : • pour ouvrir le volet, ou faire monter la persienne, ou bien • pour fermer le volet ou faire descendre la persienne, ou bien • pour régler les lamelles de la persienne en ouverture, ou bien [...]

  • Страница 155

    155 FONCTIONS DE BASE F R A N Ç A I S FORÇAGE D'UN VOLET OU D'UNE PERSIENNE S i un vole t ou u ne pe rsien ne so nt co nfigu rés en phas e de progr ammat ion a vec E TS, ils peuve nt êt re co ntrôl és av ec un cont rôle prio ritai re (for çage ). Da ns la con figur atio n ETS, le cont rôle pr iorit aire du v olet pe ut se sub sti[...]

  • Страница 156

    156 FONCTIONS DE BASE CONFIGURA TIONS POSSIBLES DES ENTRÉES Les températures sont affichées en degrés Celsius (centigrades). EXEMPLES D'AFFICHAGES DES ENTRÉES Entrées à 1 bit: l'entrée 31 affiche une valeur booléenne Faux, l'entrée 32 affiche l'état ON d'un objet, par exemple une lumiè re, l'en trée 35 en [...]

  • Страница 157

    157 FONCTIONS DE BASE F R A N Ç A I S Les objets de communication du panneau de commande et d'affichage peuvent être configurés via ETS comme des entrées ou des sorties. Quand ils sont configurés comme sorties, ils peuvent commander d'autres dispositifs choisis en phase de programmation, ou bien leur envoyer des valeurs de fonctionne[...]

  • Страница 158

    Sortie 1 bit, chauffage/climatisation: entourer d'un encadré, e n utilisant les touches ! et " , le t ype d e fonct ionneme nt de l 'instal lation de rég ulatio n therm ique que l'on désire activer, e t confirmer le choix avec Sélect . Sortie 1 bit, mouvement des volets: entourer d'un encadré, en utilisant les touches [...]

  • Страница 159

    159 FONCTIONS DE BASE F R A N Ç A I S Sortie 16 bit, valeur générale entière: sélectionner et modifier , en utilisant les touches # , $ , ! e t " , les chiffres d'u nités, les dizaines , les centaines, les milliers et les dizaines de milliers, jusqu'à composer la valeur désirée; confirmer la saisie avec Sélect . Sortie 16 b[...]

  • Страница 160

    160 FONCTIONS DE BASE Pour activer un scénario ou un scénario séquence, faire ce qui suit : De la Page d’accueil, choisir Systèmes/Pièces → Scénarios . Sur la liste qui s’ouvre, c hoisir le scénario à activer , en indiqua nt, avec les touches # et $ , l’icône correspondante. Confirmer le choix avec Sélect . Si l’on veut opérer [...]

  • Страница 161

    161 FONCTIONS DE BASE F R A N Ç A I S Pour modifier le fonctionnement de l’installation de régulation thermique, faire ce qui suit : De la Page d’accueil, choisir Systèmes/Pièces → Gestion témper . Si la f onction "Master régulation thermique avec modalité" a été activée via ETS, on opère de la façon suivante : Pour m od[...]

  • Страница 162

    162 FONCTIONS DE BASE Pour activer ou désactiver un timer , faire ce qui suit : De la Page d’accueil, choisir Systèmes/Pièces → T emp orisa tion . Su r la l is te q ui s ’o uv re , c ho is ir l e ti mer à a ct iv er o u à dé sa ct iv er , e n l’ in di qu an t av ec l es t ou ch es # et $ . Sélectionner avec les touches ! et " l&[...]

  • Страница 163

    163 FONCTIONS DE BASE F R A N Ç A I S A TTENTION : si le même panneau de contrôle est utilisé pour commander l’installation antivol, il faut program- m er dans le panneau de contrôle le mot de passe, comme e xpliqué au paragraphe Mot de passe . C’est une me- sure de sécurité indispensable, car en cas contraire quiconque accède au panne[...]

  • Страница 164

    164 FONCTIONS DE BASE DÉBRANCHEMENT DE L ’INST ALLA TION ANTIVOL P our débrancher l’installation antivol, faire ce qui suit : D e la Page d’accueil, choisir Systèmes → Anti-intrusion . Sur la page écran qui apparaît, indiquer en utilisant les touches # , $ , ! et " le symbole OFF situé à côté de Activation totale , et confirme[...]

  • Страница 165

    165 FONCTIONS A VANCÉES F R A N Ç A I S Le scé nario est une comb inaison p ersonna lisée d' états de di spositi fs d'éc lairage , vol ets, valeurs de variati on de lum ières, modal ités de régul ation th ermique de the rmostats , et c, qui peu vent êt re mémo risés e t rappelé s par u ne simp le comm ande. Pou r cr éer le s[...]

  • Страница 166

    166 FONCTIONS A VANCÉES APPRENTISSAGE D’UN SCÉNARIO L ’apprentissage d’un scénario consiste à mémoriser l’état courant de tous les dispositifs qui font partie du même scénario. Pour apprendre un scénario, faire ce qui suit : R égler man uelleme nt l ’état de tou s l es d isposit ifs (lumiè res, vo lets, th ermosta ts, et c.) q[...]

  • Страница 167

    MODIFICA TION DES VALEURS À 8 ET 16 BIT P our modifier les valeurs mémorisées dans les listes des valeurs à 8 et 16 bit, faire ce qui suit: D ans la P age d’accueil, choisir Systèmes/Pièces → Programmes → Régler valeurs 8/16 bit . Mettre en évidence avec les touches # et $ le type d'objet dont on désire modifier la liste des val[...]

  • Страница 168

    168 FONCTIONS A VANCÉES TEMPS Sélecti onner dans la lis te avec les touche s # et $ , la v aleur que l ’on dé sire m odifier , et co nfirmer avec Sélect . Dans la fenêtre qui s'ouvre utiliser les touches # , $ , ! et " pour saisir le temps et confirmer avec Sélect . V aleurs permises: 00:00:00 ÷ 99:59:59 . La valeur , saisie dans[...]

  • Страница 169

    169 FONCTIONS A VANCÉES F R A N Ç A I S VALEURS 16 BIT A VEC SIGNE Sélecti onner dans la lis te avec les touche s # et $ , la v aleur que l ’on dé sire m odifier , et co nfirmer avec Sélect . Dans la fenêtre qui s'ouvr e uti liser les touches # , $ , ! et " pour sais ir la nouv elle valeur , y compris le signe, et confirmer avec S[...]

  • Страница 170

    170 FONCTIONS A VANCÉES Le scénario séquence est un scénario où les réglages choisis ne s’activent pas tous en même temps, mais deviennent opérationnels progressive ment dan s le temps, suivant une séquence prédéterminé e. On peu t program mer jusq u’à 16 scénarios séquence, et chacun d’eux peut intéresser jusqu’à 16 objets[...]

  • Страница 171

    171 FONCTIONS A VANCÉES F R A N Ç A I S MODIFICA TION D’UN SCÉNARIO SÉQUENCE P our modifier un scénario séquence, en ajoutant ou en éliminant des commandes, ou bien en variant l’ordre dans lequel elles sont exécutées, faire ce qui suit : D ans la Page d’accueil, choisir Systèmes/Pièces → Programmes → Sequence scéna . Sélectio[...]

  • Страница 172

    172 FONCTIONS A VANCÉES La page écr an qui s’ouvre énumè re tous les objets qu’il est possible d’utilise r (scé narios, lumiè re, volets, etc.). Sélectionner l’objet visé par la commande et confirmer le choix avec Attribuer . Sur la page écran qui s’ouvre, saisir le retard à l’activation, c'est-à-dire le temps qui doit p[...]

  • Страница 173

    173 FONCTIONS A VANCÉES F R A N Ç A I S Pour éliminer une commande, la sélectionner de la liste des commandes avec les touches # et $ , et choisir dans le menu Options la fonction Supprimer , puis confirmer le choix avec Sélect . MODIFICA TION D’UN NOMBRE DE RÉPÉTITIONS DU SCÉNARIO SÉQUENCE Un scénario séquence peut se répéter automa[...]

  • Страница 174

    174 FONCTIONS A VANCÉES Sélec tionner Renomme r pour e ntrer d ans la p rocédure de ren ominati on et c onfirmer avec Sélect . Sur la page écran qui s’o uvre sont énumérés tous les scénarios séquence. Sélectionner avec les touches # et $ le scénario que l’on désire renommer , et confirmer le choix avec Changer . Sur la pa ge écran[...]

  • Страница 175

    175 FONCTIONS A VANCÉES F R A N Ç A I S Le panneau de contrôle peut agir en tant que contrôleur master , et envoyer via bus le type et le mode de fonctionnement ou le set point à utiliser aux divers thermostats et chronothermostats présents dans l’installation et configurés comme slave. Pour programmer sur une base hebdomadaire les modes d[...]

  • Страница 176

    176 FONCTIONS A VANCÉES Quand l’heure à la quelle on veut que se produise la variat ion de mode de fonctio nnement est atte inte, sélection ner plusieu rs fois Changer , jusqu' à ce que le mode ou la valeur de set point désir és apparais sent à gauche, au-dessu s du carré. Le mode cha nge cycliquement ent re OFF , ECONO MIE, PRE CONF[...]

  • Страница 177

    177 FONCTIONS A VANCÉES F R A N Ç A I S Grâce au panneau de contrôle, on peut associer à différents objets (lumières, scénarios, volets, etc.) des profils de fonctionnement hebdo madaire s (time r) pour automati ser les action s répét itives. Par exe mple, on pe ut ouvr ir et f ermer , à d es heur es préd étermin ées, un ridea u pou r[...]

  • Страница 178

    178 FONCTIONS A VANCÉES MODIFICA TION D’UN TIMER P our m odifier le pro fil tem porel d ’un time r , c'est-à -dire p our éta blir qu and l'o bjet se ra asso cié au timer , et ce qu' il fera, faire ce qui su it: D ans la Page d’accueil, choisir Systèmes/Pièces → Programmes → T emporisation . Sélectionner Modifier pour[...]

  • Страница 179

    179 FONCTIONS A VANCÉES F R A N Ç A I S Pour copier directement dans le jour suivant le profil horaire réalisé, appuyer sur $ et quand C opier sur jour sui vant a pparaît mis en évid ence en négat if, séle ctionner Cha nger pour effec tuer la copie . Pou r copi er le profil créé sur t ous les jours de la semai ne, sélect ionner continuel[...]

  • Страница 180

    180 FONCTIONS A VANCÉES ELIMINA TION D’UN TIMER A TTENTION : Quand un timer ne sert plus, il n’est pas toujours nécessaire de l’éliminer ; parfois il suffit simplement de le désac tiver , comme expliqu é dans le par agraphe Ac tivat ion d’un tim er . De cette mani ère on ne per d pas la progr ammatio n du p rofil horair e qu’on a ef[...]

  • Страница 181

    Sur la page écran qui s’o uvre, é crire le nom pour la nouve lle foncti on l ogique. Le nom est compo sé en choisissa nt 3 diffé rents termes des dictionn aires prédéfin is (po ur le s ter mes c ontenus dans les dictionnai res, voir le pa ragraphe Di ctionnaires ). Ce nom apparaîtra sur l’afficheu r dans les menus d e choix, et il d evra[...]

  • Страница 182

    182 FONCTIONS A VANCÉES REMARQUE : il est possible de définir une fonction logique à 1 seule entrée, à laquelle on peut associer «Aucune a ction» aussi bien pour l’évé nement vrai que pour l’événe ment faux. T outefois, on peut associer à cette fonction logique une alarme acoustique. De cette manière on peut créer une alarme sonor[...]

  • Страница 183

    183 FONCTIONS A VANCÉES F R A N Ç A I S Sélectionner Modifier pour modifier une fonction logique, et confirmer avec Sélect . Sur la page écra n q ui s’ouvre toutes les fo nctions logique s s ont énumérées. Sélection ner la fonction que l’on désire modifier , et confirmer le choix avec la touche Sélect . En séquence sont proposées l[...]

  • Страница 184

    184 FONCTIONS A VANCÉES ELIMINA TION D’UNE FONCTION LOGIQUE P our éliminer une fonction logique, faire ce qui suit : D ans la Page d’accueil, choisir Systèmes/Pièces → Programmes → Fonct. logiques . Sélectionner Effacer pour éliminer une fonction logique, et confirmer le choix avec Sélect . Sur la page écra n q ui s’ouvre toutes l[...]

  • Страница 185

    185 FONCTIONS A VANCÉES F R A N Ç A I S MOTS PRÉDÉFINIS Le panneau est équipé de 5 dictionnaires de termes, que l’on utilise quand on doit nommer les pièces, les systèmes, les fonctions, les scénarios, etc. La longueur maxim um de s mot s de chaq ue di ctionnaire est spécifiée, et c haque dictionnaire contient déjà un ensemble de mot[...]

  • Страница 186

    186 FONCTIONS A VANCÉES AJOUT D’UN MOT L 'utilisateur peut ajouter dans le s dictionnaires existants de nouveaux mots à son choix, à condi tion de respecter le nombre maximum de caractères par mot de chaque dictionnaire (voir le tableau précédent). L e nombre maximum de nouveaux mots que l'on peut ajouter dans un dictionnaire est [...]

  • Страница 187

    187 FONCTIONS A VANCÉES F R A N Ç A I S MODIFICA TION D’UN MOT P our modifier un mot ajouté à un dictionnaire, faire ce qui suit : D ans la Page d’accueil, choisir Systèmes/Pièces → Options réglage → Noms . Les di ctionnaires dis ponibles sont énumérés. Sélect ionner le dictionnaire qui cont ient le mot que l’on désire modifie[...]

  • Страница 188

    188 INST ALLATION A TTENTION : l’installation du dispositif ne doit être effectuée que par du personnel qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux lignes directrices pour les installations KNX/EIB. 1. La longueur de la ligne bus entre le panneau de commande et d’affichage EIB et l’alimentateur ne doit pas dépasser 350[...]

  • Страница 189

    189 INST ALLATION F R A N Ç A I S 1. Connecter le fil rouge du câble bus à la borne rouge (+) du terminal, et le fil noir à la borne noire (-). On peut relier au terminal bus jusqu’à 4 lignes bus (fils de la même couleur dans la même borne). 2. Isoler l’écran, le conducteur de continuité électrique et les fils restants blanc et jaune [...]

  • Страница 190

    190 INST ALLATION 1. Fixer le panneau de contrôle à la boîte encastrable GW 24 237 en utilisant les 4 vis fournies. 2. Insérer par pression la plaque de couverture. Un « clack » indique qu’elle est correctement fixée. Sous la plaque de couvertu re, à gauche de l’af ficheur , se trouv ent le port mini USB (1), et le potentiomètre pour l[...]

  • Страница 191

    191 CONFIGURA TION F R A N Ç A I S Arbre des menus Pièce 1 ... Pièce n Système 1 ... Système n Page d’Accueil Scénarios Gestion tempér . T emporisation Fonct. logiques Programmes Options réglage Systèmes Pièces Programmes Options réglage Général Pièces Systèmes Noms Vue Mot de passe Date/heure Réveil Mémento Séquence scéna Appr[...]

  • Страница 192

    192 CONFIGURA TION La langue utilisée dans les menus, l’échelle de mesure de la température et d’autres éléments du panneau de contrôle fon t partie des réglages généraux, et peuvent être personnalisés par l’utilisateur . L es réglages généraux prédéfinis du panneau de contrôle sont les suivants : Pour changer les réglages f[...]

  • Страница 193

    193 CONFIGURA TION F R A N Ç A I S Pour activer ou désactiver la signalisation sonore à l a pressi on des touches, sélectionn er Beepe r , puis Signal sonore activ é ou Signal sonore désac . (le réglage cour ant es t indi qué pa r un point) . Confirmer le choix avec Régler . Pour activer , désactiver ou modifier la pause (retour automatiq[...]

  • Страница 194

    194 CONFIGURA TION Il est possibl e d'att ribuer v ia ETS un nom à cha que obje t de comm unicat ion. Cette op ératio n s'effec tue au m oment de la mise e n ser vice d u pann eau: quand le panneau est dans les pr ogramma tions faites en u sine, les noms sont attrib ués au x obje ts. En t out cas il es t toujour s possibl e de remplac [...]

  • Страница 195

    195 CONFIGURA TION F R A N Ç A I S Les différents objets sont énumérés. Sélectionner l’objet que l’on désire nommer , et confirmer le choix avec Changer . Sur la page écran q ui apparaît est affiché l e nom assigné localement. F aire défil er les termes des 3 d ictionnair es, et attribuer au N om 1, a u Nom 2 et au Nom 3 le carac t?[...]

  • Страница 196

    196 CONFIGURA TION Pour assigner les divers objets aux milieux auxquels ils appartiennent, faire ce qui suit : Dans la Page d’accueil, choisir Systèmes/Pièces → Options réglage → Pièces . Sélectionner sur la liste l a pièce à laquelle on veut assigner des objets, et confirmer le choix avec Sélect . Sélectionner les objets que l’on [...]

  • Страница 197

    197 CONFIGURA TION F R A N Ç A I S Sélectionner sur la liste le systè me auquel on veut attribuer des objets, e t confirme r le choix avec Sélect . Sélection ner les objets que l’on veut as signer au syst ème préc édemment sélectionné , et appu yer sur la touche Attribuer pour les attribuer . Quand un objet est attribué, à côté de s[...]

  • Страница 198

    198 EN SERVICE En cas de manque de tension bus, le panneau reste allumé, mais on ne peut pas exécuter les commandes adres sées aux dispositifs connec tés sur le bu s. Le dispos itif redevie nt pl einement opé rationnel en 30 second es m ax apr ès l e rét ablisse ment de l ’aliment ation bus. En fonction de la configuration ETS, le panneau [...]

  • Страница 199

    199 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES F R A N Ç A I S Communication Bus KNX/EIB Alimentation 230 V ca bus KNX/EIB, 29 V cc SEL V pile rechargeable du type ML1220 3 V pour la mise à jour de date et heure en cas d'absence de tension de secteur Câble bus KNX/EIB TP1 Absorption du courant par le bus 1,5 mA Puissance absorbée 2 W Eléments de comman[...]

  • Страница 200

    [...]

  • Страница 201

    ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202 ADVERTENCIAS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204 Contenido del embalaje . . . . . . . [...]

  • Страница 202

    202 ÍN DI C E Activación de un escenario o de un escenario de secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226 Modificación de la termorregulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227 A ctivar[...]

  • Страница 203

    Asignación de objetos a los sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262 Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 204

    204 ADVERTENCIAS GENERALES ¡Atención! La seguridad del aparato está garantizada sólo si se respetan las instrucciones aquí indicadas. Por lo tanto es necesario leerlas y conser varlas. Los productos Chorus deben instalarse conforme a lo previsto por la norma CEI 64-8 para los aparatos para uso doméstico y similar , en ambientes sin polvo y do[...]

  • Страница 205

    205 DESCRIPCIÓN GENERAL E S P A Ñ O L El Panel de control y visualización EIB - empotrable - LUX permite reaccionar de modo simple e intuitivo, mediante el bus KNX/EIB, con los de más dispo sitivos de l sistema de B uilding Autom ation, es decir a ctuadore s, act uadores ma ndo motor, regu ladores, termostatos, cronotermostatos, modulos de entr[...]

  • Страница 206

    206 DESCRIPCIÓN GENERAL El pan el de co ntrol r eplica - median te menú y teclas d e funci ón - los m andos, las f uncion es y los elemen tos de vi sualiz ación dis poni ble s e n l os dife rent es dispo sit ivos KN X/EI B del siste ma de B uil ding Auto mat ion, sumi nist rand o a dem ás ulter iore s infor maciones de car ácter ge neral. P a[...]

  • Страница 207

    207 DESCRIPCIÓN GENERAL E S P A Ñ O L HOME PAGE E n condiciones de normal funcionamiento en la pantalla se muestran las siguientes informaciones: * El icono ind ica la introduc ción de la ins talació n antir robo y se sust ituye p or el i cono en c aso de intervenc ión de la inst alación antir robo. ICONOS Activación de una función del men?[...]

  • Страница 208

    MANDOS E n la programación de las funciones se utilizan las siguientes abreviaturas: 208 DESCRIPCIÓN GENERAL O N E ncender/ Activar OFF Apagar / Desactivar /Modalidad termorregulación OFF UP Elevar la persiana / cortina DOWN Bajar la persiana / cortina INC Aumentar la iluminación DEC Disminuir la iluminación STOP Parar el movimiento / Parar la[...]

  • Страница 209

    209 CURSOR L a visualización en negativo de una entrada del menú indica la posición del cursor . L a pa ntalla al lado, por ej emplo, muestra que el cu rsor est á en la e ntrada d e menú “iluminación” . VISUALIZACIÓN DEL EST ADO DE LOS DISPOSITIVOS El estado de los dispositivos se visualiza en la pantalla en negativo. La pantalla al lado[...]

  • Страница 210

    210 DESCRIPCIÓN GENERAL VISUALIZACIÓN PERFILES TEMPORALES (TERMORREGULACIÓN Y TEMPORIZADOR) RETROILUMINACIÓN La pantalla gráfica mon ocromática es retroilum inada con luz blanca. La ret roiluminación se activa pres ionando una tecla frontal cualquiera y se desactiva automáticamente pasados 30 segundos desde la última presión de una tecla.[...]

  • Страница 211

    211 SEGURIDAD E S P A Ñ O L Por razones de seguridad se puede programar una contraseña para el acceso a los menús de navegación. Este género de precaución es útil, por ejemplo, cuando el panel está colocado en un lugar frecuentado por diferentes personas, cuando se controla también la instalación antirrobo o cuando se desea limitar el nú[...]

  • Страница 212

    212 FUNCIONES BASE Los perfiles horarios de la termorregulación y de las activaciones programadas de la función temporizador se controlan desde el reloj interno del panel de control. La hora programada se visualiza además en la Home page del panel de control. El panel de control no ajus ta a utomáticamente la hor a cu ando se pasa entre hora so[...]

  • Страница 213

    FUNCIONES BASE E S P A Ñ O L Seleccionar Fecha . Usar las te clas ! y " para desplazarse entre día, mes y a ño. Para aumentar o d isminuir el val or visualizado usar las teclas # y $ . Confirmar la nueva fe cha con Editar . Seleccionar V olver para salir sin modificar la fecha. Es posible programar también el día de la semana (1= lunes ?[...]

  • Страница 214

    Programar el nuevo horario, en la forma horas: minutos, con las teclas !" y #$ ,y confirmar l a introducción con Editar . Seleccionar Opc. des pertador . En la pantalla que se abre es pos ible ele gir si hacer sonar el despe rtador una sola vez o todos los días a la misma hora. L a con dición predef inida está Desactiva . Seleccionar una d[...]

  • Страница 215

    215 FUNCIONES BASE E S P A Ñ O L Seleccionar Nueva y confirmar con Elegir . En la imagen que aparece introducir el título para la señal recordatoria, que puede tener hasta 20 caracteres (para informaciones sobre la introdu cción de letras y cifras véase el parágrafo Introducción de texto ). Confirmar con Elegir . En la imagen que aparece int[...]

  • Страница 216

    216 FUNCIONES BASE En la ima gen que ap arece s e i ndica n todas l as seña les rec ordat orias m emori zada s. Se lecc ionar co n las t eclas # y $ la s eñal re cordator ia que se dese a visua lizar y confir mar la elecció n con E legir . Aparece el nombre de la señal recordatoria. Confirmar con Elegir . Sucesivamente seleccionar más ve ces P[...]

  • Страница 217

    217 FUNCIONES BASE E S P A Ñ O L Para encender o apagar una luz hacer lo siguiente: Desde la Home page, seleccionar Sistemas o Ambientes , luego el sistema o el ambiente que comprende la luz que interesa y al final señalar , con las tec las # y $ , la luz en la cual se quiere trabajar . Indic ar con un recuadr o, usando las tecla s ! y " , l[...]

  • Страница 218

    218 FUNCIONES BASE Si se ha eleg ido a umentar o disminu ir la inten sidad de l a luz el icono corr espondie nte s e trans formará en mie ntras que la in tensida d l uminosa em pezará a camb iar de maner a continua. Presionar Elegir cuando la iluminación habrá alcanzado el nivel deseado. Si se presiona la tecla Elegir con la única luz seleccio[...]

  • Страница 219

    219 FUNCIONES BASE E S P A Ñ O L PERSIANA CON MANDO SUBIR-BAJAR Para abrir , cerrar y regular una persiana o un a veneciana, configurad a en fase de programación c on ETS con mando subir-ba jar , hacer lo siguiente: Desde la Home page, seleccionar Sistemas o Ambientes , luego el sistema o el ambiente que comprende la persiana o la veneciana que i[...]

  • Страница 220

    220 FUNCIONES BASE Indicar con un recuadro, usando las tec las ! y " , la acción que se desea llevar a cabo en la p ersiana o veneciana: • para abrir la persiana o hacer que suba la veneciana, o • para cerrar la persiana o hacer que baje la veneciana, o • para regular las láminas de la veneciana en apertura o • para regular las lámi[...]

  • Страница 221

    221 FUNCIONES BASE E S P A Ñ O L FORZADO DE UNA PERSIANA O VENECIANA S i conf igura da en fas e de prog ramac ión con ETS, una pers iana o ve necia na pued e ser con trola da medi ante un ma ndo pri orita rio (for zado) . En la c onfig uraci ón ETS el man do pr iorit ario d e la p ersia na es a ltern ativ o al ma ndo e n valo r de po rcent aje y[...]

  • Страница 222

    222 FUNCIONES BASE POSIBLES CONFIGURACIONES DE LAS ENTRADAS Las temperaturas se visualizan en grados Celsius (centígrados). EJEMPLOS DE VISUALIZACIÓN DE LAS ENTRAD AS Entradas de 1 bit: la entrada 31 visualiza un valor bo oleano Falso, la entrad a 32 vi sualiza el estad o ON de un obj eto, por ej emplo un a luz, y la entrad a 35 señ ala que la i[...]

  • Страница 223

    223 FUNCIONES BASE E S P A Ñ O L Los objetos de comunicación del panel de control y visualización pueden configurarse mediante ETS como entradas o como salidas. Cuando se configuran como salidas, pueden mandar ot ros dispositiv os escogidos en f ase de programación o bien enviar a los mismos valores de funcionamiento. E l valor controlado por l[...]

  • Страница 224

    Salida 1 bit, cal efacción/acondicionam iento: indi car con un re cuadro, usando las tec las ! y " , e l tip o de funcionamiento de la instalación de term orregulación que se quiere ac tivar y confirmar la elección con Elegir . Salid a 1 bit, movi ento p ersiana s: indi car c on un recua dro, usand o las teclas ! y " , el movimiento d[...]

  • Страница 225

    225 FUNCIONES BASE E S P A Ñ O L Salida 16 bit, valor genérico entero: seleccionar y modificar , usando las teclas # , $ , ! y " , l as cifras de unidades, decenas, centenas, miles y decenas de miles, hasta formar el valor que se desea; confirmar la entrada con Elegir . Salida 16 bit, valor con signo: seleccionar y modificar, usando las tecl[...]

  • Страница 226

    226 FUNCIONES BASE Para activar un escenario o un escenario secuencia hacer lo siguiente: Desde la Home page, Sistemas/Ambientes → Escenarios . En la lista que se abre elegir el escenario a activar señalando, con las teclas # y $ , el icono correspondiente. Confirmar la elección con Elegir . Si se desea trabajar en un escenario secuencia, seña[...]

  • Страница 227

    227 FUNCIONES BASE E S P A Ñ O L Para modificar el funcionamiento de la instalación de termorregulación hacer lo siguiente: Desde la Página principal, Sistemas/Ambientes → Ctrl de temp . Si se ha habi litado, media nte ETS, la función " Master ter morregul ación con mo dalidad" , se realizan las siguientes operaciones. Para m odif[...]

  • Страница 228

    228 FUNCIONES BASE Para activar o desactivar un temporizador hacer lo siguiente: Desde la Home page, Sistemas/Ambientes → T emporizador . En l a l is ta qu e se ab re el eg ir el t emp or iz ado r a a ct iv ar o de sac ti var s eñ alá nd ol o c on la s te cl as # y $ . Seleccionar con las teclas ! y " el icono: • ON para activar el tempo[...]

  • Страница 229

    229 FUNCIONES BASE E S P A Ñ O L A TENCIÓN: si el panel de control se usa también para controlar la instalación antirrobo, es necesario progra- m ar en el panel de control la contraseña como se explica en el parágrafo Contraseña . Es una indispensable medida de seguridad, por que en caso contrario cualquiera que tenga acceso al panel de cont[...]

  • Страница 230

    230 FUNCIONES BASE DESACTIVACIÓN DE LA INSTALACIÓN ANTIRROBO P ara desactivar la instalación antirrobo hacer lo siguiente: D esde la Home page, Sistemas → Anti-intrusión . En la imagen que aparece indicar usando las teclas # , $ , ! y " OFF colocado al lado de Activación total y confirmar la elección con Elegir . No es posible efectuar[...]

  • Страница 231

    231 FUNCIONES A VANZAD AS E S P A Ñ O L El escenario es una combinación persona lizada de estados de dispositivos de iluminación, persianas, valores de regulación de luces reducidas, modalidades de termorregulación de termostatos, etc. que pueden memorizarse y activarse con un solo mando. El escenario es creado configurando los objetos de comu[...]

  • Страница 232

    232 FUNCIONES A VANZAD AS APRENDIZAJE DE UN ESCENARIO E l aprendi zaje de un esce nario consist e en la memoriza ción del estado corriente de todos los disp ositivos que forman parte del mismo escenario. P ara aprender un escenario hacer lo siguiente: Program ar manualment e e l e stado de todos los dis positivos (luc es, pers ianas, t ermostato s[...]

  • Страница 233

    233 FUNCIONES A VANZAD AS E S P A Ñ O L MODIFICACIÓN DE LOS V ALORES DE 8 Y 16 BIT P ara modificar los valores memorizados en las listas de los valores de 8 y 16 bit hacer lo siguiente: D esde la Home page, Sistemas/Ambientes → Programación → Progr . valores 8/16 bit . Señalar con las teclas # y $ el tipo de objeto del cual se desea modific[...]

  • Страница 234

    234 FUNCIONES A VANZAD AS TIEMPO Señalar en la lista, con las teclas # y $ , el valor que se desea modificar y confirmar con Elegir . En la ventana que se abre usar las teclas # , $ , ! y " para introducir el tiempo y confirmar con Elegir . V alores permitidos: 00:00:00 ÷ 99:59:59. El valor , insertado en el marco en el formato horas:minutos[...]

  • Страница 235

    235 FUNCIONES A VANZAD AS E S P A Ñ O L VALORES 16 BIT CON SIGNO Señalar en la lista, con las teclas # y $ , el valor que se desea modificar y confirmar con Elegir . En la ventana que se abre usar las teclas # , $ , ! y " para introducir el nuevo valor , con el signo, y confirmar con Elegir . V alores permitidos: -32768 ÷ +32767. VALORES 16[...]

  • Страница 236

    236 FUNCIONES A VANZAD AS El escenario secuencia es un escenario cuyas programaciones elegidas se activan todas contemporáneamente, sino que se hacen operati vas di stribuid as en el tiempo según una secue ncia o rdenada previ amente. Se pued en pr ogramar hasta 16 escenar ios se cuencia, cada uno de los cuales puede activar hasta 16 objetos (luc[...]

  • Страница 237

    237 FUNCIONES A VANZAD AS E S P A Ñ O L MODIFICACIÓN DE UN ESCENARIO SECUENCIA P ara modi ficar un escen ario secuen cia, añ adiendo o eli minando man dos o cambiand o e l orden en el que se ef ectúan, hacer lo siguiente: D esde la Home page, Sistemas/Ambientes → Programación → Secuenc escenar . Seleccionar Editar para entrar en el procedi[...]

  • Страница 238

    238 FUNCIONES A VANZAD AS La image n que se abre mues tra t odos los objeto s que es posib le u tilizar (esc enarios, luz, persianas etc). Seleccionar el objeto que estará interesado por el mando y confirmar la elección con Asignar . En la imagen que se abre introducir el retardo a la activación, es decir , el tiempo que debe p asar desde el man[...]

  • Страница 239

    239 FUNCIONES A VANZAD AS E S P A Ñ O L Para modificar un mando seleccionarlo de la lista de los mandos, con las tec las # y $ , y elegir d el menú Opciones la entrada Eliminar , confirmando la elección con Elegir . MODIFICACIÓN DEL NÚMERO DE REPETICIONES DEL ESCENARIO SECUENCIA Un e scenario secue ncia p uede re petirse un n úmero f inito o [...]

  • Страница 240

    240 FUNCIONES A VANZAD AS Seleccionar Renombrar para entrar en el procedimiento de renombrar y confirmar con Elegir . En la imagen que se abre se indican todos los escenarios secuencia. Seleccionar con las teclas # y $ el escenario que se desea renombrar y confirmar la elección con Elegir . En la imagen que se abre introducir el nuevo nombre para [...]

  • Страница 241

    241 FUNCIONES A VANZAD AS E S P A Ñ O L El panel de control puede actuar como controlador master y enviar mediante bus el tipo y la modalidad de funcionamiento o el set point a utilizar a los diferentes termostatos y cronotermostatos presentes en la instalación y configurados como slave. Para programar en base semanal las modalidades de funcionam[...]

  • Страница 242

    242 FUNCIONES A VANZAD AS Una vez alcanza do el hora rio en el qu e se desea que se efe ctúe la va riación d e modalid ad de funcionam iento, selecc ionar más veces Cambiar hasta que a la izquierd a, arriba del recuadro, no ap arezca l a modali dad o el s et point d eseado . La m odalida d cambia cíclicam ente ent re OFF , ECO NÓMI CO, PRE CON[...]

  • Страница 243

    243 FUNCIONES A VANZAD AS E S P A Ñ O L Mediante el panel de control, se pueden asociar a los diferentes objetos (luces, escenarios, persianas etc.) perfiles de funcionamiento semanales (temporizador) para automatizar acciones repetitivas. Por ejemplo se puede abrir y cerrar a horarios preestablecidos una cortina para protegerse de los rayos del s[...]

  • Страница 244

    244 FUNCIONES A VANZAD AS MODIFICACIÓN DE UN TEMPORIZADOR P ara modificar el perfil temporal de un temporizador , es decir , establecer cuándo y qué hará el objeto asociado al temporizador , hacer lo siguiente: D esde la Home page, Sistemas/Ambientes → Programación → T emporizador . Seleccionar Editar para entrar en el procedimiento de mod[...]

  • Страница 245

    245 FUNCIONES A VANZAD AS E S P A Ñ O L Para copiar directamente en el día sucesivo el perfil horario realizado presi onar $ y cuando C opiar en el próximo día se señala en negativo seleccionar Cambiar para efectuar la copia. Para copiar el perfil creado en todos los días de la semana seleccionar continuamente Copiar en el próximo día hasta[...]

  • Страница 246

    246 FUNCIONES A VANZAD AS ELIMINACIÓN DE UN TEMPORIZADOR A TE NCI ÓN: Cua nd o un tem por iza do r no s irv e más no es si emp re n ece sa rio eli min ar lo, a v ece s ba st a sim pl eme nte des ac tiv ar lo como se expl ica en e l pará graf o Ac tiv aci ón de un t empo riz ador . En este m odo no se pie rde la prog ram ació n del perfi l hor[...]

  • Страница 247

    En la imagen que se a bre intr oducir e l nombre para la nueva fu nción ló gica. El nom bre se compone eligie ndo 3 d iferentes términos de los dicc ionarios predefini dos (para los términos contenidos en los diccionarios véase el parágrafo Diccionarios ). Este nombre aparecerá en la pantalla en los menús de elección y deberá identificar [...]

  • Страница 248

    248 FUNCIONES A VANZAD AS NOT A: es posible definir una función lógica de 1 sola entrada, a la cual asociar “Ninguna acción” tanto para el evento verdadero como para el evento falso. A esta función se puede asociar una alarma acústica. De tal modo se puede generar una alarma sonora al nivel de un estado de una entrada. En la imagen que apa[...]

  • Страница 249

    249 FUNCIONES A VANZAD AS E S P A Ñ O L Seleccionar Editar para cambiar una función lógica y confirmar con Elegir . En la imagen que se abre se indican todas las funciones lógicas. Seleccionar la función que se desea modificar y confirmar la elección con la tecla Elegir . Se repropone n en secuencia las diferentes imágenes de programación d[...]

  • Страница 250

    250 FUNCIONES A VANZAD AS ELIMINACIÓN DE UNA FUNCIÓN LÓGICA P ara eliminar una función lógica hacer lo siguiente: D esde la Home page, Sistemas/Ambientes → Programación → Func lógicas . Seleccionar Eliminar para eliminar una función lógica y confirmar la elección con Elegir . En la imagen que se abre se indican todas las funciones ló[...]

  • Страница 251

    251 FUNCIONES A VANZAD AS E S P A Ñ O L VOCABLOS PREDEFINIDOS El pan el está dotado d e 5 diccionarios de términos que se usan cuando s e deben nombrar a mbientes, sistemas, funcione s, escenarios etc. La longitud máxima de los vocablos de cada diccionario está especificada y cada diccionario contiene ya un grupo de vocablos predefinidos, como[...]

  • Страница 252

    252 FUNCIONES A VANZAD AS ADICIÓN DE UN VOCABLO A los diccionarios existentes el usuario puede añadir nuevas palabras a su elección, respetando el número máximo de caracteres por palabra de cada diccionario (ver tabla precedente). E l número máximo de nuevos vocablos que pueden ser añadidos a los diccionarios es: Diccionario 1: 70 Diccionar[...]

  • Страница 253

    253 FUNCIONES A VANZAD AS E S P A Ñ O L MODIFICACIÓN DE UN VOCABLO P ara añadir un nuevo vocablo a un diccionario hacer lo siguiente: D esde la Home page, Sistemas/Ambientes → Ajustes → Nombres . Se indican los dic cionarios dispo nibles. S eleccionar el dicc ionario que contie ne el v ocablo a modificar y confirmar la elección con Elegir .[...]

  • Страница 254

    254 INST ALACIÓN A TENCIÓN: la instalación del dispositivo debe efectuarse exclusivamente por personal cualificado, siguiendo la normativa vigente y las líneas guía para las instalaciones KNX/EIB. 1. La longitud de la línea bus entre el panel de control y visualización EIB y el alimentador no debe superar los 350 metros. 2. La longitud de la[...]

  • Страница 255

    255 INST ALACIÓN E S P A Ñ O L 1. Conectar el cable rojo del cable bus a la borna roja (+) del terminal y el cable negro a la borna negra (-). Al terminal bus se pueden conectar hasta 4 líneas bus (cables del mismo color en la misma borna). 2. Aislar la pantalla, el conductor de continuidad eléctrica y los cables blanco y amarillo del cable bus[...]

  • Страница 256

    256 INST ALACIÓN 1. Fijar el panel de control en la caja empotrable GW 24 237 usando los 4 tornillos suministrados. 2. Introducir a presión la placa de cobertura. Un "clack" indica la correcta fijación. Debajo de la p laca d e cobe rtura, a la izquierda de la p antalla, se encu entran la pu erta m ini U SB (1) y el po tenciómet ro par[...]

  • Страница 257

    257 CONFIGURACIÓN E S P A Ñ O L Eje de los menús Ambiente 1 ... Ambiente n Sistema 1 ... Sistema n Página principal Escenarios Ctrl de temp. T emporizador Func lógicas Programación Ajustes Sistemas Ambientes Programación Ajustes General Ambientes Sistemas Nombres Vista Password Fecha/hora Despertador Aviso Secuenc escenar Aprendiendo Prog te[...]

  • Страница 258

    258 CONFIGURACIÓN El idioma utilizado en los menús, la escala de medida de la temperatura y otros elementos del panel de control forman parte de las programaciones generales y pueden ser personalizados por el usuario. L as programaciones generales predefinidas del panel de control son las siguientes: Para cambiar las programaciones de fábrica ha[...]

  • Страница 259

    259 CONFIGURACIÓN E S P A Ñ O L Para activar o des activar la seña lización sonora presionando las teclas selecc ionar B eeper y sucesivame nte Avisador activado o Avisador desactivado (la progra mación corriente está indicada por un punto). Confirmar la elección con Programar . Para habilit ar , desha bilitar o cambiar el tempor izador (ret[...]

  • Страница 260

    260 CONFIGURACIÓN Media nte E TS e s pos ible asignar un nombr e a cada obje to de comu nicació n. Esta opera ción se r ealiza de forma conte xtual a l a puest a en serv icio d el pa nel: cuan do el panel no está configu rado d e fáb rica, los nombr es so n atr ibuidos a l os ob jetos. Si empre es posible cambiar el nombre atribuid o en la fas[...]

  • Страница 261

    261 CONFIGURACIÓN E S P A Ñ O L Se indican los diferentes objetos. Seleccionar el objeto que se desea nombrar , confirmando la elección con Cambiar . En la imagen que aparece se visualiza el nombre asignado localmente. Desplazar los términos de los 3 diccionarios y atribuir a Nombre 1, Nombre 2 y Nombre 3 el caracter " - ". Confirmar [...]

  • Страница 262

    262 CONFIGURACIÓN Para asignar los diferentes objetos a los ambientes de pertenencia hacer lo siguiente: Desde la Home page, Sistemas/Ambientes → Ajustes → Ambientes . Seleccionar de la lista el ambiente al cual se desean asignar objetos y confirmar la elección con Elegir . Seleccionar los objetos que se desean asignar al ambient e pre cedent[...]

  • Страница 263

    263 CONFIGURACIÓN E S P A Ñ O L Seleccionar de la lista el sistema al cual se desean asignar objetos y confirmar la elección con Elegir . Selec cionar los objetos qu e se desean asignar al sistema pr ecedent emente se lecciona do y presionar la tecla Asignar para asignarlos. Cuando un objeto está asignado al lado de su nombre aparece el nombre [...]

  • Страница 264

    264 EN SERVICIO En ausencia de tensión bus el panel permanece encendido, pero no se pueden efectuar mandos dirigidos a dispositivos conectados en el bus. El dispositivo está plenamente operativo antes de 30 segundos máx. del reinicio de la alimentación bus. Según l a configuración ETS, el panel puede solicitar para cada bloque la actualizaci [...]

  • Страница 265

    265 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E S P A Ñ O L Comunicación Bus KNX/EIB Alimentación 230 V ac bus KNX/EIB, 29 V cc SEL V batería recargable tipo ML1220 3 V para la actualización de fecha y hora en caso de ausencia de tensión de red Cable bus KNX/EIB TP1 Absorción corriente desde el bus 1,5 mA Potencia absorbida 2 W Elementos de mando 1 tecla m[...]

  • Страница 266

    [...]

  • Страница 267

    INHAL TSVERZEICHNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268 ALLGEMEINE HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270 Packungsinhalt . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Страница 268

    268 IN HA L TS V ER ZE IC HN IS Aktivierung einer Szene oder einer Szenensequenz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292 Ändern der T emperaturregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Страница 269

    Zuordnung von Objekten an Systeme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328 Ansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329 [...]

  • Страница 270

    270 ALLGEMEINE HINWEISE Achtung! Die Gerätesicherheit ist nur dann gegeben, wenn die nachfolgenden Anweisungen eingehalten werden. Daher sind diese zu le sen, und aufz ubewahren. Die Produkte de r Reihe Chorus müssen gemäß der Norm CEI 64-8 für Anwendung im Wohnbereich oder ähnlich, in staubarmer Umgebung, wo kein besonderer Schutz gegen Eind[...]

  • Страница 271

    271 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG D E U T S C H Der Bedien- und Anzeigepult EIB - für Unterputzmontage - LUX ermöglicht über den KNX/EIB-Bus, die einfache und intuitive Interaktion mit allen anderen Geräten des Building Automation Systems, wie Antriebe, Motorsteuerungsantriebe, Dimmer , Thermostate, Thermostattimer , Eingangsmodule, Funk-Alarmanlagen[...]

  • Страница 272

    272 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Steuerpu lt r eproduzi ert - anhan d vo n Me nüs u nd F unktion stasten - d ie Be fehle, F unktion en u nd Anzei geelemen te d er versch iedenen KNX/E IB Ge räte des B uilding Automatio n Syst ems u nd gi bt zu sätzlich weit ere a llgemein e Inf ormationen . Zur einfach eren Bedi enung kann der Anwe nder mit zwei [...]

  • Страница 273

    273 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG D E U T S C H HOME PAGE B ei normaler Funktion des Displays werden die folgenden Informationen angezeigt: * D as S ymbol zeigt das Eins chalten der Alarman lage a n un d wir d be i ein em Auslö sen der Alar manlage durch das Symb ol ersetzt. SYMBOLE Aktivierung einer Menüfunktion / Befehl oder Status AN Deaktivierung e[...]

  • Страница 274

    BEFEHLE B ei der Programmierung der Funktionen werden die folgenden Abkürzungen verwendet: AN Einschalten / Aktivieren A US A usschalten / Deaktivieren /Modus T emperaturregelung AUS AUF Rollladen / Markise heben DWM Rollladen / Markise senken INC Helligkeitszunahme DEC Helligkeitsabnahme STOP Stoppt die Bewegung / Stoppt die Helligkeitsregelung V[...]

  • Страница 275

    275 CURSOR D ie Cursorposition wird durch die inverse Darstellung des Menüpunkts angezeigt. D ie nebenstehende Maske zeigt beispielsweise den Cursor auf dem Menüpunkt „Beleuchtung“. ANZEIGE DER GERÄTEST A TUS Der Gerätestatus wird auf dem Display invers dargestellt. Die nebens tehende Ma ske zeigt beispi elsweis e, das s das Licht 12 und de[...]

  • Страница 276

    276 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ANZEIGE ZEITPROFILE (TEMPERA TURREGELUNG UND TIMER) HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Das monochromatische Display wird von hinten mit weißer Farbe beleuchtet. Die Hintergrundbeleuchtung wird beim Drücken einer beliebigen Fronttaste eingeschaltet und schaltet sich automatisch 30 Sekunden nach dem letzten T astendruck wieder aus. [...]

  • Страница 277

    277 SICHERHEIT D E U T S C H Aus Sicherheitsgründen kann der Zugriff auf das Navigationsmenü mit einem Passwort geschützt werden. Diese Schutzmaßnahme ist nützlich, wenn das Pult beispielswei se a n ei nem Ort m ontiert wird, der von viel en Perso nen f requentiert wird, wenn auch die Alarmanlage überwacht wird, oder wenn die Anzahl der Perso[...]

  • Страница 278

    278 GRUNDFUNKTIONEN <Nessuno (a)>Die Zeitprofi le der T emperaturre gelung und di e prog rammierte Aktivierung der Timerfun ktionen werden durch die i nterne Uhr des Steuerpults gesteuert. Die eingestellte Uhrzeit wird außerdem auf der Home P age des Steuerpults angezeigt. Das Steuerpult passt sich nicht automatisch an die Winter- und Sommer[...]

  • Страница 279

    GRUNDFUNKTIONEN D E U T S C H Datum auswählen. Die T asten ! und " verwenden, um zwischen T ag, Monat und Jahr umzuschalten. Um den angez eigten Wert zu ver ändern, die T asten # und $ verw enden. Das neu e Datum m it Modif izieren bes tätigen. Z urück wähle n, um d ie Ma ske oh ne Än derung des Da tums zu verlassen. Es kann auch der Woc[...]

  • Страница 280

    Die neue Uhrzeit mit den T asten !" und #$ einstellen, und die Eingabe mit Modifizieren b estätigen. Warnanzeige wählen. In der angezeigten Maske kann ausgewählt werden, ob der Wecker nur einmalig oder jeden Tag zur gleichen Uhrzeit klingeln soll. Die Voreinstellung ist Abschalten . Eine der Einschaltoptionen wählen (die aktuelle Option wi[...]

  • Страница 281

    281 GRUNDFUNKTIONEN D E U T S C H Neu auswählen und mit Auswahl bestätigen. In der angezeigten Maske den Titel des Merkzettels eingeben, der bis zu 20 Zeichen lang sein kann (für Informationen zur Eingabe von Buchstaben und Ziffern siehe Abschnitt T exteingabe ). Mit Auswahl bestätigen. In der angezeigten Maske folgendes eingeben: • den Te xt[...]

  • Страница 282

    282 GRUNDFUNKTIONEN In der angezeigten Maske werden alle gespeicherten Merkzettel aufgeführt. Mit den T asten # u nd $ die Merkzettel Erinnerung auswählen und die Auswahl mit Auswahl bestätigen. Es erscheint der Name der Merkzettels. Mit Auswahl bestätigen. Anschließend mehrere Male Stelle wählen: Be i jedem T astendruck erschein t ein Elemen[...]

  • Страница 283

    283 GRUNDFUNKTIONEN D E U T S C H Um ein Licht ein- oder auszuschalten, ist wie folgt vorzugehen: Auf der Ho me P age in Systeme oder Räu me wech seln, dann das System oder de n Raum, in de m sich das gewünschten Licht befindet, wählen und abschließend mit den T asten # und $ das zu bedienende Licht auswählen. Mit einem Rahmen und den T asten [...]

  • Страница 284

    284 GRUNDFUNKTIONEN W enn die Hellig keitsänderun g g ewählt wurde, ändert sich das ents prechende Symb ol i n , während die Helligkeit sich stufenlos ändert. Beim Erreichen der gewünschten Helligkeit muss Auswahl gedrückt werden. Wenn die T aste Ausw ahl mit ausschließlich de m gewählten Licht gedrück t wird, öffnet sich eine Detailmask[...]

  • Страница 285

    285 GRUNDFUNKTIONEN D E U T S C H ROLLLADEN MIT BEFEHL AUF-AB Um einen Rollladen oder eine Jalousie zu öffnen, schließen oder einzustellen, die während der Programmierphase mit ETS mit Befehl Auf-Ab konfiguriert wurde, ist wie folgt vorzugehen: Auf der Ho me P age in Systeme oder Räu me wech seln, dann das System oder de n Raum, in de m sich de[...]

  • Страница 286

    286 GRUNDFUNKTIONEN Mit einem Rahmen und den T asten ! und " die Aktion auswählen, die am Rollladen oder an d er Jalousie ausgeführt werden soll: • um den Rollladen zu öffnen oder die Jalousie hochzufahren, oder • um den Rollladen zu schließen oder die Jalousie herunterzufahren, oder • um die Jalousielamellen beim Öffnen einzustelle[...]

  • Страница 287

    287 GRUNDFUNKTIONEN D E U T S C H ZWANGSSTEUERUNG EINES ROLLLADENS ODER JALOUSIE E in R olll aden oder Jalo usie , d ie wä hren d de r Pro gram mier phas e mit ETS k onfi guri ert w urde , k ann m it ei ner Z wang sfü hrun g (Zwa ngsst eueru ng) ge regel t werde n. Bei der ETS-Kon figur atio n ist di e Zwang sführ ung de r Rolll aden o der Jal o[...]

  • Страница 288

    288 GRUNDFUNKTIONEN MÖGLICHE KONFIGURATIONEN DER EINGÄNGE Die W erte werden in Grad Celsius angezeigt. ANZEIGEBEISPIELE DER EINGÄNGE Eingänge mit 1 Bit: Der Eingang 31 zeigt einen booleschen Wert Falsch an, der Eingang 32 zeigt den Sta tus ON ein es Objekts , z .B. eines Licht s an, der Eingang 35 zeigt an, dass die T emperaturregelung auf Heiz[...]

  • Страница 289

    289 GRUNDFUNKTIONEN D E U T S C H Die Kommunikationsobjekte des Steuer- und Anzeigepults können außerdem über ETS als Ein- oder Ausgänge konfiguriert werden. Bei Konfiguration als Ausgänge können andere Geräte, die während der Programmierung gewählt wurden, gesteuert werden oder Funktionswerte an diese übermittelt werden. D er vom einzeln[...]

  • Страница 290

    Ausgang 1 Bit, Heizung / Klimatisierung: Mit den T asten ! und " die gewünschte Betriebsart d er Heizungsregelung mit einem Rahmen markieren und die Aus wahl mit Auswahl bestätigen. Ausgang 1 Bit, Rollladenbewegung: Mit den T asten ! und " die gewünschte Rollladen- oder Jalousiebewegung mit einem Rahmen markieren und die Auswahl mit Au[...]

  • Страница 291

    291 GRUNDFUNKTIONEN D E U T S C H Ausga ng 16 B it, allgeme iner gan zzahlig er Wert: Mit den T asten # , $ , ! und " die D ezimalstellen des Werts wählen bis der gewünschte Wert eingestellt wurde; die Eingabe mit Auswahl bestätigen. Ausgang 16 Bit, Wert mit Vorzeichen: Mit den Tasten # , $ , ! und " die Dezimalstellen des Werts sowie [...]

  • Страница 292

    292 GRUNDFUNKTIONEN Um eine Szene oder eine Szenensequenz zu aktivieren, ist wie folgt vorzugehen: Von der Home Page, System/Räume → Szenarien . In der Liste, die geöffnet wird, die zu öffnende Szene wählen, und mit den T asten # und $ das entsprechende Symbol wählen. Die Auswahl mit Auswahl bestätigen. Wenn eine Szenensequenz bearbeitet we[...]

  • Страница 293

    293 GRUNDFUNKTIONEN D E U T S C H Zur Änderung der Funktionsweise der T emperaturregelung ist wie folgt vorzugehen: Von der Home Page, Systeme/Räume → T emp. Kontrolle . Wenn die Funktion „Master T emperaturregelung mit Modus“ über ETS aktiviert wurde, wird wie folgt vorgegangen. Um die Betriebsart zu ändern, mit den T asten # und $ Betri[...]

  • Страница 294

    294 GRUNDFUNKTIONEN Um einen T imer ein- oder auszuschalten, ist wie folgt vorzugehen: Von der Home Page, Systeme/Räume → Timer . In de r Lis te, die g eöf fne t wir d, d en zu ak tiv ier end en od er de akt ivi ere nde n Tim er mit d en T ast en # und $ ma rki er en. Mit den T asten ! und " folgendes Symbol wählen: • ON zum Aktivieren [...]

  • Страница 295

    295 GRUNDFUNKTIONEN D E U T S C H ACHTUNG: Wenn der Steuerpult auch zur Steuerung der Alarmanlage verwendet wird, muss das Passwort des S teuerpults gemäß der Anleitung im Abschnitt Passwort eingestellt werden. Es handelt sich dabei um eine wichtige Sicherheitsmaßnahme, da andernf alls jeder Zugriff auf den Steuerpult besitzt und die Alarmanlage[...]

  • Страница 296

    296 GRUNDFUNKTIONEN AUSSCHAL TEN DER ALARMANLAGE F ür das Ausschalten der Alarmanlage wie folgt vorgehen: V on der Home Page, System/Räume → Einbruchsicher . In der angezeigten Maske mit den T asten # , $ , ! und " das OFF neben T otale Aktivierung markieren und die Auswahl mit Auswahl bestätigen. Ein teilweises Ausschalten der Alarmanlag[...]

  • Страница 297

    297 ERWEITERTE FUNKTIONEN D E U T S C H Die Szene ist eine angepasste K ombination von Gerätestatus wie Lichter , Rollladen, Einstellwerte von gedimmten Lichtern, Modi von T emperaturregelungen und Thermostaten, usw. die mit einem einzigen Befehl gespeichert und aufgerufen werden können. Die Szene wird erstellt, indem die Kommunikationsobjekte ü[...]

  • Страница 298

    298 ERWEITERTE FUNKTIONEN ERLERNEN EINER SZENE D as Erlernen einer Szene besteht aus der Speicherung des aktuellen Status aller Geräte, die zur Szene gehören. Zum Erlernen einer Szene ist wie folgt vorzugehen: Von Hand den Status aller Geräte (Licht, Rollladen, Thermostate, usw.) einstellen, die zur zuvor erstellten Szenenfunktion gehören. Von [...]

  • Страница 299

    299 ERWEITERTE FUNKTIONEN D E U T S C H ÄNDERUNG WERTE MIT 8 UND 16 BIT U m die gespeicherten Listen der W erte mit 8 und 16 Bit zu ändern, wie folgt vorgehen: V on der Home Page, Systeme/Räume → Programm → Eingabe Werte 8/16 bit . Mit d en Tasten # und $ den zu ändernd en Obje kttyp i n der Werteli ste mar kieren und die Auswahl mit Auswah[...]

  • Страница 300

    300 ERWEITERTE FUNKTIONEN ZEIT Mit de n Tasten # u nd $ den zu änder nden Wert in d er Liste markier en und m it Auswa hl bestätigen. Im F enster , das sich öffnet, mit den T asten # , $ , ! und " die Zeit eingeben und mit Auswahl bestätigen. Z ulässige W erte: 00:00:00 ÷ 99:59:59 Der W ert, der mit dem Format Stunden:Minuten:Sekunden in[...]

  • Страница 301

    301 ERWEITERTE FUNKTIONEN D E U T S C H WERTE 16 BIT MIT VORZEICHEN Mit de n Tasten # u nd $ den zu änder nden Wert in d er Liste markier en und m it Auswa hl bestätigen. Im Fenster , das sich öffnet, mit den T asten # , $ , ! und " den neuen Wert mit Vorzeichen eingeben und mit Auswahl bestätigen. Z ulässige W erte: -32768 ÷ +32767 . WE[...]

  • Страница 302

    302 ERWEITERTE FUNKTIONEN Die Szenensequenz ist eine Szene, in dem die gewählten Einstellungen nicht alle gleichzeitig, sondern nacheinander gemäß einer vorgegebenen Sequenz aktiviert werden. Es können bis zu 16 Szenensequenzen programmiert werden, jede Sequenz kann bis zu 16 Objekte (Lich ter , Rollla den, usw .) en thalten. Di e Aktivierun g [...]

  • Страница 303

    303 ERWEITERTE FUNKTIONEN D E U T S C H ÄNDERN EINER SZENENSEQUENZ U m eine Szenensequenz zu ändern, indem Befehle hinzugefügt oder gelöscht werden, oder die Ausführungsreihenfolge zu ändern, ist wie folgt vorzugehen: V on der Home Page, Systeme/Räume → Programm → Szenensequenz . Modifizieren wählen, um die Änderungsprozedur zu öffnen[...]

  • Страница 304

    304 ERWEITERTE FUNKTIONEN Die angezeigte Maske führt alle Objekte auf, die verwendet werden können (Szenen, Lichter , Rollladen, usw.). Es muss das vom Befehl betroffene Objekt ausgewählt und die Auswahl mit Zuweisen bestätigt werden. In die angezei gte M aske wird die Aktivieru ngsverz ögerung eing egeben, d.h. d ie Ze it, die nach dem vorher[...]

  • Страница 305

    305 ERWEITERTE FUNKTIONEN D E U T S C H Zur Löschen eines Befehls diesen mit den T asten # und $ in der Befehlsliste aus wählen und i m Menü O ptionen d en Menüpu nkt Entf ernen aus wählen u nd die Auswa hl mit Aus wahl bestätigen. ÄNDERN DER WIEDERHOLUNGSANZAHL EINER SZENENSEQUENZ Eine Szenensequenz kann sich automatisch begrenzt oder unbeg[...]

  • Страница 306

    306 ERWEITERTE FUNKTIONEN Umben ennen aus wählen, um di e Umbene nnungsp rozedur zu öffnen und mi t Auswa hl bestätigen. In der angezeigten Maske werden alle Szenensequenzen aufgeführt. Mit den T asten # und $ die zu umbenennenden Szene auswählen und die Auswahl mit Auswahl bestätigen. In der angezeigten Maske den neuen Namen für die Szene e[...]

  • Страница 307

    307 ERWEITERTE FUNKTIONEN D E U T S C H Der Steuerpult kann als Mast ersteuerung agieren und über Bus die Funktionsart und -modus oder d ie zu verwendenden Sollwerte an die verschiedenen Thermostate und Thermostattimer der Anlage schicken, die als Slave konfiguriert sind. Für eine P rogrammi erung des Fun ktionsmo dus auf Woc henbasi s o der ein [...]

  • Страница 308

    308 ERWEITERTE FUNKTIONEN Wenn die Uhr zeit , bei der d ie Ä nder ung des F unkt ions mod us e rfol gen soll, e rrei cht ist, mehrm als Änderun g w ählen, bis links obe rhalb des Rah mens der gewü nschte Modu s o der Sollwert angezeigt wird. Der Modus wechselt zyklisch zwischen OFF , ECONOMY , PREKOMFORT , KOMFO RT und AUTO, wäh rend die Sollw[...]

  • Страница 309

    309 ERWEITERTE FUNKTIONEN D E U T S C H Es k önn en v er sch ied ene Obj ek te (Lic ht, S zen en, R oll la den , u sw .) ü ber das Ste uer pu lt mit den Prof il en der Wo ch enp rog ra mme ( Ti me r) verk nüp ft wer den, um sich wi eder hol ende Akti onen zu aut omat isie ren. Bei spie lswei se kann si ch eine Ma rkis e als Sonn ensc hutz zu vo [...]

  • Страница 310

    310 ERWEITERTE FUNKTIONEN ÄNDERN EINES TIMERS U m das Zeitprofil eines Timers zu ändern, oder festzulegen, wann und was das mit dem Timer verknüpfte Objekt macht, ist wie folgt vorzugehen: V on der Home Page, Systeme/Räume → Programm → Timer . Modifizieren wählen, um die Änderungsprozedur zu öffnen. In der a ngezeigt en Ma ske we rden al[...]

  • Страница 311

    311 ERWEITERTE FUNKTIONEN D E U T S C H Um das erstellte Zeitprofil direkt auf den nächsten T ag zu kopieren, $ drücken und wenn Kopie f ür nächste n T ag in vers dargest ellt wird, Än derung wählen, u m den K opiervorga ng a uszuführ en. Um das erstel lte Profil auf alle Wochentage zu ko pieren, mehrfach Kopie fü r n ächsten T ag wählen,[...]

  • Страница 312

    312 ERWEITERTE FUNKTIONEN LÖSCHEN EINES TIMERS A CHTU NG: We nn ein Ti mer nic ht mehr be nötig t wird, mus s d iese r n icht immer gel öscht w erden , man chmal r eicht es a uch dies en zu deaktivieren, wie im Abschnitt Aktivieren eines Timers beschrieben wird. Auf diese Weise geht die ausgeführte P rogra mmierun g des Z eitprof ils nich t ver[...]

  • Страница 313

    In der ange zeigten Maske de n Namen für die n eue Logikfunkti on eingeben. Der Name wi rd durch die Auswahl dr eier Begriffe aus d en vorgegebenen Wörterbüch ern zusammen geste llt (für die in den Wörterbü chern enthaltenen Begri ffe si ehe Abschni tt Wör terbücher ). Dieser Name wird auf de m Disp lay im Auswahlmenü ang ezeigt, und sollt[...]

  • Страница 314

    314 ERWEITERTE FUNKTIONEN HINWEI S: Es kann eine Logikfun ktion für n ur ei nen e inzigen Einga ng de finiert werden , dem „Keine Reaktion“ sowohl für das Ereignis Wahr als auch für das Ereignis Falsch zugewiesen werden kann. Di eser Logikfunkt ion k ann au ch ein akus tischer Alarm z ugewiesen werde n. Auf die se Weise kann ein akustischer [...]

  • Страница 315

    315 ERWEITERTE FUNKTIONEN D E U T S C H Modifizieren wählen, um eine Funktionslogik zu ändern und mit Auswahl bestätigen. In der angezeigten Maske werden alle Logikfunktionen aufgeführt. Die zu änder nde Fun ktion auswählen und die Auswahl mit Auswahl bestätigen. Es wer den die v erschied enen im Absch nitt Ers tellen e iner Logi kfunkti on [...]

  • Страница 316

    316 ERWEITERTE FUNKTIONEN LÖSCHEN EINER LOGIKFUNKTION U m eine Logikfunktion zu löschen, wie folgt vorgehen: V on der Home Page, Systeme/Räume → Programm → Logische Funkt. Entfe rnen a uswähl en, um eine Lo gikfunk tion zu lösc hen u nd di e Auswa hl mi t Aus wahl bestätigen. In der angezeigten Maske werden alle Logikfunktionen aufgeführ[...]

  • Страница 317

    317 ERWEITERTE FUNKTIONEN D E U T S C H VORDEFINIERTE VOKABELN Der Pult ist mit 5 Wörterbüchern ausgest attet, die verwendet werden, wenn Räume, Syst eme, Funktionen, Szenen, usw. benan nt werden müssen. Die maximale Länge der Wörter jedes Wörte rbuchs ist vorgegeben und jedes Wörte rbuch beinhalte t bereits eine Liste vorgegebener V okabel[...]

  • Страница 318

    318 ERWEITERTE FUNKTIONEN HINZUFÜGEN EINER VOKABEL D er Anwen der kan n die besteh enden Wörte rbücher durch neue Begriff e nach Wahl ergänz en, es mu ss ledi glich d ie max imale Zeichenanzahl für jedes Wörterbuch beachtet werden (siehe vorstehende T abelle). D ie maximale Anzahl neuer Begriffe, die den einzelnen Wörterbuche rn hinzugefügt[...]

  • Страница 319

    319 ERWEITERTE FUNKTIONEN D E U T S C H ÄNDERN EINER VOKABEL U m eine zusätzliche V okabel eines Wörterbuch zu ändern, wie folgt vorgehen: V on der Home Page, Systeme/Räume → Einstellungen → Name . Es wer den die v erfügbar en W örterbüc her ange zeigt. Das Wörte rbuch mit der zu ä ndernden Vokabel wählen und die Auswahl mit Auswahl [...]

  • Страница 320

    320 INST ALLATION ACHTU NG: Die Ins tallatio n des Gerät s darf auss chließl ich von qual ifizier tem Personal g emäß der gü ltigen Richtlinie und den Installationsrichtlinien für KNX/EIB Installationen erfolgen. 1. Die Länge der Busleitung zwischen Bedien- und Anzeigepult EIB und dem Netzteil darf 350 Meter nicht überschreiten. 2. Die Län[...]

  • Страница 321

    321 INST ALLATION D E U T S C H 1. Die rote Ader des Buskabel s an die ro te Klemme (+) des T erminals und die sc hwarze Ader an die schwarze Klemme (-) anschließen. Es können bis zu 4 Buslinien an den Busterminal angeschlossen werden (Adern der gleichen Farbe in die gleiche Klemme). 2. Die Abschirmung, den Stromdurchgangsleiter und die verbleibe[...]

  • Страница 322

    322 INST ALLATION 1. Das Steuerpult mit den 4 mitgelieferten Schrauben am Unterputzgehäuse GW 24 237 befestigen. 2. Die Frontblende aufdrücken. Die korrekte Befestigung wird durch ein „Klack“ angezeigt. Unter halb der Fro ntblend e befinde t sich lin ks vom Di splay die Mini-US B Buchse ( 1) und da s Potentiom eter zur Einstell ung des Displa[...]

  • Страница 323

    323 KONFIGURA TION D E U T S C H Menübaum Raum 1 ... Raum n System 1 ... System n Home page Szenarien T emp. Kontrolle Timer Logische Funkt. Programm Einstellungen Systeme Räume Programm Einstellungen Allgemein Räume Systeme Name Sicht Kennwort Datum / Zeit Wecker Memorandum Szenensequenzen Szene lernen T emperaturprogramm Timer Logische Funkt. [...]

  • Страница 324

    324 KONFIGURA TION Die von d en Me nüs ve rwendete Sprach e, die Tem peratureinh eit u nd die ander en El emente des S teuerpult s gehö ren zu den allgem einen Einstellungen, die vom Anwender angepasst werden können. N achfolgend die allgemeinen V oreinstellung des Steuerpults: Zur Änderung der W erkseinstellungen ist wie folgt vorzugehen: Von [...]

  • Страница 325

    325 KONFIGURA TION D E U T S C H Um d en Signal ton bei T astendruck zu a ktivieren oder dea ktivieren Piepser wählen, dann Pi epser an oder Piepser aus (die aktuelle Einstellung wird durch einen Punkt markiert). Die Auswahl mit Stelle bestätigen. Homepage Timeout wählen, um d en Timeout (automatisc he Rü ckkehr zur Home Page nach dem letzten T[...]

  • Страница 326

    326 KONFIGURA TION Über ETS kann jedem Kommunikationsobje kt ein Name zugewies en werden. Dieser Schritt wird zusammen mit der Inbetriebnahm e des Pults au sgeführ t: Wenn s ich der Pult in Wer kseinst ellung befi ndet werden di e Na men den Objekt en zugeordn et. Übe r e inen lok alen Vorg ang ka nn im mer ei n Name , d er wäh rend der Kon fig[...]

  • Страница 327

    327 KONFIGURA TION D E U T S C H Es werden die verschiedenen Objekte angezeigt. Das zu benennende Objekt auswählen und die Auswahl mit Änderung bestätigen. In der angezeigten Maske wird der lokal zugewiese ne Na me an gezeigt. Die Begriffe der drei Wörterbücher durchblättern und Name 1, Name 2 und Name 3 das Zeichen „ - “ zuweisen. Die Au[...]

  • Страница 328

    328 KONFIGURA TION Um die verschiedenen Objekte zu den zugehörigen Räumen zuzuordnen, ist wie folgt vorzugehen: Von der Home Page, Systeme/Räume → Einstellungen → Räume . Aus der Liste den Raum aus wählen, dem Gegenst ände zugeor dnet werden soll en un d di e Auswahl mit Auswahl bestätigen. Die Gegenstände auswählen, die dem zuvor gew?[...]

  • Страница 329

    329 KONFIGURA TION D E U T S C H Aus der Liste das System auswählen, dem Objekte zugeordnet werden sollen und die Auswahl mit Auswahl bestätigen. Die Objekte auswähl en d ie de m zu vor g ewählten System zugeordnet werde n so llen, und die T aste Zuweise drücken, um die Zuordnung auszuführen. Nachdem ei n Objekt zugeordnet wurde erscheint neb[...]

  • Страница 330

    330 IN BETRIEB Bei Ausfall der B usversorgung bleibt der Pult eingeschaltet, es können aber keine Befehle ausgeführt werden, die an Geräte gerichtet sind, die über den Bus angeschlossen sind. Das Gerät ist max. 30 Sekunden nach Wiederherstellung der Busversorgung wieder voll funktionsfähig. J e nach ETS-Konfig urierung forder t d er Pult für[...]

  • Страница 331

    331 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN D E U T S C H Kommunikation KNX/EIB Bus Stromversorgung 230 V ac KNX/EIB Bus, 29 V dc SEL V Akku ML1220 3 V für die Aktualisierung von Datum/Uhrzeit bei Ausfall der Netzspannung Buskabel KNX/EIB TP1 Stromaufnahme des Bus 1,5 mA Aufgenommene Leistung 2 W Bedienelemente 1 Miniatur -Programmiertaste 4 Navigationstasten 2 [...]

  • Страница 332

    COD. 7.01.5.066.9 UL TIMA REVISIONE 03/201 1 24h Ai sensi dell’articolo 9 comma 2 della Direttiva Europea 2004/108/CE e dell’articolo R2 comma 6 della Decisione 768/2008/CE si informa che responsabile dell’immissione del prodotto sul mercato Comunitario è: According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to articl[...]