Gram KS 4456-90 F инструкция обслуживания

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Идти на страницу of

Хорошее руководство по эксплуатации

Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Gram KS 4456-90 F. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Gram KS 4456-90 F или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.

Что такое руководство?

Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Gram KS 4456-90 F можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.

К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Gram KS 4456-90 F, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.

Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?

Прежде всего в инструкции Gram KS 4456-90 F должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Gram KS 4456-90 F
- название производителя и год производства оборудования Gram KS 4456-90 F
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Gram KS 4456-90 F
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам

Почему мы не читаем инструкций?

Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Gram KS 4456-90 F это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Gram KS 4456-90 F и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Gram, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Gram KS 4456-90 F, как это часто бывает в случае бумажной версии.

Почему стоит читать инструкции?

Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Gram KS 4456-90 F, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.

После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Gram KS 4456-90 F. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.

Содержание руководства

  • Страница 1

    DK NO SV FI EN NL Betjeningsvejledning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User guide Gebruiksaanwijzing KS 4456-90 F KS 4456-90 FX KS 42456-60 F LC 464550 F[...]

  • Страница 2

    DA 1 Kære kunde, Vi håber , at dit produkt, der er pr oduceret i moderne produktionsanlæg og kontroller et under de mest grundig kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give yde dig en effektiv service. Vi anbefaler , at denne betjeningsvejledning læses grundigt, inden køleskabet tages i brug. Betjeningsvejledningen opbevares til fr emtidig brug. De[...]

  • Страница 3

    DA 2 1 Køleskabet 3 2 Generel sikkerhed 4 Tilsigtet brug .....................................4 Generelle sikkerhedsr egler ................4 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af af fald: ......................7 Overholdelse af RoHS-direktivet: ......7 Emballage oplysninger ......................7 HC Advarsel .......................[...]

  • Страница 4

    DA 3 1 Køleskabet Ud s t yr e t på de n ne t eg n in g s v ar er m å sk e ik k e h el t t i l d i t p r o du k t. Hv i s i k ke al l e ud s t yr s de l en e er på i de t pr o d u kt , d u h a r k ø bt , f i nd e s d e i an d r e m o de l l er . 9 1 3 5 6 7 8* 2 * 11 10* 4* 2 1. Ko n t r ol p a ne l 2. V en t il a t or 3. Fl y t ba r e gl a sh [...]

  • Страница 5

    DA 4 2 Generel sikkerhed Gennemgå følgende informationer . Hvis de ikke følges, kan der opstå personlig eller materiel skade og alle garantier og løfter om driftssikkerhed vil vær e ugyldige. Tilsigtet brug • P r od u k t e t e r b e r eg n e t t i l h u s h o l d n i n g s b r u g . • K ø l e s k a b e t m å i k k e o p s t i l l e s u[...]

  • Страница 6

    DA 5 • R e p a r a t i o n e r a f d e e l e k t r i s k e a p p a r a te r m å k u n u d f ø r e s a f a u t o r i s e r e t p e r s o n . R e p a r a t i o n e r , d e r e r u d f ø r t a f i kk e a u t o r i s e r e d e p e r s o n e r k a n s k a b e e n r is i k o f o r b r u g e r en . • I t i l f æ l d e a f f e j lf u n k t i o n u [...]

  • Страница 7

    DA 6 • N å r d u f l y t t e r k ø le s k a b e t , s k a l d u s i k r e d i g , a t d u i k k e b e s k a d i g e r s t r ø m k a b l e t . F o r a t u n d g å b r a n d b ø r s t r ø m k a b l e t i k k e b ø j e s . T u n g e o b j e k t e r b ø r i k k e p l a c e r es p å s t r ø m k a b l e t . Nå r k ø l e s k a b e t s l u t [...]

  • Страница 8

    DA 7 Børnesikkerhed • Bø rn sk a l h o ld e s u n de r o p sy n f o r a t si k r e , a t d e i k ke l eg e r m ed ap p a ra t et . Overholdelse af WEEE- direktivet og bortskaffelse af affald: Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE-direktiv (2012/19/ EU). Dette produkt bær er et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og e[...]

  • Страница 9

    DA 8 3 Installation B Hu s k a t l ev e ra n d ør e n ik k e k an ho l d es an s va r l ig , h v is in f o rm a ti o ne rn e i b e tj e ni n gs v e jl e dn i ng e n i k ke er ov e r ho l dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. K ø l es k ab e t s k al tø m me s o g r en g ø r es in d e n t ra n sp o [...]

  • Страница 10

    DA 9 • D en an g iv n e s p æn d in g s k al væ r e li g me d s p æn d i ng e n f or di t fo r s yn i ng s ne t . • Me l l em k ab l er o g s ti k då s er m ed fl e r e st i k s k al ik k e b r ug e s t il t il s lu t ni n g en . B Et ød e la g t s tr ø m ka b el sk a l u d sk i ft e s af e n a ut o ri s e r et e le k tr i ke r . Bortskaf[...]

  • Страница 11

    DA 10 Vending af dør Følg den nummerer ede rækkefølge 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Страница 12

    DA 11 4 Inden du tager køleskabet i brug C Kø l e sk a be t s k a l i ns t al l er es m i nd s t 30 c m v æk fr a va r me k il d er , s om f. e k s. ko g ep l a de r , o v n e, ra d ia t o r er og br æ n de o vn e , o g m i nd s t 5 c m væ k fr a el e kt r is k e o v ne , o g d e t b ø r i kk e pl a c er e s i d ir ek te so l ly s . C Sø r g[...]

  • Страница 13

    DA 12 5 Anvendelse af køleskabet Termostatknap T ermostatens drejeknap er placer et på køleskabets toppanel. Vigtigt: Når du indstiller temperaturen, kan der være en lille forsinkelse, inden kompressor en starter .Dette er normalt og er ikke en fejl ved kompressor en. Brug af køleskabets udstyr Glashylder: Afstanden mellem hylderne kan juster[...]

  • Страница 14

    DA 13 Opbevaring af fødevarer Køleskabet er beregnet til korter e tids opbevaring af friske mad- og drikkevarer . Opbevar mælkeprodukter på det koldeste sted i køleskabet - i FreshZone skuf fen eller nederst i køleskabet. Flasker kan opbevares på vinhylden eller i dørhylden. Opbevar ikke eksposive stoffer eller beholdere med brændbar e dri[...]

  • Страница 15

    DA 14 6 Vedligeholdelse og rengøring A Br u g a ld r ig be n z in , e l le r l i g ne n de st o f f er t il r e ng ø ri n g. B An v en d a l dr i g s k ar p e, sl i be n d e r e ds k ab e r , s æ b e, r en g ø ri n gs m id l e r , de t e rg e nt e r o g p u ds e mi d le r me d vo k s t i l r e n gø r in g . C V as k f r y se s ka b et i l u nk[...]

  • Страница 16

    DA 15 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du anmoder om GRAM service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende r eklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit pr odukt . Kølesk[...]

  • Страница 17

    DA 16 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • D e t n ye kø l es k ab ka n v æ r e b r e d er e en d d e t f or eg åe n de . D e t e r g an s ke no r ma l t. St o r e kø l es k a be ar b ej d er i l æn g er e pe r io d e r . • D e n o mg i ve n de ru m te m pe r a tu r k a n v ær e hø j . D et t e e r h e lt no r ma l t. • K ø le [...]

  • Страница 18

    DA 17 Funktionslyden øges, når køleskabet kører . • E g en s ka b er ne fo r k ø le s ka b et s d r if t sy d el s e k an æn d r e s i g a lt ef t er æn d ri n ge rn e i de n om g iv e n de te m pe r at u r . D et er no r ma l t o g i kk e e n f e j l. Vibrationer eller støj. • G u lv e t e r i kk e l i ge , e l l er de t e r s v ag t .[...]

  • Страница 19

    NO 1 Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moder ne anlegg og som er kontrollert med str enge kvalitetskontrollpr osedyrer , vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker pr oduktet og beholde denne for fremtidig bruk. Bruksanvisningen • Vil hjelpe deg til å bruke app[...]

  • Страница 20

    NO 2 1 Kjøleskapet 3 2 Viktige sikkerhetsadvarsler 4 Beregnet bruk .................................... 4 Generell sikkerhet .............................. 4 Barnesikring ......................................7 Samsvar med WEEE-direktivet og Deponering av avfallsproduktet: ........7 Samsvar med RoHS-direktivet: ..........7 Informasjon om emballasj[...]

  • Страница 21

    NO 3 1 Kjøleskapet C F i g ur e n e i de n ne ve i l ed n in g en e r s kj e ma t is k e o g k a n d er f o r v ær e li t t f or s kj e l li g e f ra di t t p r o d uk t . H vi s no e n d el e r i k ke me d fø l ge r pr o d u kt e t d u h ar k jø p t, gj e l de r d e n f or an d r e m o d el l er . 9 1 3 5 6 7 8* 2 * 11 10* 4* 2 1. K o nt r o l[...]

  • Страница 22

    NO 4 2 Viktige sikkerhetsadvarsler V ennligst les følgende informasjon. Hvis denne ikke følges, kan det oppstå personskade eller skade på utstyr . Vider e vil garanti og pålitelighetsløfte bli ugyldig. Beregnet bruk • D e t t e p r o d u k t e t e r d e s i g n e t f o r h j e m m e b r u k . • S k a p e t s k a l i k k e br u k e s u t e[...]

  • Страница 23

    NO 5 • R e p a r a s j o n e r p å d et e l e k t r i s k e u t s t y r et s k a l k u n f o r e t a s a v k v a l i f i s e r t e p e r s o n e r . R e p a r a s j o n e r s o m u t f ø r e s a v e n i n k o m p e t e n t p e r s o n k a n f o r å r s a k e f a r e f o r b r u k e r en . • I t i l f e l l e f e i l u nd e r v e d l i k e h [...]

  • Страница 24

    NO 6 • De t t e p r o d u k t e t s b r u k e r h å n d b o k s k a l o v e r l e v e r e s t i l n e s t e e i e r a v k j ø l e s k a p e t h v is d e t s k i f t e r e i e r . • N å r du fl y tt e r k j ø l e s k a p e t , s e t i l a t d u i k k e s k a d e r s t r ø m l e d n i n g e n . F or å f o r h i n d r e b r a n n s k a l s t[...]

  • Страница 25

    NO 7 p r ob l e m i d e n e l e k tr i s k e k a b l i n g s i s o l a s j o n en k a n f ø r e t i l b r a n n . • T u p p e n p å d e n e l e k t r i s ke p l u g g e n s k a l r e n g j ø r es r eg e l m e s si g , e l l e r s k a n d e t o p p s t å b r a n n . • K j ø l e s k a p e t k a n b ev e g e s e g h v i s d e j u s t e rb a r[...]

  • Страница 26

    NO 8 HC-advarsel • Pr od uk t et e r u ts t yr t me d e t kj ø l es y st e m s o m i nn e ho l de r R6 0 0a : • De n n e g as s en e r b r e nn b ar . De r fo r , væ r fo r si k ti g så kj ø le s ys t e me t o g rø r e n e i k ke ød e le g g es un d er br u k og t ra n sp o rt . I t il f el l e s k ad e s k al pr od uk t et h ol d es på [...]

  • Страница 27

    NO 9 3 Installasjon B V en nl i gs t hu s k a t p r o du s en t e n ik k e s k al ho l d es an s va r li g hv i s i n fo r ma s j on e n s om gi s i br u k sa n vi s ni n g en ik k e o ve r h ol d es . Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kj ø l es k ap e t m å t ø mm e s o g r e n gj ø r e s fø r tr a ns p or t . 2.[...]

  • Страница 28

    NO 10 • Op pg i tt sp e nn i n g m å t il s va r e sp e n ni n ge n i s tr ø mn e tt e t d i tt . • Sk jø t ek a bl e r o g f l er v ei s pl u g ge r s k al ik k e b r uk e sf o r t i lk o bl i ng . B En ød e la g t s tr ø m le d ni n g s ka l sk i ft e s ut a v e n kv a l if i se r t e le k t ri k er . B Pr o d uk t et s ka l i k ke b ru [...]

  • Страница 29

    NO 11 Juster føttene Du kan balansere kjøleskapet ved å roter e frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes senkes når du roterer dem i retningen av den svarte pilen og løftes når du roterer i motsatt retning. Det er lettere hvis du får hjelp til å løfte kjøleskapet mens du gjennomfører denne pr osessen.[...]

  • Страница 30

    NO 12 Omhengsling av dørene Gå frem i nummerr ekkefølge . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Страница 31

    NO 13 4 Klargøring før bruk • Kj øl e sk a pe t s k a l i ns t al l er es m i ns t 30 c m p å a vs t a nd fr a v a rm e k il d er , sl i k s o m f .e k s . k om f yr er , o v n er , se n t ra l va r me o g k ok e pl a te r , sa m t mi n s t 5 c m b o r te fr a e l ek t r is k e o vn e r og s ka l i k ke p la s se r e s i di r e k te so l l ys[...]

  • Страница 32

    NO 14 5 Bruke kjøleskapet Termostatknapp T ermostatknappen befinner seg på topplisten til kjøleskapet. Viktig: Når du justerer den innstilte temperaturen, kan det være en kort forsinkelse før kompressor en starter . Dette er helt normalt og er ingen feil på kompressor en. Bruke de indre oppbevaringsdelene Glasshyller: Avstanden mellom hyllen[...]

  • Страница 33

    NO 15 Plassering av maten Glasshyller Mat i kasseroller , dekkede tallerkener og lukkede beholdere Kjøleskapets dørhyller Små og innpakkede matvarer eller drikkevar er (slik som melk, fruktjuice og øl) Grønnsaksskuff Grønnsaker og frukt Avising av kjøleskapet Kjøleskapet har automatisk avriming. Dvs. at det arbeider i en syklus der det veks[...]

  • Страница 34

    NO 16 6 Vedlikehold og rengjøring A Br uk al d r i b en s in , b e n ze n e l le r li g n en d e s to f f e r t i l r e ng j ø ri n g. B Vi a n be f al e r a t d u t r e k ke r u t s t ø ps e le t på a pp a rt e t f ø r r e n gj ø ri n g. C Br u k a ld r i n o en sk a rp e r ed s k ap e r el l e r r e n gj ø ri n gs m i dl e r m ed sk u r e [...]

  • Страница 35

    NO 17 7 Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du anmoder om GRAM service. Det kan spare deg tid og penger . Denne listen inkluder er hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt . Kjøleskapet virker ikke • E r k j ø[...]

  • Страница 36

    NO 18 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • D e t n ye kj ø le s ka p et ka n væ r e b r e d er e en n d e t g am l e. De t te e r h el t n o rm a lt . S t or e kj ø le s k ap ar b ei d er ov e r l en g r e t id s p er i od e r . • R o mt e mp e ra t ur en k a n v ær e hø y . De t te er he l t n or m al t . • K j øl e sk a pe [...]

  • Страница 37

    NO 19 Driftslyden øker når kjøleskapet går . • Y t el s es e ge n sk a pe n e t il k jø l es k ap e t k an en d r es et t er e nd r in g en e i om g iv e l se s te m pe r at u r en . D e tt e e r h e l t n or m al t o g e r i n ge n f e il . Vibrasjon eller klapring. • G u lv e t e r i kk e j e vn t e l l er er sv a kt . K j øl e sk a pe [...]

  • Страница 38

    SV 1 Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en moder n anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser , kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida refer ens.[...]

  • Страница 39

    SV 2 1 Kylskåpet 3 2 Viktiga säkerhetsvarningar 4 Avsedd användning ........................... 4 Allmän säkerhet .................................4 Barnsäkerhet ..................................... 7 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ........... 7 I enlighet med RoHS-direktivet: ......... 7 Paketinformation [...]

  • Страница 40

    SV 3 C B i l de r s o m f ö r ek o mm e r i de n h ä r b r uk s an v is n i ng e n ä r e xe m p el oc h öv e r e ns s t äm m er in t e e x ak t m e d d i n p r o du k t. Om de t fi n ns de l ar s om in t e in k l ud e ra s i p r od u k te n d u h a r k ö pt gä l le r d e t f ö r a nd r a m o de l le r . 1 Kylskåpet 9 1 3 5 6 7 8* 2 * 11 10[...]

  • Страница 41

    SV 4 2 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om de här varningar na inte följs kan personskada eller materialskada inträffa. Annars blir alla garanti- och t i l l f ö r l i t l i g h e t s å t a g a n d e n ogiltiga. Avsedd användning •  P r od u k t e n ä r  u t f o r ma d f ö r p r i v a t b r u k . • [...]

  • Страница 42

    SV 5 R e p a r a t i o n e r s o m ut f ö r s a v p e r s o n e r u t a n rä t t k u n s k a p k a n o r s a k a r i s k f ö r a n v ä n d a r e n . •  V i d  e v e n t u e l l a  f e l  e l l e r f e l f u n k t i o n u n d e r s e r v i c e e l l e r r e p a r a t i o n s a r b e t e , s k a l l d u k o p p l a u r s t r öm [...]

  • Страница 43

    SV 6 •  O m  k y l s k å p e t  f l y t ta s s k a d u s e t i l l a t t s t r öm s l a dd e n i n t e s k a d a s . S t r ö m s l a d d e n f å r i n t e v r i d a s , de t k a n o r s a k a b r a n d . P l a ce r a i n t e t u n g a f ö r e m å l p å s t r öm s l a dd e n . V i d r ö r i n t e i e l u t t a g e t me d v å [...]

  • Страница 44

    SV 7 M e d  d e  j u s t e r b a r a f ö t t e rn a k a n d u s e t il l a t t k y l s k å p e t ä r o r d e n t l i g t p l a c e r a t p å g o l v e t. •  D r a  i n t e  i  k y l s k å pe t s d ö r r h a n d t a g n ä r d u f l y t t a r p r o d u k t e n , e f t e r s o m d e t k a n gö r a a t t h a n d t a g [...]

  • Страница 45

    SV 8 Saker att göra för att spara energi • Lå t  in t e d ör r a rna  t il l k y ls k åp e t s t å öp p n a u nd e r e n l ä ng r e ti d . • Öv e r be l as t a i n te  ky l sk å pe t  så  at t lu f t en in u ti d et på v er k as . • In s t al l er a i n t e k yl s kå p et  i d[...]

  • Страница 46

    SV 9 3 Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. C Or i g in a lf ö rp a c kn i ng oc h sk u m pl a st m at e r ia l s k al l s p a ra s f ö r fr a m ti d a t ra n s po r t. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Ky l s kå p et må[...]

  • Страница 47

    SV 10 • S p än n in g o c h t i ll å te t s ä k ri n gs s ky d d an g e s i a v sn i t te t " S pe c if i k at i on e r" . • D e n a ng i vn a  sp ä nn i ng e n m å st e öv e r e ns s t äm m a m ed s tr ö m kä l l an s sp ä n ni n g. • F ö rl ä ng n in g s ka b la r o c h g r e nk o[...]

  • Страница 48

    SV 11 Justera benen Du kan balansera kylskåpet genom att vrida de främr e benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen finns sänks när du vrider i den svarta pilens riktning och höjs när du vrider i motsatt riktning. Det är lämpligt att be om hjälp när du gör detta för att göra det enklare.[...]

  • Страница 49

    SV 12 Byte av dörren Gå tillväga i nummeror dning 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Страница 50

    SV 13 4 Förberedelse • Ky ls k åp e t s ka l l i n st a ll e ra s mi n st 30 cm f rå n v ä rm e k äl l or , så s om s pi s , ug n oc h c e nt r a lv ä rm e o c h m i ns t 5 cm f rå n e l ek t r is k a u gn a r o c h f år in t e pl a c er a s i d i r e kt s ol l ju s . • De n o mg i va n de t em p er a tu r e n i ru m m et dä r d[...]

  • Страница 51

    SV 14 5 Använda kylskåpet Termostatvred T ermostatvredet är placerad överstpå kylskåpet. Viktigt Då du justerar temperaturen kan det dröja en stund innan kompresson startas. Detta är normalt och inte ett kompressorfel. Använda de invändiga facken Glashyllor: A vståndet mellan glashyllorna kan justeras vid behov . Grönsak[...]

  • Страница 52

    SV 15 Avfrostning av kylen Kylen har automatisk avfrostning. D.v .s. förloppet sker i en cykel som dels kyler då frost bildas på bakväggen och dels avfr ostar då vatten rinner ner längs bakväggen. Den frost som bildas på bakväggen i kylavdelningen avlägsnas automatiskt. Vid avfrostning kan vattnet, som innehåller föror eningar , täppa [...]

  • Страница 53

    SV 16 6 Underhåll och rengöring A An vä n d a l dr i g b en s in , be n se n e l l er li k n an d e ä mn e n f ö r r e n gö r in g . B Vi r e k om m e nd e ra r a t t d u k o pp l ar u r ut r u st n in g en f ör e r e ng ö ri n g . C An v än d a l d ri g v a ss a i n s tr u me n t el l e r s li p an d e m e de l , t vå l , r e ng ö ri n [...]

  • Страница 54

    SV 17 7 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar GRAM service. Det kan spara både tid och pengar . Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktioner na som beskrivs h?[...]

  • Страница 55

    SV 18 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • D i tt  ny a k y ls k åp  ka n v a r a b r ed a r e ä n d e t g am l a.  De t ta  är  he l t n or m al t . S to r a k yl s k åp ar b et a r u n de r e n l ä ng r e t i ds p er i od . • O m gi v an d e r um s te m pe r at u r k[...]

  • Страница 56

    SV 19 Vibrationer eller felbalans. • G o lv e t ä r o jä m nt  el l er  s va g t.  Ky l sk å pe t s k ak a r n är  de t r ör s ig  l ån g sa m t.  Sä k er s tä l l a tt go l ve t är ra k t, kr a ft i gt oc h a t t d et kl a ra r t y ng d en fr å n k y ls k åp e t. • L j ud e t k an ?[...]

  • Страница 57

    FI 1 Hyvä asiakas, T oivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. T ämän varmistamisiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöönottoa, ja säilytät sitä helposti saata[...]

  • Страница 58

    FI 2 1 Laitteen kuvaus 3 2 Tärkeitä turvaohjeita 4 Käyttötarkoitus .................................. 4 Yleinen turvallisuus ............................ 4 HC-varoitus .......................................7 Sähkö- ja elektroniikkar omua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen: ...................7 RoHS-di[...]

  • Страница 59

    FI 3 C T äm än oh j ek i rj a n k u vi t us on k aa v ak u vi i n p e ru s tu v aa e ik ä s e e h kä v as t aa tä y s in to d e ll i st a t u o te t ta . J o s j o ki n o s a p u ut t uu os t am a s ta s i t uo t te e s ta , k u va u s k o sk e e mu i t a m al l ej a . 1 Laitteen kuvaus 9 1 3 5 6 7 8* 2 * 11 10* 4* 2 1. Oh j au s pa n ee l i 2[...]

  • Страница 60

    FI 4 2 Tärkeitä turvaohjeita T utustu seuraaviin ohjeisiin. Jollei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla henkilövahinko tai aineellinen vahinko, ja kaikki takuu- ja k ä y t t ö v a r m u u s v a s t u u t mitätöityvät. Käyttötarkoitus •  T ä m ä  t u o t e  o n s u u n n i t e l t u a i n o a st a a n k o t i t a[...]

  • Страница 61

    FI 5 •  S ä h k ö l a i t t e i t a  s a a k o r j a t a v a i n t e h t äv ä ä n p ä t e v ä h e n k i l ö . A m m a t t i t a i d o t t o m a n h e n k i l ö n t e k e m ä t k o r j a u k s e t v o i v a t a i h e u t t a a v a a r a n k ä y t t ä j ä l l e . •  V i a n  i l m e t e s s ä  t a i j ä ä k a [...]

  • Страница 62

    FI 6 v i r r a n u u d e l l e e n pä ä l l e . •   Jo s  jä ä k a a p p i v a i h t a a o m i s t a j a a , t ä m ä k ä y t t ö o p a s t u l e e l u o v u t t a a s e u r a a v al l e o m i s t a j a l l e . •  J o s  s i i r r ä t  j ä ä k a ap p i a , v a r o v a h in g o i t t a m a st a v i r t a j o [...]

  • Страница 63

    FI 7 •  J ä ä k a a p p i  v o i  s i i rt y ä p a i k o i l t a a n , j o s s ä ä t ö j a l k o j a e i o le a s e t e t t u t u k e v a s t i l a t t i a l l e . J a l k o j a s ä ä t ä m ä l l ä v o i t v a r m i s t a a , e tt ä l a i t e s e i s o o t u k e va s t i p a i k a l l a a n . •  Ä l ä  v e d ä ?[...]

  • Страница 64

    FI 8 Energiansäästötoimet • Äl ä  jä t ä j ää k a ap i n o ve a a u k i p it k äk s i ai k a a. • Äl ä  yl i ku o rm i t a j ää k aa p pi a , n i in  et t ä il m a n k ie r to k aa p in si s äl l ä e s ty y . • Äl ä  as e nn a j ä ä ka a pp i a s uo r a an au r i ng o [...]

  • Страница 65

    FI 9 3 Asennus V almistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jä ä k aa p pi on a in a t y hj e nn e t tä v ä j a pu h d is t et t av a en n en ku l je t u st a . 2. Jä ä k aa p in hy l l yt , l i sä v ar u s te e t, vi h a nn e sl o ke r o t j n e . o n ki i[...]

  • Страница 66

    FI 10 • L i it ä nt ä än  e i s aa  kä y tt ä ä j a tk o ka a p el e it a ta i ha a r o it u sr a si o i ta . • V ah in g o it t un u t v ir t a ka a pe l i o n jä t e tt ä vä pä t e vä n s ä hk ö te k n ik o n va i h de t ta v ak s i . B T u ot e tt a ei sa a k ä yt t ä ä e nn e n k u in se on k or[...]

  • Страница 67

    FI 11 Jalkojen säätäminen Jos jääkaappi on epätasapainossa, voit asapainoittaa jääkaapin kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan. T oimenpidettä helpottaa, jos joku toinen auttaa nostamalla [...]

  • Страница 68

    FI 12 Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Страница 69

    FI 13 4 Valmistelu • Jä äk a ap p i o n a s en n et t av a v ä h in t ää n 30 c m :n e tä i s yy d el l e l ä m mö n lä h te i s tä , ku t e n k ei t to t a so s ta , l i ed e s tä , ke s k us l äm m it t i me s tä ja uu n i st a se k ä v ä hi n tä ä n 5 cm : n e tä i s yy d el l e sä h k öl i ed e st ä , e i kä si t ä s[...]

  • Страница 70

    FI 14 5 Jääkaapin käyttö Termostaattivalitsin T ermostaattivalitsin sijaitsee jääkaapin yläosassa. T ärkeää: Lämpötilaa säädettäessä saattaa esiintyä pieni viive, ennen kuin kompressori käynnistyy . T ämä on normaalia eikä ole kompressorivika. Sisälokeroiden käyttäminen Siirrettävät lasihyllyt: Hyllyjen välistä etäisyyt[...]

  • Страница 71

    FI 15 Elintarvikkeiden sijoittaminen Jääkaapin hyllyt Ruokaa pannuissa, lautasilla, suljetuissa astioissa Ovihyllyt Pienet ja pakatut elintarvikkeet tai juomat (kuten maito, hedelmämehu ja olut) Vihanneslokero Vihannekset ja hedelmät Laitteen sulatus Jääkaapissa on automaattinen sulatustoiminto. T oisin sanoen se toimii jaksoissa, joissa se v[...]

  • Страница 72

    FI 16 6 Ylläpito ja puhdistus A  Äl ä k os k a an  kä y tä  pu h d is t am i se e n be n s ii n iä , b e n ts e en i ä t ai v as t aa v ia ai n e it a . B Su os i tt e l em m e, et t ä i r r ot a t l a it t ee n ve r k ko v ir r as t a e n ne n p u hd i s tu s ta . C  Äl ä  ko s ka a n k ä yt ä p u hd i st a m[...]

  • Страница 73

    FI 17 7 Suositellut ongelmanratkaisut T arkista tämä luettelo, ennen kuin soitat GRAM-huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. T ämä luettelo sisältää ongelmia jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista toiminnoista ei ehkä ole laitteessasi . J?[...]

  • Страница 74

    FI 18 Jääkaappi käy alituiseen tai pitkän ajan. • U u si  jä ä ka a pp i si  vo i o l l a l ev e äm p i k ui n e d el l in e n.  T ä m ä o n a iv a n n or m aa l ia . S u ur et jä ä ka a p it kä y vä t k a ue m mi n . • H u on e lä m pö t il a v o i o ll a  li i an  ko r ke a [...]

  • Страница 75

    FI 19 Kuuluu tuulen huminan kaltaista ääntä. • I l ma - ak t iv a at t or ei ta  (t u ul e tt i mi a ) k äy t et ä än  jä ä ka a pi n j ä äh d yt t ä mi s ee n t e ho k ka a st i . S e o n no r ma a l ia ei k ä o le vi k a. Kondensaatio jääkaapin sisäseinissä. • K u um a j a k o st e a s ä[...]

  • Страница 76

    Please read this user manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will pr ovide you an effective service. Therefor e, read this entir e user manual carefully befor e using the product and keep it as a refer ence. If you handover[...]

  • Страница 77

    EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 General safety ................................... 4 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the W aste Product: ....... 7 Compliance with RoHS Directive: ..... 7 Package information .......................... 7 HC W arning[...]

  • Страница 78

    EN 3 1 Your refrigerator C Fi g ur es t h at ta k e p l ac e i n t h i s i ns t ru c t io n m a nu a l a r e s c h em a ti c a n d m a y n ot co r r e sp o n d e xa c tl y wi t h y ou r p r o d uc t . I f t h e s ub j e ct pa r ts ar e no t i n c lu d ed in th e pr od uc t y o u h a ve pu r c h as e d, t he n i t i s va l id fo r o t h er mo d el s[...]

  • Страница 79

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please r ead through the following information. If this information is not followed, personal injury or material damage may occur and all warranty and r eliability commitments will become invalid. Intended use •  T h i s  p r o d u c t  i s  d e s i g n e d f o r d o m e s t i c u s e . •  I t [...]

  • Страница 80

    EN 5 p e o p l e . R e p a i r s p e r f o r m e d b y u n q u al i f i e d p e o p l e m a y c a u s e a r i s k f o r t h e u s e r . •  I n  c a s e  o f  a n y  f a il u r e , m a i n t e n a n c e o r r ep a i r ,d i s co n n e c t y ou r r ef r i g e r at o r ’ s m a in s s u p p l y b y e i t h e r tu r n i n g o f f t [...]

  • Страница 81

    EN 6 •   If  t he  p o w e r  su p p l y i s d i s c o n n e c t e d i n m a n u a l l y c o n t r o l l e d f r ee z e r s p l e a s e w a it f o r a t l e a s t 5 m i n u t e s b e f o r e r ec o n n e c ti n g t h e p ow e r . •   Th i s u s e r  g u i de  s h o u l d b e p a s s e d t o t h e ne x t o w n[...]

  • Страница 82

    EN 7 •  T h e  f r ee ze r  m a y  m o ve w h e n t h e a d j u s t a b le f e e t a r e n o t po s i t i o n e d f i r m l y o n t h e f l o o r . B y u si n g t h e a d j u s t a b l e f e e t y ou c a n e n s u r e t ha t t h e f r ee z e r i s p o s i t i o n e d f i r m l y o n t h e f l o o r . •  D o  n o t  p u l[...]

  • Страница 83

    EN 8 HC Warning • Th i s p r od u ct i s e qu i pp e d w i th a c o ol i ng sy s t em th a t c on t a in s R6 0 0 a: Th i s g a s i s f l am m ab l e. Th e r e fo r e , p a y at t e nt i on n o t t o d a ma g e t h e c oo l in g sy s t em an d p i p in g d u ri n g u s ag e an d tr a ns p or t a ti o n. In th e ev e nt of da m a ge , k e ep y [...]

  • Страница 84

    EN 9 3 Installation B Pl e as e r e m e mb e r t ha t th e ma n u fa c tu r e r s h al l no t b e h e ld l ia b le if t he in f or m a ti o n g iv e n i n t h e u se r gu i d e i s n ot o bs e rv e d. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r e f ri g er a to r m u s t b e e mp t i ed an d cl e a ne d p r io r to an[...]

  • Страница 85

    EN 10 Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help fr om someone to slightly lift the refriger[...]

  • Страница 86

    EN 11 Reversing the door Proceed in numerical or der . 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Страница 87

    EN 12 4 Preparation • Y ou r r e f ri g er a t or sh o ul d b e in s ta l le d a t le a s t 3 0 c m a w ay fr om h e at so u r c es su c h a s h o bs , ov e ns , c e nt r a l h ea t er an d st o ve s a n d a t l e as t 5 c m a wa y fr om e l ec t r ic a l o ve n s a n d s ho u ld n ot be l oc a te d u n d er di r e c t s un l ig h t . • T[...]

  • Страница 88

    EN 13 5 Using your refrigerator Thermostat knob The thermostat knob is located on the top trim of the refrigerator . Important: When you adjust the set temperature, there may be a short delay befor e the compressor starts to operate. This is normal and not a compressor fault. Using interior equipment Glass shelves: Distance between the shelves can [...]

  • Страница 89

    EN 14 Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Store milk pr oducts in the coldest part in the refrigerator . Bottles can be stored on the bottle holder or in the doorshelf. Raw meat is best kept in a polyethylene bag in the compartment at the very bottom of the refrigerator . C Attention D[...]

  • Страница 90

    EN 15 6 Maintenance and cleaning A  Ne ve r u s e g a so l in e , b e nz e ne  or si m i la r s u bs t a nc e s f or cl e a ni n g pu r p os e s. B We r e co m m en d t h at yo u un p lu g t h e fr ee ze r b e f or e c le a ni n g. • Ne v e r u se  an y  sh a rp  ab r as i v e in s t ru m en t , s o ap , h o us[...]

  • Страница 91

    EN 16 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the GRAM service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that are not arising fr om defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The freezer does not operate. •?[...]

  • Страница 92

    EN 17 The freezer is running fr equently or for a long time. • Y o ur  ne w  pr o d u ct  ma y b e w i d er  th a n t he  p r ev i o us  on e . T hi s  is  qu i te  n or m al . La r g e f r e ez e rs op e r at e f o r a l o n ge r p e ri o d o f t i me . • Th e  am b ie n t r o o m t e mp[...]

  • Страница 93

    EN 18 Vibrations or noise. • T he  fl o or  is  n ot  le v el  or  i t i s w ea k . T h e r e f ri g er a to r  r oc k s w h en  mo v ed  s lo w ly . M ak e s u r e t h at th e fl o or is st r o n g e n ou g h t o c ar r y t h e f r e ez e r , a n d t ha t t h e f l oo r is l ev e l. •  Th e ?[...]

  • Страница 94

    Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw pr oduct, dat in een moderne fabriek werd geproduceer d en onder de meest nauwkeurige procedur es voor kwaliteitscontrole wer d gecontroleer d, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product [...]

  • Страница 95

    NL 2 INHOUD 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ....................................... 4 Algemene veiligheid .................................. 4 Kinderbeveiliging ......................................8 V oldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restpr oduct: ......................[...]

  • Страница 96

    NL 3 1 Uw koelkast C De a f be el d in g en i n d e ze g e br u ik sa a nw i jz in g z i jn s c he m at is c h e n ho e ve n n ie t e x ac t m et uw pr odu c t ov e r ee n t e k om e n. W a nn e er o n de r d el e n ni e t t ot h e t p r od u ct b e ho r e n da t u he bt ge k oc h t, z i jn de ze ge l di g v oo r a nd e r e m od e ll en . 9 1 3 5 6[...]

  • Страница 97

    NL 4 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te bestuder en. In het geval deze informatie niet wor dt opgevolgd, kan persoonlijk letsel of materiële schade het gevolg zijn. In dat geval wor den alle garanties en betr ouwbaarheidsengagementen ongeldig. Bedoeld gebruik • D i t p r od uc t i s o n t wo r p e n v [...]

  • Страница 98

    NL 5 • G e b r u i k g e e n e l e k tr i s c h e a p p a r a t e n b i n n e n in d e k o e l k a s t . • B e s c h a d i g h e t k o e l c i r c u i t , w a a r d e k o e l v l o e i s t o f c i r cu l e e r t , n i e t d o o r b o o r - o f s n i j d g e r e e d s c h a p . D e k o e l v l o e i s t o f k a n n a a r b u i t e n g e b l a z [...]

  • Страница 99

    NL 6 • B l o o t s t e l l i n g v a n h e t p r od u c t aa n r e g e n , s n e e u w , z o n en w i n d i s g e v a a r l i j k m e t b e tr e k k i n g t o t d e e l e k t r i s c h e v e i l i g h e i d . • G e l i e v e c o n t a c t o p t e n e m e n m e t d e G R A M - s e r v i c e w a n n e e r d e s t r oo mk a b e l i s b e s c h a d[...]

  • Страница 100

    NL 7 • P l a a t s d e s t e k k e r v a n d e k o e l k a s t n i e t in h e t s t o p c o n t a c t a l s d it s t o p c o n t a c t l o s i s. • S p a t g e e n w a t e r r ec h t s t r ee k s o p de b u i t e n s t e o f b i n n en s t e d e l e n v a n d e k o e l ka s t o m w i l l e v a n d e v e il i g h e i d . • S p r oe i g ee n o [...]

  • Страница 101

    NL 8 • T r e k b i j h e t ve r p l a a t s en v a n h e t p r o d u c t n i e t a a n d e d e u r g r e e p v a n d e k o e l k a s t . H i e r d o o r k a n d e g r e e p v a n d e k o el k a s t l o s g a a n z i t t e n . • I n d i e n u u w a p p a ra a t n a a s t e e n a n d e r e k o e l k a s t o f v r i e z en l a a t w e r k e n m o [...]

  • Страница 102

    NL 9 3 Installatie B De f a br i ka nt ka n n ie t a a ns pr a ke l ij k wo r d en ge s te ld in d ie n d e i nf or m at i e va n de z e g eb ru i ke r sh an d le i di ng ni e t in ac h t wo r d t g en o me n. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. V o or tr a ns po r t d ie nt de ko el k as t l ee g e n sc h oo n t e z ij[...]

  • Страница 103

    NL 10 Het verstellen van de voetjes W anneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding hieronder . De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u deze in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draai[...]

  • Страница 104

    NL 11 De deur omkeren Ga verder in numerieke volgor de. 3 2 1 6 4 9 7 10 11 14 12 16 16 13 15 8 5 4 5 ¡ (12) 18 0¡ 1 7[...]

  • Страница 105

    NL 12 4 Voorbereiding • Uw k o el ka s t m oe t w or d e n ge ï ns t al le e r d op mi n st en s 3 0 c m a fs t an d v an wa r mt e br o n ne n z oa l s ko o kp l at en , ce n tr a le v e rw a rm in g e n k ac h el s e n o p mi n st e ns 5 cm af st a nd va n e le k tr is c he ov e ns . D e k oe l ka st ma g n ie t i n d ir ect zo n li c ht w o r[...]

  • Страница 106

    NL 13 5 Gebruik van uw koelkast Thermostaatknop Het thermostaatknop bevindt zich op de bovenrand van de koelkast. Belangrijk: W anneer u de temperatuur instelt, kan het een tijdje duren voor de compr essor begint te werken. Dit is normaal en geen defect aan de compressor . Gebruik van de binnengedeelten Glazen schappen: De afstand tussen de schappe[...]

  • Страница 107

    NL 14 Koelen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren van verse etenswar en en dranken. Bewaar melkproducten in het koudste deel van de koelkast. Flessen kunnen in de flessenhouder worden gezet of in het flessenvak van de deur . Rauw vlees kan het best worden bewaar d in een polyethyleen zak onderaan in de koelkast. C Let op [...]

  • Страница 108

    NL 15 6 Onderhoud en reiniging A Ge br u ik no oi t b e nz in e , b en ze e n o f ge l ij k so or t ig e s ub s ta n ti es vo o r he t r e in ig i ng s we rk . B Wij b e ve l en a a n d at u de st ek k er ui t h et to e st e l tr ekt vo o r da t u me t r e in i ge n b eg i nt . B Ge br u ik no oi t s c he rp e v o or we r pe n , ze e p, hu i sh o u[...]

  • Страница 109

    NL 16 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voor dat u GRAM-service belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat r egelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren. De diepvriezer [...]

  • Страница 110

    NL 17 De diepvriezer werkt frequent of gedur ende lange tijd. • Uw n i eu we pr o d uc t k an br e d er z i jn da n d e v or ig e . D it i s n o rm aa l . G r ot e d ie p vr i es ka s te n we r ke n g ed u r en d e l an ge r e t i jd . • De o m ge vi n gs t em pe r at u ur k a n h oo g z ij n . Di t i s n or m aa l . • De s t ek ke r v a n de[...]

  • Страница 111

    NL 18 Vibratie of geluid. • De v l oe r i s n ie t g el i jk o f n i et s t ev i g. D e k o el ka s t k an te l t e en b e et j e wa n ne e r la n gz a am wo r d t b ew o ge n. Zo r g da t d e v lo e r v la k e n s te rk ge n oe g i s o m de di e pv ri e ze r t e d ra g en . • He t g el ui d k a n wo r d en ve r o or za a kt do or vo o rw er p [...]

  • Страница 112

    Gram A/S Gejlhavegård 2B DK-6000 Kolding +45 73 20 10 00 www .gram.dk Gram Norge AS Gram Sverige AB Gram Finland OY Postboks 833 Smultronbacken 4A PL 4640 NO-1670 Kråkerøy SE-135 62 T yresö FI-00002 Helsinki T el.: 22 07 26 30 T el.: 040 38 08 40 T el.: 020 7756 350 www .gram.no www .gram.se www .gram.fi 57 4177 0000 / AI[...]