Gorenje BO73ORA-W инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gorenje BO73ORA-W. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gorenje BO73ORA-W или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gorenje BO73ORA-W можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gorenje BO73ORA-W, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gorenje BO73ORA-W должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gorenje BO73ORA-W
- название производителя и год производства оборудования Gorenje BO73ORA-W
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gorenje BO73ORA-W
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gorenje BO73ORA-W это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gorenje BO73ORA-W и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gorenje, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gorenje BO73ORA-W, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gorenje BO73ORA-W, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gorenje BO73ORA-W. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    Gebrauchsanweisung - Elektronische digitale Zeitschaltuhr Instructions for use - Electronic digital timer Οδηγίες Χρήσης - Ηλεκτρονικός χρονοδιακ όπτης - προγραμματιστής Navodila za uporabo - Elektronska digitalna ura Használati utasítás - Elektronikus digitális programóra Návod k obsluze [...]

  • Страница 2

    230844 Sensortasten: A Sensortaste zur Auswahl und Bestätigung der Einstellung B Sensortaste zur V erminderung der Einstellwerte C Sensortaste zur Erhöhung der Einstellwerte Anzeigen: 1 Betriebsdauer des Backofens 2 Betriebsende des Backofens 3 Kurzzeitwecker 4 Uhrzeit 5 Verriegelung - Kindersicherung 6 Uhr - Zeitanzeige • Durch mehrere aufeina[...]

  • Страница 3

    230844 • Einstellung der Einschaltverzögerung - automatischer Start und Betriebsende des Backofens zu einer bestimmten Zeit. Einstellung der Betriebsdauer des Backofens Bei dieser Einstellung bestimmen Sie den Zeitraum, in welchem der Backofen in Betrieb sein soll (Betriebsdauer). Die maximale Einstellung beträgt 10 Stunden. • Wählen Sie dur[...]

  • Страница 4

    230844 (danach erlischt das Symbol (2)) und schaltet sich zum eingestellten Zeitpunkt ab. Es ertönt ein unterbrochenes akustisches Signal, das Sie durch Drücken jeder beliebigen T aste abschalten können bzw . schaltet sich das Signal nach 1 Minute automatisch ab. • Das Symbol (1) und das angezeigte Zeichen ( _:_ _ ) blinken. Wenn Sie mit dem B[...]

  • Страница 5

    230844 • Sie können die einzelne Zeiteinstellung auch löschen, indem Sie diese zuerst durch Berühren der Sensortaste (A) auswählen und dann durch gleichzeitiges Drücken (1 Sekunde lang) der Sensortasten (B und C) löschen. Sie können die Einstellung auch löschen, indem Sie den Wert auf 0.00 stellen. Sensor keys: A Settings selection and co[...]

  • Страница 6

    230844 The program timer can be used to program the oven operation in three ways: • Cooking time setting – immediate start of oven operation; after a set period of time, the oven is turned off automatically . • Cooking end time setting – the time at which oven operation is to end is set. • Delayed start setting – automatic start and end[...]

  • Страница 7

    230844 • The symbol (1) and the sign (_:_ _) will fl ash. If you wish to resume cooking, press the (A) sensor key and set a new duration if necessary . Setting the alarm timer The clock can also be used independently of the oven operation, as an alarm timer that sounds an alarm after the expiration of a preset time. • Use the (A) sensor key to[...]

  • Страница 8

    230844 Αισθητήρια π λήκτρα : A Αισθητήριο πλήκτρο επιλογής και επιβεβαίωσης ρυθμίσεων B Αισθητήριο πλήκτρο μείωσης τιμών ( μείον ) C Αισθητήριο πλήκτρο αύξησης τιμών ( συν ) Ενδείξεις οθόνης : 1 Διάρ[...]

  • Страница 9

    230844 Ο χρονοδιακ όπτης - προγραμματιστής μπορεί να χρησιμοπ οιηθεί για να προγραμματίσει τον φούρνο με τρεις τρόπ ους : • Ρύθμιση διάρκειας μαγειρέματος - άμεση έναρξη λειτουργίας του φούρνου [...]

  • Страница 10

    230844 • Πρώτα ρυθμίστε το χρόνο μαγειρέματος : Πιέστε το αισθητήριο πλήκτρο ( Α ) για να επιλέξετε το σύμβολ ο (1). Χρησιμοποιήστε τα αισθητήρια πλήκτρα ( Β ) και (C) για να ορίσετε την διάρκεια / τον χ[...]

  • Страница 11

    230844 Ρύθμιση του κλειδώματος ασφαλείας για τα παιδιά Το ρολόι μπορεί να κλειδωθεί μόνο αφού έχει ορισθεί από πριν κάπ οια από τις λειτουργίες ( διάρκεια λειτουργίας , λήξη λειτ ουργίας ή βομβητ[...]

  • Страница 12

    230844 • Z zaporednim dotikom tipke (A) izbirate razli č ne nastavitve. Izbrani simbol na prikazovalniku hitro utripa in funkcijo lahko nastavite ali spremenite. Po 5 sekundah simbol utripa po č asneje in prikazuje nastavljen č as. Simboli, ki so osvetljeni, so izbrani, vendar niso prikazani na prikazovalniku (6). Prikazana je vedno zadnja izb[...]

  • Страница 13

    230844 Nastavitev zakasnjenega vklopa pe č ice Pri tem na č inu programiranja dolo č ite č as, kako dolgo naj pe č ica deluje (trajanje delovanja) in ob kateri uri naj preneha delovati (konec delovanja). Konec pe č enja lahko zakasnite najve č za 24 ur glede na trenutni dnevni č as. • Preverite, č e je ura naravnana na to č en dnevni č[...]

  • Страница 14

    230844 • Az (A) szenzor gomb segítségével válasszuk ki a kívánt beállítást. A kiválasztott szimbólum gyorsan villogni kezd a kijelz ő n, jelezve azt a funkciót, amelyet beállíthatunk vagy megváltoztathatunk. Öt másodperc múlva a szimbólum lassabban kezd villogni és a beállított id ő kerül kijelzésre. A világító szimb?[...]

  • Страница 15

    230844 Az aktuális napi id ő beállítása (óra) • Az aktuális napi id ő beállításához nyomjuk meg a beállítás-választó szenzor gombot (A), majd válasszuk ki a (4) jelet. • A (B) és a (C) szenzor gombok segítségével állítsuk be a pontos id ő t. • A beállítást er ő sítsük meg az (A) szenzor gomb ismételt megnyomás[...]

  • Страница 16

    230844 sütési id ő t. • Ezt követ ő en állítsuk be a sütés végének id ő pontját: az (A) szenzor gomb segítségével válasszuk ki a (2) szimbólumot. (Az aktuális napi id ő és a sütési id ő összege automatikusan megjelenik a kijelz ő n). A (B) és a (C) szenzor gombok segítségével állítsuk be a sütés végének id ő p[...]

  • Страница 17

    230844 A kijelz ő fényereje Egy perccel a készülék kikapcsolása után a a kijelz ő elsötétül. Az id ő zítések törlése • A (B) és a (C) szenzor gombok egyidej ű megnyomásával és 3 másodpercen át tartó lenyomva tartásával valamennyi id ő zítés törölhet ő . A beállított programok automatikusan félbeszakadnak és a k[...]

  • Страница 18

    230844 Pro lepší odezvu dotykových tla č ítek je zapot ř ebí, abyste se jich dotýkali co nejv ě tší plochou svého prstu. Nastavení p ř esného č asu (hodiny) • Pro nastavení p ř esného č asu stiskn ě te tla č ítko výb ě ru (A). Poté vyberte symbol (4). • Použijte tla č ítka (B) a (C) pro nastavení p ř esného denn?[...]

  • Страница 19

    230844 • Poté nastavte č as vypnutí trouby: Použijte tla č ítko (A) a vyberte symbol (2). (Na displeji se automaticky zobrazí sou č et aktuálního č asu a nastavené délky doby pe č ení/va ř ení.) Stiskn ě te tla č ítka (B) a (C) pro nastavení č asu konce pe č ení/va ř ení. • Hodiny budou nyní č ekat do doby , než bud[...]

  • Страница 20

    230844 Smazání nastavení hodin • Všechna nastavení lze smazat pomocí sou č asného stisknutí tla č ítek (B) a (C) a p ř idržením tla č ítek po dobu t ř í sekund. Nastavené programy jsou okamžit ě p ř erušeny a hodiny budou zobrazovat aktuální denní č as. • Jakékoli nastavení programovatelných hodin m ů že být tak[...]

  • Страница 21

    230844 • Nastavenie potvr ď te opätovným stla č ením tla č idla (A); ak nestla č íte tla č idlo (A), nastavenie sa potvrdí automaticky po nieko ľ kých sekundách. Č asova č môžete použi ť na naprogramovanie rúry tromi spôsobmi: • Nastavenie č asu varenia - okamžitý štart prevádzky rúry; po nastavenom č ase sa rúra au[...]

  • Страница 22

    230844 minúte. • Symbol (1) a znak (_:_ _) budú blika ť . Ak chcete pokra č ova ť vo varení, stla č te tla č idlo (A) a nastavte nové trvanie, ak je to potrebné. Nastavenie alarmu č asova č a Hodiny môžete taktiež použi ť nezávisle od prevádzky rúry , ako č asova č s alarmom, ktorý vydá zvukový signál po uplynutí nastav[...]

  • Страница 23

    230844 Sensory: A sensor wyboru i potwierdzenia ustawienia B sensor zmniejszania warto ś ci ustawienia C sensor zwi ę kszania warto ś ci ustawienia Wy ś wietlacze: 1 Czas dzia ł ania piekarnika 2 Zako ń czenie dzia ł ania piekarnika 3 Alarm/minutnik 4 Aktualny czas 5 Blokada dzia ł ania (zabezpieczenie przed dzie ć mi) 6 Zegar - warto ść[...]

  • Страница 24

    230844 • Ustawienie opó ź nionego w łą czenia - dok ł adnie o wyznaczonej godzinie, automatyczne rozpocz ę cie dzia ł ania piekanika oraz zako ń czenie dzia ł ania piekanika. Ustawienie czasu dzia ł ania piekarnika Przy tym sposobie programowania, ustawiamy czas dzia ł ania piekarnika. Najd ł u ż szy zaprogramowany czas ustawienia pi[...]

  • Страница 25

    230844 Ustawienie alarmu minutnika Zegara mo ż emy u ż ywa ć niezale ż nie od w łą czenia piekarnika jako sygna ł u ostrzegawczego, informuj ą cego nas o up ł ywie ustawionego czasu. • Za pomoc ą sensora (A), wybieramy znak (3). Przez dotkni ę cie sensora (B) i (C), ustawiamy czas minutnika. Najd ł u ż szy czas ustawienia minutnika w[...]

  • Страница 26

    230844 • T ryk på sensoren (A) for at vælge den indstilling, du vil benytte. Det valgte symbol blinker hurtigt på displayet og viser , hvilken funktion du kan indstille eller ændre. Efter fem sekunder begynder symbolet at blinke langsommere, og den indstillede tid vises. Symbolerne for de valgte funktioner lyser , men der vises ikke noget på[...]

  • Страница 27

    230844 Indstilling af tilberedningstid Med denne funktion indstilles tilberedningstiden (hvor længe, ovnen er tændt). Den maksimale tidsindstilling er 10 timer . • T ryk på sensoren (A), og vælg symbolet (1). Brug sensorerne (B) og (C) til at indstille tilberedningstiden. • Tænd for ovnen på funktionsvælgeren og knappen til temperaturind[...]

  • Страница 28

    230844 • Når tiden er gået, lyder en alarm, som kan slukkes ved at trykke på en af sensorerne. Hvis den ikke afbrydes manuelt, slår den automatisk fra efter et minut. Symbolet (3) slukkes. Det sidste minut af nedtællingstiden vises i sekunder . Indstilling af lydstyrke Alarmens lydstyrke kan indstilles, når timerfunktionen ikke er i brug, o[...]

  • Страница 29

    230844 T ouchkontroller: A T ouchkontroll för inställningsval och bekräftelse B T ouchkontroll för minskat värde (minus) C T ouchkontroll för ökat värde (plus) Display: 1 V araktighet för ugnsanvändning 2 Stopptid för ugnsanvändning 3 Nedräkningslarmtimer 4 Klockslag 5 Barnlås 6 Klocka – tidsdisplay • Väljer vilken typ av instäl[...]

  • Страница 30

    230844 Ställa in tillagningstid I detta programläge ställer du in varaktighet för ugnsanvändning (tillagningstid). Max. tillåtna inställning är 10 timmar . • T ryck på touchkontroll (A) för att välja symbol (1). Använd touchkontroll (B) och (C) för att ställa in varaktighet/tillagningstid. • Sätt på ugnen (använd motsvarande ug[...]

  • Страница 31

    230844 in tiden innan larmet ljuder . Max. tillåtna inställning är 10 timmar . • När den inställda tiden har för fl utit ljuder en tillfällig signal. Du kan tysta den genom att trycka på valfri knapp. Om du inte trycker på någon knapp tystnar signalen efter en minut. Symbolen (3) slocknar . Den sista minuten av timerns nedräkning visa[...]

  • Страница 32

    230844 Sensortaster: A V alg av innstillinger og bekreftelsessensortast B V erdireduksjon (minus) sensortast C V erdiøkning (pluss) sensortast Display: 1 Hvor lenge ovnen er i bruk 2 Stopptid for ovnen i drift 3 Nedtelling alarmtimer 4 Tidspunkt på dagen 5 Barnesikring 6 Klokke - tiddisplay • V elg type innstilling du vil foreta ved å trykke s[...]

  • Страница 33

    230844 Stille inn steketiden et Maks. tillatt innstilling er 10 timer . • T rykk (A)-sensortasten for å velge symbolet (1). Bruk sensortasten (B) og (C) for å stille inn varigheten / steketiden. • Slå på ovnen (bruk tilsvarende brytere på ovnen til å stille innb driftsmodus og temperatur). Etter at den stilte tiden er utløpt, slås ovnen[...]

  • Страница 34

    230844 • Når den angitte tiden er gått, høres en periodevis pipelyd, som kan stoppes ved å trykke en hvilken som helst tast. Hvis ikke du trykker på en tast, stopper pipingen etter et minutt. Symbolet (3) slukkes. Det siste minuttet av timerens nedtelling vises i sekundintervaller . Stille inn pipevolumet (styrke) Alarmvolumet kan stilles in[...]

  • Страница 35

    230844 Hipaisunäppäimet: A Asetusten valitseminen ja vahvistaminen B Asetusarvon pienentäminen (miinus) C Asetusarvon isontaminen (plus) Näyttö: 1 Uunin käyttöaika 2 Uunin sammumisaika 3 Ajastimen alkuarvo 4 Kellonaika 5 Lapsilukko 6 Kello – aikanäyttö • V alitse hipaisunäppäintä (A) painamalla, minkä asetuksen haluat tehdä. V ali[...]

  • Страница 36

    230844 Paistoajan asettaminen Tätä ohjelmaa käytettäessä asetetaan uunin päälläoloaika (paistoaika). Pisimmillään asetus voi olla 10 tuntia. • V alitse symboli (1) painamalla hipaisunäppäintä (A). Aseta paistoaika hipaisunäppäimillä (B) ja (C). • Kytke uuni päälle (käytä toimintovalitsinta ja lämpötilan säädintä). Kun a[...]

  • Страница 37

    230844 • Kun asetettu aika on kulunut, laitteesta kuuluu toistuva äänimerkki, joka voidaan katkaista painamalla jotakin näppäintä. Äänimerkki lakkaa minuutin kuluttua, vaikka mitään näppäintä ei painetakaan. Symboli (3) sammuu. Ajastetun ajan viimeinen minuutti näkyy sekunti kerrallaan. Äänimerkin äänenvoimakkuuden asettaminen H?[...]

  • Страница 38

    230844 Jutikli ų mygtukai: A Nustatym ų pasirinkimo ir patvirtinimo jutiklio mygtukas B V ert ė s sumažinimo (minus) jutiklio mygtukas C V ert ė s padidinimo (plius) jutiklio mygtukas Ekranas: 1 Orkait ė s veikimo trukm ė 2 Orkait ė s veikimo sustabdymo laikas 3 Atgalinis garsinis laikmatis 4 Dienos laikas 5 Užraktas nuo vaik ų 6 Laikrodi[...]

  • Страница 39

    230844 Kepimo laiko nustatymas Šiame programos režime, nustatoma orkait ė s veikimo trukm ė (kepimo laikas). Maksimalus leistinas nustatymas yra 10 valand ų . • Paspauskite jutiklio mygtuk ą (A) ir pasirinkite simbol į (1). T iksliai trukmei /kepimo laikui nustatyti naudokite jutikli ų mygtukus (B) ir (C). • Į junkite orkait ę (naudok[...]

  • Страница 40

    230844 (C) laikui, po kurio turi pasigirsti garsinis signalas, nustatyti. Maksimalus leistinas nustatymas yra 10 valand ų . • Pra ė jus nustatytam laikui, pasigirs ištisinis signalas, kur į galima sustabdyti nuspaudus bet kur į mygtuk ą ; jei mygtuko nenuspausite, signalas nutils po vienos minut ė s. Simbolis (3) išnyks. Paskutin ė laikm[...]

  • Страница 41

    230844 Sensora tausti ņ i: A Iestat ī juma izv ē les un apstiprin ā šanas sensora tausti ņ š B V ē rt ī bas samazin ā šanas (m ī nus) sensora tausti ņ š C V ē rt ī bas palielin ā šanas (plus) sensora tausti ņ š Displejs: 1 Cepeškr ā sns darb ī bas ilgums 2 Cepeškr ā sns darb ī bas aptur ē šanas laiks 3 Atskaites signaliz[...]

  • Страница 42

    230844 • Atlikt ā starta iestat ī šanai – autom ā tiskai cepeškr ā sns darb ī bas s ā kšanai un aptur ē šanai izv ē l ē taj ā laik ā . Gatavošanas laika iestat ī šana Šaj ā programm ē šanas rež ī m ā tiek iestat ī ts cepeškr ā sns darb ī bas ilgums (gatavošanas laiks). Maksim ā lais pie ļ aujamais iestat ī jums [...]

  • Страница 43

    230844 Signaliz ā cijas taimera iestat ī šana Ieb ū v ē to pulksteni var ar ī lietot neatkar ī gi no cepeškr ā sns izmantošanas – k ā signaliz ā cijas/ modin ā t ā ja taimeri, kas atskan p ē c iestat ī t ā laik ā beig ā m. • Ar (A) sensora tausti ņ u izv ē lieties simbolu (3). P ē c tam ar (B) un (C) sensora tausti ņ iem [...]

  • Страница 44

    230844 Puutenupud: A Seadistuste valimise ja kinnitamise puutenupp B Väärtuse vähendamise (miinus) puutenupp C Väärtuse suurendamise (pluss) puutenupp Displei: 1 Ahju töötamise kestvus 2 Ahju töötamise lõppaeg 3 Aja mahaarvamise alarmtaimer 4 Kellaaeg 5 Lapselukk 6 Kell – kellaaja näit • V alige seadistuse tüüp, mida soovite muuta,[...]

  • Страница 45

    230844 T oiduvalmistamise aja seadistamine Selle programmiga määratakse ahju töötamise aeg (toiduvalmistamise aeg). Maksimaalne seadistus on 10 tundi. • V ajutage puutenupule (A), et valida sümbol (1). Puutenuppude (B) ja (C) abil seadistage töötamise / toiduvalmistamise aeg. • Lülitage ahi sisse (kasutage vastavaid ahju nuppe, et mää[...]

  • Страница 46

    230844 aeg, millal peab kostuma helisignaal. Maksimaalne lubatud seadistus on 10 tundi. • Määratud aja möödumisel kostub katkendlik helisignaal, mille saab lõpetada mistahes nupule vajutamisega; kui ühelegi nupule ei vajutata, lõppeb helisignaal ühe minuti pärast Sümbol (3) kustub. Aja maha arvamise viimasel minutil kuvatakse aeg disple[...]

  • Страница 47

    230844 Сенсорні клавіші : A Сенсор вибору установки та підтвер дження B Сенс ор зменшення значення ( міну с ) C Сенс ор збільшення зна чення ( плюс ) Дисплей : 1 Трив алість роботи духовки 2 Час заверше?[...]

  • Страница 48

    230844 • Встановлення часу з авершення роботи духовки - вст ановлення часу , кол и робота духовки завершиться . • Встановлення відкладеного стар т у - автома тичний почат ок та завершення робо ти [...]

  • Страница 49

    230844 • Симво л (1) і знак (___) почнуть світитися . Якщо вам треба поновити процес г отування , натисніть сенсор ( А ) та встановіть новий інт ервал часу . Встановлення б удильника Г одинником також м?[...]

  • Страница 50

    230844 • Для выбора необ ходимой функции нажимайте на сенсор A. Симво л выбранной функции на дисплее начне т быстро ми гат ь , теперь вы може те установить или изменить параме тры функции . Чере з 5 [...]

  • Страница 51

    230844 Для то го чтобы сенсоры лучше реагировали на нажатия , площадь нажатия пальцем до лжна быть больше . У становка текущего времени • Для установки текуще го времени сенсором A выберите симв ?[...]

  • Страница 52

    230844 Отсро чка старта Данная функция позв оляет запрограммиров ать время , как долго дух овк а бу дет работ ать ( продо лжительность приг отовления ), и время отклю чения духовки ( окончание приг?[...]

  • Страница 53

    230844 • Нажмите и у держивайте 3 секунды сенсор B «–», пок а на дисплее не появятся симв олы « оооо » ( максимальная громкость ) или « о » ( минимальная громкость ) и не раздастся звуковой сигнал . На[...]

  • Страница 54

    230844 • Избере те функцията , ко что желае те да зададе те кат о докосва те сензора ( А ). Избраният симво л мига бързо на дисплея , индикирайки коя функция сте избрали за настройка . След пе т сек ун[...]

  • Страница 55

    230844 • Настройка на край на работата на ф урната – задаване на час , в който фурната ще спре да работи . • Отложен старт на фу рната - автоматичен ст арт на фурната и край в опреде лн час . Настрой?[...]

  • Страница 56

    230844 стар тиране ) и сътветно ще спре работ а в предварите лно задения час . То в а се оповестява със звуков сигнал , който може да б ъде спрян с докосване на който и да е сензор , ако не сигнала . • ?[...]

  • Страница 57

    230844 Изтриване на настройките на часовника • Всички настройки на часовника м о гат да бъда т изтрити по всяко време кат о докоснет е едновременно сенз орите (B) и (C) и задръжите за три секунди . В?[...]

  • Страница 58

    230844 Réglage de l’heure (horloge) • Pour mettre l’horloge à l’heure, ef fl eurez d’abord la touche de sélection des réglages (A), puis choisissez l’icône (4). • Faites dé fi ler les chif fres en ef fl eurant les touches (B) et (C) pour régler l’heure exacte. • V alidez votre réglage en ef fl eurant de nouveau la touc[...]

  • Страница 59

    230844 • Réglez ensuite l’heure de fi n de cuisson : ef fl eurez la touche sensitive (A) et sélectionnez l’icône (2) (la somme de l’heure actuelle et de la durée de cuisson s’af fi che sur l’horloge). Réglez l’heure de fi n de cuisson désirée avec les touches (B) et (C). • Le programmateur attendra l’heure convenable av[...]

  • Страница 60

    230844 V ariation d’intensité de l’af fi chage Une minute plus tard, l'appareil est à l'arrêt et la luminosité de l'af fi cheur diminue. Annulation des réglages du programmateur • V ous pouvez à tout moment annuler l’ensemble des réglages du programmateur en ef fl eurant simultanément les touches (B) et (C) et en m[...]

  • Страница 61

    230844 • En caso de fallo de corriente que dure menos de dos minutos, se guardarán todas las con fi guraciones. Para mejorar la respuesta de los sensores, tóquelos con la mayor super fi cie posible de su dedo. Establecer la hora del día (reloj • Establezca el reloj a la hora actual del día presionando el sensor de selección (A). Después[...]

  • Страница 62

    230844 Establecer el inicio retrasado del horno En este modo de uso, se deben hacer dos con fi guraciones: tiempo de horneado (duración del uso del horno) y hora fi nal de horneado (hora a la que debe deternerse el horno). La hora de fi n de horneado se puede retrasar un máximo de 24 horas relativas a la hora actual del día. • Asegúrese de[...]

  • Страница 63

    230844 Desactivación: Presione los sensores (B) o (C) para desactivar el bloqueo infantil, se mostrará “OFF”. La con fi guración se debe con fi rmar presionando el sensor (A). Ahorro de pantalla Después de una hora de la desconexión del aparato la luminosidad del visualizador se reduce. Borrar las con fi guraciones del temporizador • [...]

  • Страница 64

    230844 • Quando o forno está conectado à fonte de energia ou após de uma queda de energia, a palavra “MET A” ou “GLAS” se exibe por um breve período de temo, o visor pisca por alguns segundos. Para permitir o funcionamento do forno, use as teclas de detecção (B) e (C) para con fi gurar as horas do dia. • No caso de microcorte de [...]

  • Страница 65

    230844 Hora de fi m de cozedura programada Com esta parametrização, deve associar dois ajustes: o tempo durante o qual o forno vai aquecer (duração de cozedura) e a hora à qual se apaga (hora de fi m de cozedura). O fi m de cozedura programada pode ser ajustada 24 horas com antecedência no máximo. • V eri fi car se o relógio do forno [...]

  • Страница 66

    230844 T eclas: A T ecla de seleção e con fi rmação de ajustes B T ecla (menos) de diminuição do valor C T ecla (mais) de aumento do valor T ela: 1 Duração da operação do forno 2 Hora de parada da operação do forno 3 Cronômetro de contagem regressiva do alarme 4 Hora do dia 5 Trava para crianças 6 Relógio * visor de tempo Para activ[...]

  • Страница 67

    230844 • Selecione o tipo de con fi guração que deseja apertando a tecla (A). O símbolo selecionado na tela pisca rapidamente, indicando a função que você pode con fi gurar ou trocar . Depois de cinco segundos, o símbolo começa a piscar mais devagar e se exibe a con fi guração do tempo. Os símbolos iluminados são selecionados, mas [...]

  • Страница 68

    230844 • Pressionar a tecla (A) e selecionar o ícone (2). A hora do dia aparece no relógio. Acertar a hora de fi m de cozimento desejado com as teclas (B) e (C). • Ligue o forno, (use os controles de forno correspondentes para de fi nir o modo de funcionamento e temperatura). O forno começa a funcionar imediatamente e para no tempo estabel[...]

  • Страница 69

    230844 • V alidar o volume sonoro selecionado apertando a tecla (A), caso contrário este será validado e salvado automaticamente depois de alguns segundos. Con fi gurar a trava para crianças O relógio pode ser travado somente depois de ter sido con fi gurada alguma das funções de tempo (período de funcionamento, fi m da operação, ou a[...]

  • Страница 70

    230844 • Selecteer de gewenste instelling door op sensortoets (A) te drukken. Het geselecteerde symbool op het display licht kort op, waarbij de functie wordt aangegeven die u kunt instellen of wijzigen. Na vijf seconden licht het symbool langzamer op en wordt de tijdsinstelling weergegeven. De symbolen die oplichten zijn geselecteerd, maar worde[...]

  • Страница 71

    230844 • Zorg ervoor dat de huidige tijd juist is ingesteld. • Gebruik sensortoets (A) om symbool (2) te selecteren. De huidige tijd wordt weergegeven op het display . Druk op de sensortoetsen (B) en (C) om het einde van de bereidingstijd in te stellen. • Zet de oven aan (door gebruik te maken van de bijbehorende ovenknoppen voor de werkingsm[...]

  • Страница 72

    230844 • Druk op sensortoets (B) en houd deze ongeveer drie seconden ingedrukt. Er verschijnt nu een weergave van het volume en u hoort het bijbehorende geluid. “oooo” geeft het maximale volume weer en “o” geeft het minimale volume weer . Gebruik sensortoets (B) om een keuze te maken uit de vier volumeniveaus. • Bevestig het geselecteer[...]

  • Страница 73

    230844 Comandi a s fi oramento con tasti a sensore: A T asto di selezione e conferma delle impostazioni B T asto -, per diminuire il valore C T asto +, per aumentare il valore Display: 1 Durata della cottura 2 Fine cottura 3 Segnale acustico 4 Ora esatta 5 Blocco di sicurezza - protezione bambini 6 Orologio - visualizzazione tempo • Premendo rip[...]

  • Страница 74

    230844 Programmazione della durata del funzionamento Questa funzione vi permette di decidere la durata di funzionamento del forno (il tempo di funzionamento), fi no a un massimo di 10 ore. • Premendo il tasto (A) selezionare l’icona (1). Premendo i tasti (B) e (C) impostare la durata di funzionamento del forno. • Accendere il forno (mediante[...]

  • Страница 75

    230844 Programmazione dell’allarme Lorologio può essere usato indipendentemente dal funzionamento del forno, in qualità di allarme (timer contaminuti). • Premendo il tasto (A) selezionare l’icona (3). Mediante i tasti (B) e (C) impostare il tempo del timer , fi no a un massimo di 10 ore. • A tempo scaduto, viene emesso un segnale acustic[...]

  • Страница 76

    230844 Sensör tu ş lar ı : A Ayar seçimi ve onay sensör tu ş u B De ğ er azaltma (eksi) sensör tu ş u C De ğ er art ı rma (art ı ) sensör tu ş u Gösterge: 1 F ı r ı n çal ı ş ma süresi 2 F ı r ı n kapanma süresi 3 Alarml ı geri say ı m sayac ı 4 Saat 5 Çocuk kilidi 6 Saat - sayaç göstergesi • (A) sensör tu ş una ba[...]

  • Страница 77

    230844 Pi ş irme süresinin ayarlanmas ı Bu program modunda f ı r ı n ı n çal ı ş aca ğ ı süre (pi ş irme süresi) ayarlan ı r . Ayarlayabilece ğ iniz en uzun süre 10 saattir . • (1) simgesini seçmek için (A) sensör tu ş una bas ı n. Aç ı k kalaca ğ ı süreyi / pi ş irme süresini ayarlamak için (B) ve (C) sensör tu ş [...]

  • Страница 78

    230844 • (A) sensör tu ş unu kullanarak (3) simgesini seçin. Ard ı ndan alarm ı n çalmas ı gereken süreyi ayarlamak için (B) ve (C) sensör tu ş lar ı n ı kullan ı n. Ayarlayabilece ğ iniz en uzun süre 10 saattir . • Ayarlanan süre geçti ğ inde kesik kesik uyar ı sesi duyulur; herhangi bir tu ş a basarak bu sesi susturabilir[...]

  • Страница 79

    230844 Senzorske tipke: A T ipka za izbor i potvr đ ivanje izbora B Tipka za smanjivanje izabrane vrijednosti C Tipka za pove ć avanje izabrane vrijednosti Pokaziva č i: 1 Trajanje djelovanja pe ć nice 2 Završetak djelovanja pe ć nice 3 Upozoravaju ć i signal (alarm) 4 To č no vrijeme 5 Zaklju č avanje - blokada za djecu 6 Sat - prikaz to [...]

  • Страница 80

    230844 Podešavanje trajanja djelovanja pe ć nice U ovom na č inu programiranja odre đ ujete kako dugo ć e pe ć nica djelovati (razdoblje djelovanja). Najdulja mogu ć a vrijednost je 10 sati! • Dodirom tipke (A) izaberite simbol (1). Dodirom tipki (B) i (C) izaberite razdoblje trajanja djelovanja. • Uklju č ite pe ć nicu (pripadaju ć i[...]

  • Страница 81

    230844 • Nakon isteka izabranog vremena, za č uje se isprekidan zvu č ni signal kojega možete isklju č iti pritiskom na bilo koju tipku a koji se nakon 1 minute isklju č i sam. Simbol (3) se ugasi. Kod istjecanja upozorenja, zadnja je minuta prikazana u sekundnom intervalu. Podešavanje ja č ine zvu č nog signala Ja č inu zvu č nog signa[...]

  • Страница 82

    230844 • Uzastopnim dodirom tipke (A) redosledom birate razli č ita regulisanja. Kad izabrani simbol na ekranu brzo pulsira (trep ć e u ritmu), tu funkciju možete menjati ili podešavati. Nakon 5 sekundi simbol po č ne pulsirati sporije i prikazuje podešeno vreme. Osvetljeni simboli su ujedno i izabrani, ali nisu prikazani na ekranu (6). Pri[...]

  • Страница 83

    230844 Regulisanje trajanja rada rerne U ovom na č inu programiranja odre đ ujete kako dugo ć e rerna funkcionisati (period rada). Najduža mogu ć a vrednost je 10 č asova! • Dodirom tipke (A) izaberite simbol (1). Dodirom tipki (B) i (C) izaberite period trajanja rada. • Uklju č ite rernu (pripadaju ć om dugmadi rerne izaberite na č in[...]

  • Страница 84

    230844 Zadnji minut odbrojavanja alarma prikazan je u intervalima po 1 sekund. Regulisanje ja č ine zvu č nog signala Ja č inu zvu č nog signala možete regulisati kad nije aktivirana nijedna vremenska funkcija (prikazuje se samo ta č no vreme). • Dodirujte tipku (B) oko 3 sekunde, da se pojavi prikaz ja č ine zvuka i pripadaju ć i zvuk. O[...]

  • Страница 85

    230844 T aste senzor: A Selectare set ă ri ş i con fi rmare tast ă senzor B T ast ă senzor (minus) pentru mic ş orare valoare C T ast ă senzor (plus) pentru m ă rire valoare A fi ş aj: 1 Durat ă func ţ ionare cuptor 2 Oprire func ţ ionare cuptor 3 Cronometru cu alarm ă 4 Ora curent ă 5 Dispozitiv blocare acces copii 6 A fi ş aj cea[...]

  • Страница 86

    230844 • Setare începere întârziat ă - începere automat ă ş i fi nalizarea func ţ ion ă rii cuptorului la o ora prestabilit ă . Setarea timpului de g ă tit Cu acest program, este setat ă durata func ţ ion ă rii cuptorului (timpul de g ă tit). Setarea maxim ă permis ă este de 10 ore. • Ap ă sa ţ i tasta senzor (A) pentru a se[...]

  • Страница 87

    230844 Setarea cronometrului cu alarm ă Ceasul poate fi folosit ş i independet de func ţ ionarea cuptorului, ca un ceas cu alarm ă care sun ă dup ă trecerea unei perioade de timp prestabilite. • Folosi ţ i tasta senzor (A) pentru a selecta simbolul (3). Apoi, folosi ţ i tastele senzor (B) ş i (C) pentru a seta timpul înainte ca alarma [...]

  • Страница 88

    230844 Butonet sensorike: A Butoni për përzgjedhjen dhe kon fi rmimin e rregullimit B Butoni për uljen e fuqisë së rregullimit C Butoni për ritjen e fuqisë së rregullimit Indikatorët: 1 Zgjatja e funksionimit të furrës 2 Përfundimi i funksionimit të furrës 3 Vërejtësi 4 Koha ditore 5 Mbyllja – mbrojtja për fëmijtë 6 Ora – sh[...]

  • Страница 89

    230844 Rregullimi i zgjatjes së funksionimit të furrës T e mënyra në fjalë e programimit, caktoni kohën se sa gjatë kohë të funksionojë furra (zgjatja e funksionimit). Mundësia më e lartë e rregullimit është 10 orë! • Me prekjen e butonit (A) përzgjedhni simbolin (1). Me prekjen e butoneve (B) dhe (C) rregulloni kohëzgjatjen e [...]

  • Страница 90

    230844 • Pasiqë skadon koha e rregulluar , shfaqet sinjali zanor ndërprerës, të cilin mund ta shkyçni me shtypjen e çfarëdo butoni, respektivisht pas 1 minute shkyçet vetë. Simboli (3) shuhet. Minuta e fundit te skadimi i vërejtësit është e shfaqur në intervalin sekondar . Rregullimi i lartësisë së sinjalit zanor Lartësinë e si[...]

  • Страница 91

    [...]

  • Страница 92

    EPT un (05-13)[...]