Gorenje OGB120EDD/GA инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 116 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Похожие руководства по эксплуатации
-
Water heater & boiler
Gorenje TEG1020OC6
76 страниц -
Water heater & boiler
Gorenje OGB120EDD/GA
116 страниц -
Water heater & boiler
Gorenje GT15UC6
72 страниц -
Water heater & boiler
Gorenje TG30N/V6
76 страниц -
Water heater & boiler
Gorenje OTG120SLSIMC6
48 страниц -
Water heater & boiler
Gorenje TGR50NC6
88 страниц -
Water heater & boiler
Gorenje TEG0520OC6
76 страниц -
Water heater & boiler
Gorenje TEG0520UC6
76 страниц
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gorenje OGB120EDD/GA. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gorenje OGB120EDD/GA или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gorenje OGB120EDD/GA можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gorenje OGB120EDD/GA, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Gorenje OGB120EDD/GA должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gorenje OGB120EDD/GA
- название производителя и год производства оборудования Gorenje OGB120EDD/GA
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gorenje OGB120EDD/GA
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gorenje OGB120EDD/GA это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gorenje OGB120EDD/GA и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gorenje, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gorenje OGB120EDD/GA, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gorenje OGB120EDD/GA, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gorenje OGB120EDD/GA. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
OGB 30-200 EDD/UNI[...]
-
Страница 2
2[...]
-
Страница 3
3 Navodila za uporabo 4 Instructions for Use 10 Instrucţiuni de utilizare 72 Návod na obsluhu 78 Bruksanvisning 84 Manual del Usuario y del Instalador 90 Manual do instalador 96 Notice d’utilisation 102 Gebruiksaanwijzing 108 Upute za upotrebu 35 Gebrauchsanweisung 16 Návod k obsluze 48 У пaтств а за упо требa 41 Інструк[...]
-
Страница 4
4 SLO Cenjeni kupec, zahvaljujemo se V am za nakup našega izdelka. PROSIMO, DA PRED VGRADNJO IN PRVO UPORABO GRELNIKA VODE SKRBNO PREBERETE NA VODILA. AP ARA T NI NAMENJEN UPORABI OSEBAM (UPOŠTEV AJOČ TUDI OTROKE) Z ZMANJŠANIMI FIZIČNIMI, ČUTNIMI ALI MENT ALIMI SPOSOBNOSTMI ALI S POMANKANJEM ISKUŠENJ OZ. ZNANJEM RAZEN, ČE SO POD NADZOROM AL[...]
-
Страница 5
5 SLO A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Priključne in montažne mere grelnika [mm] PRIKLJUČITEV NA VODOVODNO OMREŽJE Dovod in odvod vode sta na ceveh grelnika barvno označena. Dovod h[...]
-
Страница 6
6 SLO Zaprti (tlačni) sistem Odprti (netlačni) sistem Legenda: 1 - V arnostni ventil 6 - Preizkusni nastavek 2 - Preizkusni ventil 7 - Lijak s priključkom na odtok 3 - Nepovratni ventil 4 - Redukcijski ventil tlaka H - Hladna voda 5 - Zaporni ventil T - T opla voda Med grelnik in povratni varnostni ventil ne smete vgraditi zapornega ventila, ker[...]
-
Страница 7
7 SLO Legenda: 1 - Elektronski termostat 2 - Dvopolna toplotna varovalka 3 - Grelo (2x100 W ali 3x700 W) 4 - Priključna sponka L - Fazni vodnik N - Nevtralni vodnik - Zaščitni vodnik Shema električne vezave OPOZORILO: Pred vsakim posegom v njegovo notranjost morate grelnik obvezno izključiti iz električnega omrežja! UPORABA IN VZDRŽEV ANJE [...]
-
Страница 8
8 SLO Nastavitev zaščite proti zamrzovanju: - z menijsko tipko smo izbrali način (sveti rumena kontrolna lučka pod ) - s tem smo nastavili regulator na temperaturo 7ºC, kar nam kaže tudi prikazovalnik Nastavitev na ekonomično temperaturo: - z menijsko tipko smo izbrali način (sveti rumena kontrolna lučka pod ) - s tem smo nastavili regulat[...]
-
Страница 9
9 SLO • z LED prikazovalnikom: - temperatura vode v grelniku: od 0ºC do 75ºC - ob nastavitvi prikaz nastavljene temperature: utripajoče od 0ºC do 75ºC - indikacija napak: - prikaz E1 - odpoved tipala elektronskega regulatorja (grelo ne deluje) - prikaz E2 - odpoved tipala termometra (grelnik deluje) - prikaz E3 - odpoved obeh tipal (grelnik [...]
-
Страница 10
10 Dear buyer , we thank you for purchase of our product. Prior to installation and rst use of the electric water heater , please carefully read these instructions. THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSOR Y OR MENT AL CAP ABILITIES, OR LACK OF EXPERIANCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HA V[...]
-
Страница 11
1 1 A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Connection and installation dimensions of the water heater [mm] CONNECTION TO THE W A TER SUPPL Y The water heater connections for the in-owing an[...]
-
Страница 12
12 Closed (pressure) system Open (non-pressure) system Legend: 1 - Safety valve 6 - Checking tting 2 - T est valve 7 - Funnel with outlet connection 3 - Non-return valve 4 - Pressure reduction valve H - Cold water 5 - Closing valve T - Hot water Between the water heater and return safety valve no closing valve may be built-in because with it the[...]
-
Страница 13
13 Legend: 1 - Electronic thermostat 2 - Bipolar thermal fuse 2 - Electric heater (2x100 W or 3x700 W) 4 - Connection terminal L - Live conductor N - Neutral conductor - Earthing conductor Electric installation CAUTION: Prior to each reach in the inner of the water heater it must absolutely be disconnected from the electric network! OPERA TION AND [...]
-
Страница 14
14 Protection against freezing: - Use the key and select the operating mode (yellow control lamp under is on) - The regulator is set to temperature 7ºC – shown on the display Cost saving operating mode: - Use the key and select the operating mode (yellow control lamp under is on) - The regulator is set to temperature 55ºC – shown on the displ[...]
-
Страница 15
15 • LED display: - Water temperature of in the heater : from 0ºC to 75ºC - When set, display of the adjusted temperature : (ashing from 0ºC to 75ºC) - Error indication : - display E1 – failure of the electronic regulator sensor (the heating element doesn’t operate) - display E2 - failure of the thermometer sensor (water heater operate[...]
-
Страница 16
16 Geehrter Käufer , wir danken Ihnen für die Anschaffung unseres Produktes. WIR BITTEN SIE VOR DEM EINBAU UND VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DES W ARMW ASSERBEREITERS SORGFÄLL TIG DIE ANWEISUNGEN DURCHZULESEN. DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DIE NUTZUNG DURCH PERSONEN (EINSCHLIEßLICH KINDER) MIT EINGESCHRÄNKTER KÖRPERLICHEN, SENSORISCHEN ODER GEISTIGE[...]
-
Страница 17
17 A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Die Einbaumaße [mm] ANSCHLUSS AN DAS W ASSERLEITUNGSNETZ Die W asseristallation muss gemäß DIN1988 durchgefürt werden. Zu-und Ableitung sind an de[...]
-
Страница 18
18 Das Drucksystem Das Durchußsystem Legende: 1 - Sicherheitsventil 6 - T estansatzstück 2 - T estventil 7 - T richter mit dem Anschluß 3 - Sperrventil an den Ablauf 4 - Reduzierdruckventil H - Kaltwasser 5 - Sperrventil T - W armwasser Zwischen dem W armwasserbereiter und den Sicherheitsventil dürfen Sie kein Absperrventil einbauen, weil Si[...]
-
Страница 19
19 Legende: 1 - Thermostat 2 - mit zweipoligeThermosicherung 3 – Heizkörper (2x100 W oder 3x700 W) 4 - Anschlußklemme L - Phasen leiter N - Neutralleiter - Schutzleiter Das Schaltungsschema des Elektroanschlusse W ARNUNG: V or jedem Eingriff in das Innere des Gerätes, müssen sie den W armwasserbereiter unbedingt vom elektrischen Netz trennen.[...]
-
Страница 20
20 Einstellung des Gefrierschutzes: - Mit der Menütaste wählt man den Betriebszustand (gelbe Kontrollleuchte unter leuchtet), - dadurch wird auch der Regler auf die T emperatur 7º C eingestellt, was auch angezeigt wird. Einstellung der ökonomischen T emperatur: - Mit der Menütaste wählt man den Betriebszustand (gelbe Kontrollleuchte unter leu[...]
-
Страница 21
21 schaltet, derW asser-HeizungBetrieb nichtbeeinträchtigt wird.W ennnicht, rufenSie den nächstenautorisiertenService-Anbieter . - Betrieb des W armwasserbereiters : bei gelber Kontrollleuchte und zwar: - Gefrierschutz – Kontrollleuchte leuchtet oder - Ökonomische T emperatur – Kontrollleuchte l[...]
-
Страница 22
22 Wir bitten Sie, daß Sie eventuelle Beschädigungen an dem Warmwasserbereiter nicht selbst reparieren, sondern davon den nächsten bevollmächtigten Kundendienst benachrichtigen. D[...]
-
Страница 23
23 У важаемый покупатель, благ одарим Вас за покупку нашего изделия. ПРОСИМ В А С ПЕРЕД УСТ АНОВКОЙ И ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗ ОВ АНИЕМ ВО ДОНАГРЕВ АТЕЛЯ ВНИМА ТЕЛЬНО ПРОЧИТ А ТЬ ИНС ТРУКЦИЮ. Подогрев ате [...]
-
Страница 24
24 A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Присоедините льные и монтажные размеры нагрев ате ля [мм] ПОДКЛЮ ЧЕНИЕ К ВОДОПР ОВ?[...]
-
Страница 25
25 Закрытая (накопите льная) система Открытая (прот очная) система Легенда: 1 - Предо хранительный клапан 6 - Испыта те льная насадк а 2 - Испыта тельный клапан 7 - Воронк а с по дк лю чением к стоку 3 -[...]
-
Страница 26
26 Легенда: 1 - Т ермоста т 2 - Двухпо люсной тепловой предо хранитель 3 – Нагрева тель (2x100 W или 3x700 W) 4 - рисоедините льная скоба L - Фазовый прово дник N - Нейтральный прово дник - Защитный прово дник [...]
-
Страница 27
27 шагом в 1ºC. У становка защиты о т замерз ания: - при помощи кнопки меню мы выбрали спос об (горит же лтая контрольная лампочка под), - таким образ ом, мы выставили регулятор на т емпературу 7ºC, ка[...]
-
Страница 28
28 (преснойв одывпадаютводонагрев атель).Еслисигнальнаялампа выклю чается,в одонагревате льоперациянеотражается.Еслине т, обратитесьвб лижайшийавтори?[...]
-
Страница 29
29 Шановний покупець, ми вдячні Вам за придбання нашої про д укції. ПЕРЕД УСТ АНОВКОЮ Т А ПЕРШИМ ВИКОРИС Т АННЯМ УВ АЖНО ПРОЧИТ АЙТЕ ЦЮ ІНСТР УКЦІЮ! Водонагрів ач виго товлений і пройшов перевір?[...]
-
Страница 30
30 A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Приєднувальні і монтажні ро зміри водонагріва ча (мм) ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО В ОДОПРОВ ОДУ[...]
-
Страница 31
31 Нагріва ч можна підключа ти до водопровідної мере жі в бу динку без ре дукційного клапану , якщо тиск в ній нижчий за 0,5 МПа. Якщ о тиск в мере жі перевищує 1,0 МПа, необхідно послідовно вб удува [...]
-
Страница 32
32 УПР АВЛІННЯ Дисплей показує реальну темпера т ур у води у во донагрівачі. Кнопка на пане лі управ ління призна чена для вмикання нагрівача та вибору темпера т урног о режиму . Водонагрів ач в?[...]
-
Страница 33
33 попередньо в становлена на заво ді. - За допомогою клавіші або оберіть нову темпера т ур у . Якщо тиснути на клавішу темпера тура бу де підвищуватися або зменшуватися на 1ºC. Якщо бе зперервно ?[...]
-
Страница 34
34 - поява E5 – перегрівання (температура > 100ºC) – (несправність е лек тронног о регулятора) Якщо Ви відключаєте нагрів ач від е лектромережі, необ хідно злити з нього во ду , від’єднавши синій ш[...]
-
Страница 35
35 HR Štovani kupče! Zahvaljujemo V am na povjerenju što ste nam ga iskazali kupnjom našeg proizvoda. MOLIMO V AS DA PRIJE MONT AŽE I PRVE UPORABE POMNO PROČIT A TE UPUTE ZA MONT AŽU, UPORABU I ODRŽA V ANJE ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE. UREĐAJ NIJE NAMIJENJEN NA KORIŠTENJE ZA OSOBE (UKLJUČUJUĆI I DJECU), SA SMANJENIM FIZIČKIM, PSIHIČKIM[...]
-
Страница 36
36 hladne vode iz vodovodne mreže 15°C. 2) Energetski gubici pri održavanju konstantne temperature vode u grijalici 65°C i temperaturi okoline 20°C, mjereno prema EN 60379. A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 20[...]
-
Страница 37
37 Zatvoreni (tlačni) sustav Otvoreni (protočni) sustav Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 6 - Pokusni nastavak 2 - Pokusni ventil 7 - Čašica s priključkom na izlijev 3 - Nepovratni ventil 4 - Redukcijski ventil tlaka H - Hladna voda 5 - Zaporni ventil T - T opla voda POZOR! Između aparata i povratnog sigurnosnog ventila ne smijemo ugraditi zapor[...]
-
Страница 38
38 Legenda: 1 - T ermostat 2 - Dvopolnitoplinski osigurač 3 - Grijač (2x100 W ili 3x700 W) 4 - Priključna spojka L - Fazni vodić N - Neutralni vodić - Zaštitni vodić Električna spojna shema POZOR! Prije svakog posezanja u unutarnjost grijalice istu obvezno isključimo iz električne mreže. UPOTREBA I ODRŽA V ANJE Grijač je pripremljen za[...]
-
Страница 39
39 Podešavanje zaštite od zamrzavanja: - sa izborničkom tipkom smo izabrali način - svijetli žuta kontrolna lampica pod - time smo podesili regulator na temperaturu 7ºC, što nam također pokazuje prikazivač Podešavanje na ekonomičnu temperaturu: - sa izborničkom tipkom smo izabrali način -svijetli žuta kontrolna lampica pod - time smo [...]
-
Страница 40
40 - indikacija grešaka: - prikaz E1 - otkazivanje senzora elektronskog regulatora (grijalo ne djeluje) - prikaz E2 - otkazivanje senzora termometra (grijač djeluje) - prikaz E3 - otkazivanje oba senzora ( grijač ne djeluje) - prikaz E4 - niska temperatura, zamrzavanje ( grijač ne djeluje) - prikaz E5 - pregrijavanje (temperatura > 100ºC) ?[...]
-
Страница 41
41 MK Почитуван купувач, ви благ одариме за довербата шт о ни ја искажувате со купувањет о на нашиот произво д ! ВЕ МОЛИМЕ, ПРЕД ВГР А ДУВАЊЕТ О И ПРВ А Т А УПОТРЕБА НА ГРЕАЛКА Т А ЗА ВО ДА, ВНИМА ТЕЛ?[...]
-
Страница 42
42 A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Прикључни и монтажни димензии на греалкато т [mm] ПРИКЛУЧУВ АEЊЕ НА В ОДОВО ДНА МРЕЖ?[...]
-
Страница 43
43 Затв орен систем (со притис ок) Отворен систем (пре левен) Легенда: 1 - Сигурносен вентил 6 - Пробна наставка 2 - Пробен вентил 7 - Одливник со приклучок на 3 - Неповрат ен вентил одво д 4 - Р едуционе?[...]
-
Страница 44
44 Легенда: 1 - Т ермоста т 2- Двопо лен топлотен осигур увач 3 - Г рејач (2x100 W или 3x700 W) 4 - Приклучна спојк а L - Фазен спрово дник N - Неутрален спрово дник - Заштитен спрово дник Шема на е лектрично пов?[...]
-
Страница 45
45 - бирање на економичната темпера тура (со претхо дно подесување на 55ºC) - било к ое ра чно подесување на темпера турата в о подрачје то о д 35ºC до 75ºC, со чекор од 1ºC Подесув ање на заштитата проти[...]
-
Страница 46
46 Предупредув ање! При подолго не употрена анодата може сигналната сијаличка да ја покаже истрошеност а на Мг анода иако истата е добра. Во таков?[...]
-
Страница 47
47 мора да ги изв еде поовласт ен сервисер, којшто секој прегле д ќе ви г о забе лежи во гаранцискиот лист на производо т . По требно е да се провери истрошеноста на противкорозивна та заштитна а?[...]
-
Страница 48
48 Vážený zákazníku, chtěli bychom Vám poděkovat za nákup našeho výrobku. PROSÍME, PŘEČTĚTE SI POZORNĚ PŘED MONTÁŽÍ A PŘED PR VNÍM POUŽITÍM NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO OHŘÍV AČE VODY . TOT O ZAŘÍZENÍ NENÍ URČEN PRO POUŽITÍ OSOBAMI (VČETNĚ DĚTÍ) S SNÍŽENÝM TĚLESNÉHO, SMYSLOVÉHO NEBO DUŠEVNÍCH SCHOPN[...]
-
Страница 49
49 A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Montážní rozmery aparátu [mm] PŘIPOJENÍ K VODOVODNÍ SÍTI Přívod a odvod vody jsou na potrubí topného tělesa barevně vyznačeny . Přívo[...]
-
Страница 50
50 Uzavřený (tlakový) systém Otevřený (průtokový) systém Legenda: 1 - Bezpečnostní ventil 6 - Zkušební nastavec 2 - Zkušební ventil 7 - T rychtýř s přípojkou na odtok 3 - Nevratný ventil 4 - Redukční ventil H - Studená voda 5 - Uzavírací ventil T - T eplá voda Mezi aparát a zpětný bezpečnostní ventil nemontujte uzaví[...]
-
Страница 51
51 Legenda: 1 - T ermostat 2 - Dvoupólová tepelná pojistka 3 - Ohřívací teleso (2x100 W ili 3x700 W) 4 - Přípojovací svorka L - Fázový vodič N - Neutrální vodič - Ochranný vodič Schéma elektrické přípojky UPOZORNĚNÍ: Před každým zásahem do vnitřního prostoru aparátu musíte aparát odpojit z elektrické sítě! POUŽIT[...]
-
Страница 52
52 - takto jsme nastavili regulátor na teplotu 7ºC, což nám ukáže také displej Nastavení na ekonomickou teplotu: - tlačítkem menu jsme vybrali volbu (svítí žluté kontrolní světlo pod ) - takto jsme nastavili regulátor na teplotu 55ºC, což nám ukáže také displej Ruční nastavení teploty: - tlačítkem menu jsme vybrali volbu[...]
-
Страница 53
53 - zobrazení E4 – nízká teplota, zamrznutí, (ohřívač nefunguje) - zobrazení E5 – přehřívání (teplota > 100ºC) – (porucha elektronického regulátoru) Pokud ohřívač nehodláte používat déle, musíte jeho obsah chránit před mrazem tím způsobem, že elektrický proud zcela nevypnete a tlačítko termostatu nastavíte[...]
-
Страница 54
54 Поштовани купци, Захв аљујемо се што сте купили наш произв од. МОЛИМО В А С ДА ПРЕ МОНТ АЖЕ И ПРВЕ УПОТРЕБЕ БОЈЛЕР А ПАЖЉИВО ПРОЧИТ А ТЕ УПУТСТВ О. УРЕЂАЈ НИЈЕ НАМЕЊЕН ЗА КОРИШЋЕЊЕ ОС ОБАМА (УКЉ[...]
-
Страница 55
55 A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Прикључне и монтажне мере бојлера [mm] ПРИКЉУЧИВ АЊЕ НА В ОДОВО Д Довод и одво д во д?[...]
-
Страница 56
56 Затв орени систем (под притиском) Отворени систем (про точни) Легенда: 1 - Сигурносни вентил 6 - Т естни наставак 2 - Вентил за тестирање 7 - Цевак са прикључком на одво д 3 - Неповратни в ентил 4 - Ве?[...]
-
Страница 57
57 Легенда: 1 - Т ермоста т 2 - Двопо лни топлотни осигура ч 3 - Г рејач (2x100 W или 3x700 W) 4 - Прикључне клеме L - Фаза N - Неутрални во д - У земљење Схема пов езивања е лектричних водова УПОЗОРЕЊЕ: Пре сваке [...]
-
Страница 58
58 - ручно подешав ање темпера туре по жељи у распону од 35ºC до 75ºC, са одступањем о д 1ºC Подешавање з аштите против замр завања: - дугметом на менију изабрали смо на чин (свет ли жута к онтро лна си?[...]
-
Страница 59
59 може да прика зује истрошеност Mg аноде, упркос томе што је Mg анода добра.У томслучају отв орите р учиц утоплеводе набатерији замешање воде[...]
-
Страница 60
60 Štovani kupče! Zahvaljujemo V am na povjerenju što ste nam ga iskazali kupnjom našeg proizvoda. MOLIMO V AS DA PRIJE MONT AŽE I PRVE UPORABE POMNO PROČIT A TE UPUTE ZA MONT AŽU, UPORABU I ODRŽA V ANJE ELEKTRIČNE GRIJALICE VODE. UREĐAJ NIJE NAMIJENJEN NA KORIŠTENJE ZA OSOBE (UKLJUČUJUĆI I DJECU), SA SMANJENIM FIZIČKIM, PSIHIČKIM IL[...]
-
Страница 61
61 hladne vode iz vodovodne mreže 15°C. 2) Energetski gubici pri održavanju konstantne temperature vode u grijalici 65°C i temperaturi okoline 20°C, mjereno prema EN 60379. A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 20[...]
-
Страница 62
62 Zatvoreni (tlačni) sustav Otvoreni (protočni) sustav Legenda: 1 - Sigurnosni ventil 6 - Pokusni nastavak 2 - Pokusni ventil 7 - Čašica s priključkom na izlijev 3 - Nepovratni ventil 4 - Redukcijski ventil tlaka H - Hladna voda 5 - Zaporni ventil T - T opla voda POZOR! Između aparata i povratnog sigurnosnog ventila ne smijemo ugraditi zapor[...]
-
Страница 63
63 Legenda: 1 - T ermostat 2 - Dvopolnitoplinski osigurač 3 - Grijač (2x100 W ili 3x700 W) 4 - Priključna spojka L - Fazni vodić N - Neutralni vodić - Zaštitni vodić Električna spojna shema POZOR! Prije svakog posezanja u unutarnjost grijalice istu obvezno isključimo iz električne mreže. UPOTREBA I ODRŽA V ANJE Grijač je pripremljen za[...]
-
Страница 64
64 Podešavanje zaštite od zamrzavanja: - sa izborničkom tipkom smo izabrali način - svijetli žuta kontrolna lampica pod - time smo podesili regulator na temperaturu 7ºC, što nam također pokazuje prikazivač Podešavanje na ekonomičnu temperaturu: - sa izborničkom tipkom smo izabrali način -svijetli žuta kontrolna lampica pod - time smo [...]
-
Страница 65
65 - indikacija grešaka: - prikaz E1 - otkazivanje senzora elektronskog regulatora (grijalo ne djeluje) - prikaz E2 - otkazivanje senzora termometra (grijač djeluje) - prikaz E3 - otkazivanje oba senzora ( grijač ne djeluje) - prikaz E4 - niska temperatura, zamrzavanje ( grijač ne djeluje) - prikaz E5 - pregrijavanje (temperatura > 100ºC) ?[...]
-
Страница 66
66 I nderuar blerës, ju falënderohemi për blerjen e prodhimit tonë. JU LUTEMI, QË P ARA INST ALIMIT DHE PËRDORIMIT TË P ARË TË BOJLERIT , ME VË- MENDJE TË LEXONI UDHËZIMET . KETE APLIKIM NUK SYNON PER PERSONA T NGA SHFR YTËZIMI (DUKE PËRFSHIRË FEMIJET) ME ZVOGËLIMIT FIZIK, NDIJOR OSE MENDOR AFTËSITË, OSE MUNGESA E EXPERIANCE DHE N[...]
-
Страница 67
67 A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Masat aderuese dhe ata montuese të bojlerit [mm] ADERIMI NË RRJETËN E UJËSJELLËSIT Ofrirni dhe dalja e ujit në bojler janë të shenjuara me ngj[...]
-
Страница 68
68 Sistemi (me shtypje) i mbyllur Sistemi i hapur (pa shtypje) Legjendа: 1 - V entili kthyes sigurues 6 - Mbaresa për provë 2 - V entili provues 7 - T aftari me kyçësin në tubacion 3 - V entili kundërkthyes 4 - V entili reduktiv i shtypjes H - Uji i ftohtë 5 - V entili mbyllës T - Uji i ngrohtë Ndërmjet të bojlerit dhe ventilit sigurues[...]
-
Страница 69
69 Legjendi: 1 - T ermostati 2 - Siguresa dypolëshe ngrohëse 3 - Ngrohësi (2x100 W ose 3x700 W) 4 - Gjuhëza aderuese L - T ejçuesi fazor N - T ejçuesi neutral - T ejçuesi mbrojtës Skema e lidhjes elektrike VËRREJTJE: Para çdo ndërhyrje në brendësi të bojlerit, ate patjetër shkyçni nga rrjeta elektrike! PËRDORIMI DHE MIRËMBAJTJA Pa[...]
-
Страница 70
70 Rregullimi i mbrojtjes kundër ngrirjes: - me tastin e menysë kemi zgjedhur mënyrën (ndriçon llambëza kontrolluese e verdhë nën ) - me këte kemi rregulluar rregullatorin në temperaturën 7ºC, këte na e tregon edhe indikatori. Rregullimi në temperaturën ekonomike: - me tastin e menysë kemi zgjedhur mënyrën (ndriçon llambëza kont[...]
-
Страница 71
71 - Funksionimi i ngrohësit: me llambëzën kontrolluese të verdhë, edhe ate: - mbrojtja kundër ngrirjes – llambëza kontrolluese ndriçon ose - temperatura ekonomike – llambëza kontrolluese ndriçon ose - rregullimi me dorë – llambëza kontrolluese ndriçon • me LED indikatorin: - temperatura e ujit në ngrohës : prej 0ºC deri në[...]
-
Страница 72
72 Stimate cumpărător , vă mulţumin pentru achiziţionarea produsului nostru. VĂ RUGĂM CA, ÎNAINTE DE INST ALAREA Şl DE PRIMA UTILIZARE A BOILERULUI, SĂ CITIŢI CU A TENŢIE INSTRUCŢIUNILE PREZENTUL AP ARA TUL NU ESTE DESTINA T UTILIZĂRII DE CĂTRE PERSOANE (INCLUSIV COPIII) CU REDUCEREA FIZICE, SENZORIALE SAU MENT ALE APTITUDINILOR, SAU[...]
-
Страница 73
73 o temperatură ambiantă de 20°C, măsurat conform EN 60379. A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Măsurători de racordare şi montare a boilerului [mm] BRANŞAREA LA REŢEAUA DE DISTRI[...]
-
Страница 74
74 Sistemul închis (sub presiune) Sistemul deschis (fără presiune) Legenda: 1 - V entil de siguranţă 6 - Accesoriu de încercare 2 - V entil de testare 7 - Scurgere racordată la canalizare 3 - V entil de reţinere (la canalul colector) 4 - V entil de reducere a presiunii H - Apă rece 5 - Robinet de închidere T - Apă caldă Nu este permisă[...]
-
Страница 75
75 Legenda: 1 – T ermostat 2 - Siguranţă bimetalică 3 - Element încălzitor (2x100 W sau 3x700 W) 4 - Manşon de racord L - Cablu de fază N - Cablu neutru - Cablu de protecţie Schema legăturii electrice UTILIZARE Şl ÎNTREŢINERE După conectarea la conducta de apă şi la reţeaua electrică încălzitorul este pregătit pentru folosire.[...]
-
Страница 76
76 display-ul. Programarea la o temperatură economică: - Prin apăsarea butonului aţi ales funcţia (arde lampa de control galbenă sub ) - În acest mod aţi programat regulatorul la temperatura de 55ºC, ceea ce ne arată şi display-ul. Programarea manuală a temperaturii: - Prin apăsarea butonului aţi ales funcţia (arde lampa de control g[...]
-
Страница 77
77 - la programare arată temperatura programată: intermitentă de la 0ºC la 75ºC - indicarea greşelilor : - arată E1 – renunţarea senzorului regulatorului electric (elementul de încălzire nu funcţionează) - arată E2 – renunţarea senzorului termometrului (încălzitorul de apă funcţionează) - arată E3 – renunţarea ambelor sen[...]
-
Страница 78
78 Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru preukázanú nákupom nášho výrobku. PROSÍME VÁS, ABY STE SI PRED ZABUDOV ANÍM A PRVÝM POUŽITÍM OHRIEV AČA VODY POZORNE PREČÍT ALI TENTO NÁVOD. TOT O ZARIADENIE NIE JE URČENÝ NA POUŽITIE OSOBAMI (VRÁT ANE DETÍ) S ZNÍŽENÝM TELESNÉHO, ZMYSLOVÉHO ALEBO DUŠEVNÝCH SCHOPNOSTÍ, A[...]
-
Страница 79
79 A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Prípojné a montážne rozmery ohrievača [mm] ZAPOJENIE NA VODOVODNÚ SIEŤ Prívod a odvod vody sú na rúrkach ohrievača farebne vyznačené. Pr?[...]
-
Страница 80
80 Zatvorený (tlakový) systém Otvorený (netlakový) systém Legenda: 1 - Bezpečnostný ventil 6 - Kontrolný nástavec 2 - Kontrolný ventil 7 - Lievik s prípojkou na odtok 3 - Nevratný ventil 4 - Redukčný ventil H - Studená voda 5 - Uzatvárací ventil T - T eplá voda Medzi ohrievač a spätný bezpečnostný ventil nesmiete zabudovať [...]
-
Страница 81
81 Legenda: 1 - T ermostat 2 - Dvojpólová teplotná poistka 3 - V yhrievacie teleso (2x100 W ili 3x700 W) 4 - Pripojovacia svorka L - Fázový vodič N - Neutrálni vodič - Ochranný vodič Schéma elektrického zapojenia UPOZORNENIE: Pred každým zásahom do vnútrajšku musíte ohrievač bezpodmienečne vypnúť z elektrickej siete! POUŽÍV [...]
-
Страница 82
82 - ľubovoľné ručné nastavenie teploty v rozpätí od 35ºC do 75ºC, postupne po 1ºC Nastavenie ochrany proti zamrznutiu: - tlačidlom menu ste si zvolili režim (svieti žlté kontrolné svetlo pod ) - tým ste regulátor nastavili na teplotu 7ºC, čo sa zobrazí aj na ukazovateli Nastavenie na ekonomickú teplotu: - tlačidlom menu ste s[...]
-
Страница 83
83 - ručné nastavenie – kontrolné svetlo svieti • pomocou LED ukazovateľa: - teplota vody v ohrievači: od 0ºC do 75ºC - pri nastavení zobrazenie nastavenej teploty : blikajúco od 0ºC do 75ºC - indikácia porúch: - zobrazenie E1 - zlyhanie snímača elektronického regulátora (vyhrievacie teleso nefunguje) - zobrazenie E2 - zlyhanie[...]
-
Страница 84
84 Gerbiamas pirkėjau, dėkojame, kad pirkote mūsų gaminį. Prieš montavimą ir pirmą vandens šildytuvo paleidimą atidžiai perskaitykite šią instrukciją. ŠIO PRIET AISO NĖRA SKIRTI NAUDOTI ASMENIMS (ĮSKAIT ANT V AIKUS) SU SUMAŽINT AS FIZINĖ, SENSORINĖS AR PSICHINIO SUGEBĖJIMUS, AR TRŪKST A P A TIRTĮ IR ŽINIAS, NEBENT JIE BUVO P[...]
-
Страница 85
85 A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 EDD 1563 1 100 493 840 Prijungimo ir montažiniai šildytuvo matmenys [mm] PRIJUNGIMAS PRIE V ANDENTIEKIO TINKLO V andens privedimo ir karšto vandens nuvedimo antgaliai pa?[...]
-
Страница 86
86 Uždara (kaupiamoji) sistema Atvira (pratekanti) sistema Sutartiniai žymėjimai: 1 - Apsauginis vožtuvas 6 - Antgalis manometro pajungimui 2 - V andens nuleidimo antgalis 7 - T rapas ar kanalizacijos vamzdis 3 - Atbulinis vožtuvas 4 - Redukcinis vožtuvas H - Šaltas vanduo 5 - V entilis T - Karštas vanduo Griežtai draudžiama statyti užda[...]
-
Страница 87
87 Sutartiniai žymėjimai: 1 – T ermostatas 2 - Bimetalinis saugiklis 3 - Kaitinimo elementas (2x100 W arba 3x700 W) 4 - Laidų sujungimo blokas L - fazinis laidas N - nulinis laidas - įžeminimo laidas Elektroschema Dėmesio! Šis įrenginys skirtas prijungimui prie kintamos srovės tinklo su apsauginiu įžeminimo laidu. Jūsų saugumui priju[...]
-
Страница 88
88 - ekonomiškos temperatūros pasirinkimas (iš anksto nustatyta temperatūra 55ºC) - pasirinktinas mechaninis temperatūros nuo 35ºC iki 75ºC, su 1ºC tarpu, nustatymas Apsaugos prieš užšalimą nustatymas: - su meniu mygtuku pasirinkome būdą (po dega geltona kontrolinė lemputė) - taip reguliatorių nustatėme temperatūrai 7ºC, tai mu[...]
-
Страница 89
89 • su LED valdymo ekranu: - vandens temperatūra šildytuve: nuo 0ºC iki 75ºC - nustatant nustatytos temperatūros rodymas: mirksint nuo 0ºC iki 75ºC - klaidų indikacija: - rodmuo E1 – elektroninio reguliatoriaus mygtukas neveikia (kaitinimo elementas neveikia) - rodmuo E2 – termometro mygtukas neveikia (šildytuvas veikia) - rodmuo E3[...]
-
Страница 90
90 Estimado cliente, le estamos agradecidos por la compra de nuestro producto. SE RUEGA, ANTES DEL MONT AJE Y PRIMER USO DEL CALENT ADOR DE AGUA LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES. ESTE AP ARA TO NO ES DESTINADAS A LAS PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON UNA REDUCCIÓN DE FÍSICA, SENSORIAL O MENT AL, LA CAP ACIDAD, O F AL T A DE EXPERIANCE Y EL CONO[...]
-
Страница 91
91 1) T iempo de calentamiento del volumen entero del calentador con agua fría desde la tubería con una temperatura de 15°C. 2) Consumo de energía para la mantenciónde temperatura constante del agua en el calen tador de 65°C y con temperatura ambiental de 20°C, medido por EN 60379. A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OG[...]
-
Страница 92
92 En el control debe con el movimiento del mango o desentornillando la tuerca de la válvula (dependiendo del tipo de válvula) abrir el desagüe de la válvula de seguridad reexiva, después de esto debe correr agua a través de la válvula guía de labio grueso, ya que este muestra el signo que la válvula está impecable. Sistema cerrado (de[...]
-
Страница 93
93 Leyenda: 1 - T ermostato 2 - Segurotérmico bipolar 3 – Calentador (2x100 W o de 3x700 W) 4 - Grapa de conexión L - Conductor de fase N - Conductor de neutral - Conductor de seguridad Esquema de la conexión eléctrica ADVERTENCIA: Antes de cada extensión interna, tiene que desconectar el calentador del sistema eléctrico! USO Y MANTENIMIENT[...]
-
Страница 94
94 - posibilidad de jar la temperatura manualmente entre 35 y 75ºC, a intervalos de 1ºC Fijación del modo anticongelamiento: - mediante el botón seleccionamos el modo (se enciende la luz de control amarilla debajo de ) - con ello, jamos el regulador a una temperatura de 7ºC, lo que también se muestra en la pantalla Fijación del modo ec[...]
-
Страница 95
95 del ánodo seapaga, entonces el calentador está enbuen estado; caso contrario, llamealservicoocialdereparación. - funcionamiento del calentador: mediante la luz de control amarilla: - modo anticongelamiento – la luz de control está encendida, o - modo económico – la luz[...]
-
Страница 96
96 Caro cliente, estamos-lhe gratos pela compra do nosso produto. ANTES DA MONT AGEM E DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO DO TERMOACUMULADOR, POR F A VOR, LEIA A TENT AMENTE EST AS INSTRUÇÕES. ESTE AP ARELHO NÃO É DESTINADOS A PESSOAS (INCLUSIVE CRIANÇAS) COM REDUÇÃO FÍSICA, SENSORIAL OU MENT AL CAP ACIDADES, OU F AL T A DE EXPERIANCE E DO CONHECIMEN[...]
-
Страница 97
97 1) T empo de aquecimento do volume total do termoacumulador com água fria da tubagem com uma temperatura de 10ºC. 2) Consumo de energia para se manter a temperatura constante da água no termoacumulador a 65°C e com temperatura ambiente de 20°C, medido segundo o EN 60379. A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 8[...]
-
Страница 98
98 Sistema fechado (de pressão) Sistema aberto (sem pressão) Legenda: 1 -Válvula de segurança 6 - Peça de vericação 2 - Válvula de teste 7 - Funil ligado ao tubo de escoamento 3 - Válvula de retenção 4 - Válvula de redução de pressão H – Água fria 5 - Válvula de cote T – Água quente Não se poderá instalar uma válvula de [...]
-
Страница 99
99 A TENÇÃO: Antes de tentar aceder ao interior do termoacumulador , certiquese de que está completamente desligado da corrente eléctrica! UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO O aquecedor estará pronto para ser usado após a ligação às redes hidráulica e elétrica. O aquecedor possui um regulador eletrônico que possibilita a regulagem da temper[...]
-
Страница 100
100 Regulagem de proteção contra congelamento: - com a tecla escolhemos o modo (acende-se a luz amarela sob o sinal ) - assim colocamos o regulador na temperatura de 7°C, como indicado no mostrador Regulagem de temperatura econômica: - com a tecla escolhemos o modo (acende-se a luz amarela sob o sinal ) - assim colocamos o regulador na temperat[...]
-
Страница 101
101 - funcionamento do aquecedor: com luz de controle amarela, ou seja - proteção contra congelamento: luz de controle acesa ou - temperatura econômica: luz de controle acesa ou - regulagem manual: luz de controle acesa. ● com mostrador LED: - temperatura da água no reservatório: entre 0°C e 75°C - mostrando temperatura regulada no momento[...]
-
Страница 102
102 Cher client, nous vous remercions d’avoir acheté notre produit. LISEZ A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTION A V ANT D’INST ALLER LE CHAUFFE-EAU ET A V ANT DE VOUS EN SERVIR POUR LA PREMIÈRE FOIS. CET APP AREIL N'EST P AS DESTINÉ AUX PERSONNES (Y COMPRIS LES ENF ANTS) REDUITE PHYSIQUES, SENSORIELS OU MENT AUX CAP ACITES, OU DE L'ABSENC[...]
-
Страница 103
103 1) Le temps de chauffe de tout le contenu de chauf fe-eau à l’aide du corps chauffant électrique, à la température d’entrée de l’eau froide de l’installation de distribution d’eau de 15°C. 2) La consommation d’énergie en maintenant une température constante de 65°C dans le chauffe-eau, à la température ambiante de 20°C, [...]
-
Страница 104
104 Pour assurer le bon fonctionnement de la soupape de sûreté vous devez vous-même effectuer des contrôles périodiques. Lors du contrôle, l’écoulement de la soupape de sûreté et de décharge doit être ouvert en déplaçant la poignée ou bien en dévissant l’écrou de la soupape (en fonction du type de la soupape). L ’eau doit s’[...]
-
Страница 105
105 Légende: 1 - Thermostat 2 - Fusiblethermique bipolaire 3 - Corps chauffant (2x100 W ou à la 3x700 W) 4 - Borne de connexion L - Fil de phase N - Fil neutre - Fil de protection Schéma du couplage électrique A VERTISSEMENT : Avant toute intervention dans son intérieur , le chauffe-eau doit être impérativement débranché du réseau électr[...]
-
Страница 106
106 Protection contre le gel : - en appuyant la touche le mode a été choisi (le voyant jaune brille au-dessous de ) - ainsi le régulateur a été réglé à la température de 7ºC, ce qui est indiqué aussi sur l’afchage. - Réglage à la température économique : - en appuyant la touche le mode a été choisi (le voyant jaune brille au-d[...]
-
Страница 107
107 autoriséleplusproche. - fonctionnement du chauffe-eau : par le voyant jaune, à savoir: - protection contre le gel – le voyant brille ou - température économique – le voyant brille ou - réglage manuel – le voyant brille • par afchage DEL : - température de l’eau dans le chauffe-eau : de 0 à 75ºC - lors du régla[...]
-
Страница 108
108 Geachte koper , wij danken u voor de aankoop van ons product. WIJ VERZOEKEN U VOOR DE MONT AGE EN HET EERSTE GEBRUIK V AN DE BOILER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR TE LEZEN. DIT APP ARAA T IS NIET BEDOELD VOOR GEBRUIK DOOR PERSONEN (W AARONDER KINDEREN) MET VERMINDERDE LICHAMELIJKE, ZINTUIGLIJKE OF PSYCHISCHE VERMOGENS, OF GEBREK AAN ER[...]
-
Страница 109
109 2) Energieverbruik bij instandhouding van een constante watertemperatuur in de boiler van 65°C en bij een temperatuur van de omgeving van 20°C, gemeten volgens EN 60379. A B C D OGB 30 EDD 510 310 235 - OGB 50 EDD 610 400 240 - OGB 80 EDD 830 600 260 - OGB 100 EDD 975 750 255 - OGB 120 EDD 1 130 900 260 - OGB 150 EDD 1345 1 100 275 - OGB 200 [...]
-
Страница 110
1 10 Gesloten (druk) systeem Open (niet onder druk staand) systeem Legende: 1 - V eiligheidsventiel 6 - T est aanzetstuk 2 - T estventiel 7 - T rechter met aansluiting 3 - T erugslagventiel op de uitloop 4 - Drukreduceerventiel H - Koud water 5 - Afsluitventiel T - W arm water T ussen de boiler en het terugslag-veiligheidsventiel mag u geen afsluit[...]
-
Страница 111
1 1 1 Legende: 1 - Thermostaat 2 - T weepolige warmtezekering 3 – V erwarmingselement (2x100 W of 3x700 W) 4 - Aansluitklem L - Fasegeleider N - Neutrale geleider - Aardingsgeleider Schema van de elektrische verbinding W AARSCHUWING: V oor elke ingreep in de boiler moet de verbinding met het elektriciteitsnet verbroken worden! GEBRUIK EN ONDERHOU[...]
-
Страница 112
1 12 75ºC, in stappen van 1ºC Instelling van de beveiliging tegen bevriezen: - met de menutoets kiest u de functie (het gele controlelampje onder brandt) - hiermee is de regulator ingesteld op een temperatuur van 7ºC, dit is te zien op het display Instelling op de spaartemperatuur: - met de menutoets kiest u de functie (het gele controlelampje o[...]
-
Страница 113
1 13 - handmatige instelling – het controlelampje brandt • met het LED display: - watertemperatuur in de verwarmer : van 0ºC tot 75ºC - bij de instelling van het verschijnen van de ingestelde temperatuur : knipperend van 0ºC tot 75ºC - storingsaanduiding: - aanduiding E1 – de sensor van de elektronische regulator valt uit (het verwarmings[...]
-
Страница 114
1 14[...]
-
Страница 115
1 15[...]
-
Страница 116
Gorenje T iki, d.o.o. SI-1521 Ljubljana Magistrova 1 Slovenija T elefon: +386 1 5005 600 03/2010 Fax: +386 1 5005 702 260588 http://www .gorenjetiki.si[...]