Güde GLB200 18 LI-ION инструкция обслуживания
- Просмотреть online или скачать инструкцию
- 60 страниц
- N/A
Идти на страницу of
Хорошее руководство по эксплуатации
Законодательство обязывает продавца передать покупателю, вместе с товаром, руководство по эксплуатации Güde GLB200 18 LI-ION. Отсутствие инструкции либо неправильная информация, переданная потребителю, составляют основание для рекламации в связи с несоответствием устройства с договором. В законодательстве допускается предоставлении руководства в другой, чем бумажная форме, что, в последнее время, часто используется, предоставляя графическую или электронную форму инструкции Güde GLB200 18 LI-ION или обучающее видео для пользователей. Условием остается четкая и понятная форма.
Что такое руководство?
Слово происходит от латинского "instructio", тоесть привести в порядок. Следовательно в инструкции Güde GLB200 18 LI-ION можно найти описание этапов поведения. Цель инструкции заключается в облегчении запуска, использования оборудования либо выполнения определенной деятельности. Инструкция является набором информации о предмете/услуге, подсказкой.
К сожалению немного пользователей находит время для чтения инструкций Güde GLB200 18 LI-ION, и хорошая инструкция позволяет не только узнать ряд дополнительных функций приобретенного устройства, но и позволяет избежать возникновения большинства поломок.
Из чего должно состоять идеальное руководство по эксплуатации?
Прежде всего в инструкции Güde GLB200 18 LI-ION должна находится:
- информация относительно технических данных устройства Güde GLB200 18 LI-ION
- название производителя и год производства оборудования Güde GLB200 18 LI-ION
- правила обслуживания, настройки и ухода за оборудованием Güde GLB200 18 LI-ION
- знаки безопасности и сертификаты, подтверждающие соответствие стандартам
Почему мы не читаем инструкций?
Как правило из-за нехватки времени и уверенности в отдельных функциональностях приобретенных устройств. К сожалению само подсоединение и запуск Güde GLB200 18 LI-ION это слишком мало. Инструкция заключает ряд отдельных указаний, касающихся функциональности, принципов безопасности, способов ухода (даже то, какие средства стоит использовать), возможных поломок Güde GLB200 18 LI-ION и способов решения проблем, возникающих во время использования. И наконец то, в инструкции можно найти адресные данные сайта Güde, в случае отсутствия эффективности предлагаемых решений. Сейчас очень большой популярностью пользуются инструкции в форме интересных анимаций или видео материалов, которое лучше, чем брошюра воспринимаются пользователем. Такой вид инструкции позволяет пользователю просмотреть весь фильм, не пропуская спецификацию и сложные технические описания Güde GLB200 18 LI-ION, как это часто бывает в случае бумажной версии.
Почему стоит читать инструкции?
Прежде всего здесь мы найдем ответы касательно конструкции, возможностей устройства Güde GLB200 18 LI-ION, использования отдельных аксессуаров и ряд информации, позволяющей вполне использовать все функции и упрощения.
После удачной покупки оборудования/устройства стоит посвятить несколько минут для ознакомления с каждой частью инструкции Güde GLB200 18 LI-ION. Сейчас их старательно готовят или переводят, чтобы они были не только понятными для пользователя, но и чтобы выполняли свою основную информационно-поддерживающую функцию.
Содержание руководства
-
Страница 1
GLB 200 18 Li-Ion 95514 ----------------- DE Originalbetriebsanleitung ---------------- GB Transla tion of the original instructions ----------------- FR T raduction du mode d’ emploi d’ origine ------------------ IT T raduzione del Manuale d’Uso originale ----------------- NL V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing ----------------- C[...]
-
Страница 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung v or Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire a vec soin le mode d‘ emploi avant la mise en service IT ALIANO Leg ger e a tte nta ment e l e i stru zion i pe r l ‘ uso prim a di met ter e in f unzi one l‘[...]
-
Страница 3
INBETRIEBNAHME ST ART ING UP THE MAC HINE MI SE E N SER VICE ME SSA I N FU NZIO NE INB EDRI JFST ELLI NG UVE DENÍ DO PR OVOZ U U VEDE NIE D O PRE V ÁDZ KY ÜZEM BE HE L YE ZÉS UVE DBA V P OGON PU ŠT ANJE U RAD П УСКАН Е В ДЕ ЙС ТВИЕ PU NERE A ÎN F UNC ŢIU NE PUŠT ANJE U RAD _________________________________________________[...]
-
Страница 4
OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 4 GBL 200 18 Li-Ion 1 2 3 DE INBETRIEBNAHME HU ÜZEMBE HEL YEZÉS GB ST ARTINGUP THE MACHINE SI UVEDBA V POGON FR MISE EN SERVICE HR PUŠT ANJE U RAD IT MESSA IN FUNZIONE BG ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ NL INBEDRIJFSTELLING RO PUNEREA ÎN FUNCŢIUN[...]
-
Страница 5
OPERA TION BETRIEB SERVICE OPERAZIONE RUČNÁ OBSL UH VYSA V AČ ZAPNUT RUČNÍ RUČNI POGON 5 GBL 200 18 Li-Ion 4 5 6 DE INBETRIEBNAHME/ REINIGUNG HU ÜZEMBE HEL YEZÉS/ TISZTÍT ÁS GB ST ARTINGUP THE MACHINE / CLEANING SI UVEDBA V POGON / ČIŠČENJE FR MISE EN SERVICE/ NET T OY AGE HR PUŠT ANJE U RAD/ ČIŠĆENJE IT MESSA IN FUNZIONE/ PULIZ[...]
-
Страница 6
6 GBL 200 18 Li-Ion DEUTSCH DE Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsan- leitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen P ersonen. F alls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweif el entste[...]
-
Страница 7
7 GBL 200 18 Li-Ion DEUTSCH DE Symbole Allgemeine Gefahrenhinweise Lesen Sie die Betriebsanleitung durch Achten Sie darauf , dass in der Nähe stehende Personen nich t durch wegge- schleuderte Fremdkörper verletzt wer den. Halten Sie in der Nähe stehende P ersonen auf sicheren Abstand zum Gerät. Rotierendes Gebläse. Kommen Sie mit Ihren Händen[...]
-
Страница 8
8 GBL 200 18 Li-Ion DEUTSCH DE V erhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und for dern Sie schnellst möglich qualizierte ärztliche H ilf e an. Bewahren Sie den V erletzten vor w eiteren Schädi- gungen und stellen Sie diesen ruhig. F ür einen even- tuell eintretenden Unfall sollte[...]
-
Страница 9
9 GBL 200 18 Li-Ion DEUTSCH DE Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Laubbläser läuft nicht Akku entladen Akku zu k alt/zu heiß Laubbläser defekt Interne V erk abelung des Laubbläsers defekt Akku laden, siehe auch Hinweis zum Laden Akku er wärmen/abkühlen lassen Kundendienst aufsuchen Kundendienst aufsuchen Laubbläser l[...]
-
Страница 10
10 GBL 200 18 Li-Ion ENGLISH GB Do not use the appliance before carefully reading and understan- ding the Operating Instructions. Follo w all safety instructions given in the Operating Instructions. Behave responsibly to other persons. If there are any doubts r egarding the appliance con- nection and operation, please contact the customer service. [...]
-
Страница 11
11 GBL 200 18 Li-Ion ENGLISH GB Symbols General instructions to risks Read the Operating Instructions Make sure bystanders do not get injured by thrown-o items. Keep bystanders in safe distanc e from the appliance. Rotating fan. Do not put your hands, feet , etc. in the openings when the appliance is running. Make sure bystanders do not get inju[...]
-
Страница 12
12 GBL 200 18 Li-Ion ENGLISH GB Emergency Action Apply the rst aid adequate to the injury and get qualied medical assistance as quickly as possible. Prot ect the injured person from more accidents and calm him/her down. For the sake of ev entual accident, in ac cordance with DIN 13164, a workplace has to be tted with a rst-aid kit. It i[...]
-
Страница 13
13 GBL 200 18 Li-Ion ENGLISH GB F ailure - C ause - Remedy F ailure Cause Remedy Leaf blower not working Batteriy discharged Battery too cold/to hot Leaf blower in ternal cabling defective Leaf blower in ternal cabling defective Charge the battery. See the Char ging instructions Let the battery warm up/cool down Contact the customer service center [...]
-
Страница 14
14 GBL 200 18 Li-Ion FRANÇAIS FR Mettez l’appareil en mar che seulement après av oir lu attentivement et c ompris le mode d’ emploi. Respectez toutes les consignes de sécurité gurant dans le mode d’ emploi. Comportez-vous de façon responsable env ers des tiers. En cas de doute sur le branchement ou la manipulation de l’appareil , co[...]
-
Страница 15
15 GBL 200 18 Li-Ion FR Symbole Consignes de sécurité rela tives au danger Lisez le mode d’ emploi. V eillez à ce que les personnes aux alentours ne soient pas blessées par des objets étrangers éjectés. Éloignez les personnes aux alentours à une distance de sécurité de l’appareil . V entilateur en rotation. Ne mett ez pas les mains, [...]
-
Страница 16
16 GBL 200 18 Li-Ion FR Protégez le blessé d’ autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d’ accident, le lieu de tra vail doit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatemen t le matériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si v ous appelez les secours, fournissez le[...]
-
Страница 17
17 GBL 200 18 Li-Ion FR Störungen - Ursachen - Behebung Störung Ursache Behebung Soueur de feuilles ne fonctionne pas Accumulateur déchar gé Accumulateur tr op froid/trop chaud Soueur de feuilles défectueux Câblage interne du soueur de feuille défectueux Chargez l’accumulat eur , voir également Consignes de charge Laissez l’acc[...]
-
Страница 18
18 GBL 200 18 Li-Ion IT ALIANO IT Utilizzare l’apparec chio solo dopo aver letto con cur a il presente manuale d’uso e dopo averlo capito. Osservare tutte le istruzioni di sicur ezza riportate nel manuale d’uso. Comportar vi in modo responsabile nei confronti delle altr e persone. Uso conf orme alla destinazione Il soatore di foglie è des[...]
-
Страница 19
19 GBL 200 18 Li-Ion IT ALIANO IT Indicazioni generali sui pericoli Indicazioni generali sui pericoli Leggere il r elativo manuale d’uso Attenzione a non mettere in peric olo l’inc olumità di persone che si trovano nelle vicinanze attrav erso oggetti lanciati in aria. F are in modo che persone che si tro vano nelle vicinanze rimangano a distan[...]
-
Страница 20
20 GBL 200 18 Li-Ion IT Utilizzo Durante il lavor o tenere il soat ore di fogli sempr e ca. 3 cm sopra il terreno . Non raccogliere soando mat eriali bollenti, incendi- abili oppure esplosivi. In caso die emergenza Fornir e un primo soccorso necessario corrispondente alla lesione e contattare al più pr esto possibile un medico. Prot eggere l[...]
-
Страница 21
21 GBL 200 18 Li-Ion IT Nel sito web del nostro partner di assistenza GÜDE (www.guede.c om), nella parte Assistenza tecnica Vi oriamo un aiuto veloc e e non burocratico . Vi preghiamo di darci una mano perché vi possiamo aiutare. Al ne di poter iden ticare il vostr o apparec- chio in caso di reclamo , ci serve il numero di fabbrica- zion[...]
-
Страница 22
22 GBL 200 18 Li-Ion Guasto - P ossibili cause - Rimedio Guasto Possibili cause Rimedio Il soatore non funziona Batteria scaricata Batteria troppo fredda/tr oppo calda Soatore di foglie dif ettoso Cablaggio interno del soator e difettoso Ricaricare la batteria, vedi anche “Istruzi- oni per la ricarica” F ar rareddar e/riscaldare la [...]
-
Страница 23
23 GBL 200 18 Li-Ion NL NEDERLANDS Gebruik de machine pas nadat u de gebruiksaanwijzing aandachtig hebt gelezen en begrepen. Let op alle, in de gebruiksaan wijzing aangegeven, veiligheidsinstructies. Gedraagt u zich verantwoor d tegenover ander e personen.Indien betreende de aansluiting en het bedienen van het apparaat twijfels ontstaan, kunt u [...]
-
Страница 24
24 GBL 200 18 Li-Ion NL Symbolen Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zor gvuldig door . Let er op dat in de buurt staande personen niet door weggeslingerde vreemde v oorwerpen verwond worden. Houd in de buurt staande personen op een veilige afstand van het apparaat. Roterende blazer . Kom tijdens het gebruik niet met handen,[...]
-
Страница 25
25 GBL 200 18 Li-Ion NEDERLANDS NL Handelswijze in noodgeval Tref de noodzakelijke maatregelen om eerste hulp te verlenen, die met het letsel over eenkomt en vraag zo snel mogelijk gekwaliceerde medische hulp aan. Bescherm gewonde personen voor overig letsel en stel ze gerust. V oor het eventueel plaatsvinden van een ongeval zou altijd een verba[...]
-
Страница 26
26 GBL 200 18 Li-Ion NL Storing - Oorzaak - Oplossing Storing Oorzaak Oplossing Bladblazer werkt niet Accu ontladen Accu te koud/te warm Bladblazer defect. Interne bekabeling van de bladblazer defect Accu laden, zie aanwijzingen v oor het laden Accu laten opw armen/afkoelen Klantenservice consulteren Klantenservice consulteren Bladblazer werkt met [...]
-
Страница 27
27 GBL 200 18 Li-Ion SL OVENSKY SK Prístroj použite až po tom, čo ste si pozorne prečítali ná vod na obsluhu a pochopili ho. Dodržujte všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny . Správajte sa zodpo vedne voči in ým osobám. Ak nastanú o zapojení a obsluhe prístroja pochyb- nosti, obráťte sa na zákaznícky ser vis. Použitie [...]
-
Страница 28
28 GBL 200 18 Li-Ion SL OVENSKY SK Symboly Všeobecné pokyny k nebezpečenstvám Prečítajte si ná vod na obsluhu Dbajte na to , aby okolostojace osoby neboli poranené odmrštenými cudzími predmetmi. Okolostojace osoby udržujte v bezpečnej vzdialenosti od prístroja. Rotujúcí vetrák. Ruky, noh y atď. nestrkajte do otvorov , ak je príst[...]
-
Страница 29
29 GBL 200 18 Li-Ion SK Správ anie sa v prípade núdze Zaveďte úrazu z odpovedajúcu potrebnú prvú pomoc a vyz vite č o možno najrýchlejšie kvalikovanú lekársku pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho . Pre prípadnú nehodu musí b yť na pracovisku vždy poruke lekárnička pr vej pomoci podľa DIN 13164. [...]
-
Страница 30
30 GBL 200 18 Li-Ion SK Por ucha - Príčina - Odstránenie Porucha Príčina Odstránenie F úkač lístia nefunguje Vybitý akumulátor Príliš studený/príliš horúci akumulátor Chybný fúkač lístia Chybná vnútorná kabeláž fúkača lístia Akumulátor nabite, po zrite tiež Pokyny na nabíjanie Akumulátor nechajte zahriať/vychladn?[...]
-
Страница 31
31 GBL 200 18 Li-Ion CESKY CZ Přístroj použijte až pot é, co jste si pozorně přečetli ná vod k obsluze a pochopili jej. Dodržujte všechny v návodu uvedené bezpečnostní pokyny . Chovejte se zodpovědně vůči jin ým osobám. Pokud nastanou o zapojení a obsluze přístr oje pochybnosti, obraťte se na zákaznický servis. Použití [...]
-
Страница 32
32 GBL 200 18 Li-Ion CESKY CZ Symboly Všeobecné pokyny k nebezpečím Přečtěte si ná vod k obsluze Dbejte na to , aby okolo stojící osoby nebyly poraněny odmrštěn ými cizími předměty . Okolostojící osoby udržujte v bezpečné vzdálenosti od přístroje. Rotující větrák. Ruce, nohy a td. nestrkejte do otvorů, je-li přístroj[...]
-
Страница 33
33 GBL 200 18 Li-Ion CZ Chování v případě nouz e Zaveďte úrazu odpo vídající potřebnou první pomoc a vyz v ěte co možná nejrychleji kvalikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úr azy a uk lidněte jej . Kvůli případné nehodě musí být na praco višti vždy po ruce lékárničk a první pomoci dle DI[...]
-
Страница 34
34 GBL 200 18 Li-Ion CZ Por ucha - Příčina - Odstranění Porucha Příčina Odstranění Foukač listí nefunguje Vybitý akumulátor Příliš studený/příliš horký akumulátor Vadn ý foukač listí Vadná vnitřní kabeláž foukače listí Akumulátor nabijte, viz také P okyn k nabíjení Akumulátor nechte zahřát/vychladnout Vyhlede[...]
-
Страница 35
35 GBL 200 18 Li-Ion MAGY AR HU A gép üzembehelyezése előtt gyelmesen tanulmány ozza át a használati utasítást és vegye tudomásul!. Felt étlenül tartsa be a kezelői kézikönyv- ben foglalt használati utasításokat! F elelősségteljesen viselkedjen a többi személlyel szemben! Az esetben, ha a gép bek apcsolásá val és kezel[...]
-
Страница 36
36 GBL 200 18 Li-Ion MAGY AR HU Jelzések Általános biztonsági utasítások! Használat előtt olvassa el a használati utasítást! Ügyeljen arra, hogy a közelben álló személy eket, az esetleges elhajított tárgyak ne sebesítsék meg! Idegen személyeket tartson a géptől megfelelő távolságban! For gó ventillátor! A gép működés[...]
-
Страница 37
37 GBL 200 18 Li-Ion MAGY AR HU V iselkedés k ény szerhelyz etben LIgyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. A sebesültet nyugtassa meg , s védje további balesettől . A DIN 13164 norma szerint, az esetleges balesetek esetére , a munkahelyen mindig kéznél legyen az e[...]
-
Страница 38
38 GBL 200 18 Li-Ion MAGY AR HU Üzemza var - Okok - Eltá volítás Üzemzav ar Okok Eltávolítás A levélfúvó nem működik Az akkumulátor k imerült T úlságosan hideg/forró akkumulátor Hibás levélfúvó A levélfúvó belső kábelezése hibás Az akkumulátor t fel kell t ölteni, lásd. Utasítások a töltéshez Az akkumulátor hag[...]
-
Страница 39
39 GBL 200 18 Li-Ion SL OVENIJA S LO Napravo uporabljajt e šele, ko v celoti preberet e in dojamete priloženo navodilo za upor abo. Upoštevajte varnostne napotke, ki so nave- deni v tem navodilu . Do drugih oseb se vedno obnašajte odgovorno . Za morebitna vprašanja glede priključitve ali načina uporabe naprave, se obrnite na proizvajalca (al[...]
-
Страница 40
40 GBL 200 18 Li-Ion SL OVENIJA S LO Simboli Splošni napotki za polnjenje Preberite na vodilo za uporabo! Osebe v bližini morajo biti varno oddaljene, da jih ne zadenejo leteči kosi drobljenega materiala. Osebe v bližini morajo stati v varni razdalji od naprave . Vrteči se ventilator . Ne vtikajte rok ali nog v odprtine, v kolikor naprava delu[...]
-
Страница 41
41 GBL 200 18 Li-Ion SL OVENIJA S LO Ukrepi v zasilnih primerih Poškodo vani osebi začnite čimprej dajati ustr ez- no prvo pomoč in pok ličit e zdravnika specialista v najkrajšem možnem času. Zavarujte jo pred drug imi nevarnostmi in jo pomirite. Zaradi morebitne nezgode mor a biti na delovnem mestu vedno pri roki škatla pr v e pomoči kot[...]
-
Страница 42
42 GBL 200 18 Li-Ion SL OVENIJA S LO Okvara - Vzrok - Rešitev Okvara Vzrok Rešitev Naprava ne deluje Baterija je prazna Prehladna/pr evroča aku baterija Naprava je v okvari Notranji kabli naprave so poškodovani Aku baterijo napolnite, glej tudi Napotek za polnjenje Aku baterijo pustite, da se ogr eje/ohladi Poiščite servis za stranke Poišči[...]
-
Страница 43
43 GBL 200 18 Li-Ion HRV A TSKI HR Prije uporabe uređaja oba vezno pročitajte upute nav edene u Naputku za uporabu istog i shvatite ih. P ridržavajte se svih sigurnosnih uputa na- vedenih u naputku za uporabu. P ri radu se ponašajte odgovorno prema ostalim osobama. U slučaju bilo kakvih sumnja ili poteškoća u vezi in- stalacije i rukovanja s[...]
-
Страница 44
44 GBL 200 18 Li-Ion HRV A TSKI HR Simboli Opće upute u vezi opasnosti Pročitajte uput e za upotrebu. Pazite da ne dođe do o zljeda osoba u okolini radnog područja uslijed dodira s izbačenim predmetima. Osobe u okolnom prostoru moraju se zadržavati na sigurnoj udaljenosti od uređaja Rotirajući propeler Nemojte nikada stavljati ruke odnosno [...]
-
Страница 45
45 GBL 200 18 Li-Ion HRV A TSKI HR Upute za slučaj nužde Osigurajte prvu pomoć prema vrsti ozljeda i što najbrže potražite stručnu liječničku pomoć. Oštećenu osobu čuvajte od drugih opasnosti i pomir - ite je. Za slučaj even tualnih nezgoda i ozljeda na radu, na radnom mjestu mora biti uvijek na raspolaganju priručna ljekarna za pru?[...]
-
Страница 46
46 GBL 200 18 Li-Ion HRV A TSKI HR K var - Uzrok - Način uklanjanja K var Uzrok Način uklanjanja Uređaj ne funkcionira Akumulator je ispražnjen Akumulator je previše hladan / preg rijan Uređaj u kvaru Uređaj u kvaru Napunite akumulator , vidi i Upute za punjenje Ostavite akumulator da se zagrije/ohladi Obratite se klijentskom servisu Obratit[...]
-
Страница 47
47 GBL 200 18 Li-Ion Б ЪЛГ АРСКИ BG Използвайте уреда едва след като сте прочели внима телно и разбрали упъ тването за обслужване. Спазвайте всички инструкции за безопасност посочени в упъ тванет о. Дръ[...]
-
Страница 48
48 GBL 200 18 Li-Ion Б ЪЛГ АРСКИ BG СИМВОЛИ Общи инструкции за рисковете Прочет ете си упъ тването за обслужване Погрижет е се за това, ок олостоящите лица да не бъдат наранени от отхвърлените ч уж ди пр?[...]
-
Страница 49
49 GBL 200 18 Li-Ion Б ЪЛГ АРСКИ BG Поведение в случай на беда Окажете при злополука съответнат а първа помощ и повикайте колкот о се мож е по-бързо квалифицирана медицинска помоищ. Предпазете пострада?[...]
-
Страница 50
50 GBL 200 18 Li-Ion Б ЪЛГ АРСКИ BG Повреда - Причина - Отстраняване Повреда Причина Отстраняване Въздуходувкат а за листа не функционира Изтощен акуму латор Прекалено ст у ден/прекалено горещ акумулат[...]
-
Страница 51
51 GBL 200 18 Li-Ion ROMÂNIA RO Utilizai dispozitivul abia după ce vei citi cu atenie modul de operare și după ce îl vei în elege. Respectai toate instruciunile de securitate cuprinse în manual. Comportai-vă cu responsabilitate fa ă de celelalte persoane. În caz de dubii referitor la conectarea și operar ea dis[...]
-
Страница 52
52 GBL 200 18 Li-Ion ROMÂNIA RO Simboluri Instruciuni generale privind pericolele Citii modul de operare Fii at eni ca persoanele din jur să nu e lovite de obiecte străine proiectate. Meninei persoanele din jur la o distană sigură de utilaj. Ven tilator în rotaie. Nu in troducei mâinile, picioarele, etc . În or[...]
-
Страница 53
53 GBL 200 18 Li-Ion ROMÂNIA RO Comportament în cazuri extreme Acorda ţi rănitului primul ajutor şi chemaţi într-un timp cât mai scurt ajutorul calicat al medicului. Păziţi rănitul de alt e accidente , şi calmaţi-l. În cazul unui eventual accident, la locul de muncă trebuie să se găsească întotdeauna la îndemână o trusă me[...]
-
Страница 54
54 GBL 200 18 Li-Ion ROMÂNIA RO Defeciune - Cauză - Înlăturare Defeciune Cauză Înlăturare Refulatorul de frunze nu funcionează Acumulator descărca t Acumulator prea r ece/erbinte Refulator de frunze defect Cablaj intern al refulatorului de frunz e defect Încărcai acumulatorul, v . și I nstruciuni de încărcare Lăsa?[...]
-
Страница 55
55 GBL 200 18 Li-Ion BOSANSKI BA Prije upotrebe ur eđaja uvijek pročitajte preporuke , navedene u Uputstvima za upotrebu i shvatite ih. Pridržavajte se svih sigurnosnih uputa, koje su navedene u uputama za korisnika. Prilikom rada se ponašajte odgovorno prema ostalim licima. Za primjer bilo kak vih sumnji ili poteškoća št o se tiče instalac[...]
-
Страница 56
56 GBL 200 18 Li-Ion BOSANSKI BA Simboli Opća uputstva u vezi opasnosti Pročitajte uputstvo za upotr ebu. Pazite da ne dođe do o zljeda lica u okolini radnog područja uslijed dodira s izbačenim predmetima. Lica u blizini moraju se zadržavati na bezbjednoj udaljenosti od uređaja. Rotirajući propeler . N ikad nemojte stavljati ruke odnosno no[...]
-
Страница 57
57 GBL 200 18 Li-Ion BOSANSKI BA Uputstva za slučaj nužde Obezbjedite prvu pomoć prema vrsti ozljeda i što prije potražite stručnu pomoć ljekara. Oštećenu osobu zaštitite od drugih opasnosti i pomirite je. Za slučaj eventualnih nesr eća i ozljeda na radu, na radilištu mora biti uvijek na raspolaganju kutija za pružanje prve pomoći u [...]
-
Страница 58
58 GBL 200 18 Li-Ion BOSANSKI BA K var - Uzrok - Način uklanjanja K var Uzrok Način uklanjanja Uređaj ne radi Aku-baterija je prazna Aku-baterija je previše hladna / pregrijana Uređaj u kvaru Oštećenje unutrašnjih kablova uređaja Aku-bateriju napunite, vidi i Uputstva za punjenje Ostavite aku-bateriju da se zagrije/ohladi Obratite se klije[...]
-
Страница 59
59 GBL 200 18 Li-Ion SERVICE INTERNA TIONAL Germany Güde GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 D-74549 W olper tshausen T el: 0049 (0)7904 700 360 F ax: 0049 (0)7904 700 51999 www.guede.c om Austria Güde GmbH & Co . KG Gewerbestraße 2 A T -5261 Uttendorf T el: 0043 / 7724 70988 F ax: 0043 / 7724 70998 Czech Republic Güde CZECH s.r .o Pocernic[...]
-
Страница 60
12 - 04 - 03 Güde GmbH & Co . KG Birkichstrasse 6 74549 W olpertshausen Deutschland[...]